La comprensión y la gestión del desarrollo social en el marco de la globalización siguen siendo deficientes, y la Declaración de Copenhague sobre el Desarrollo social no se ha examinado tan exhaustivamente como se había previsto. | UN | ذلك أن مفهوم إدارة التنمية الاجتماعية في إطار العولمة ما زال غير كاف، وأن المسائل المطروحة في إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية لم يتم بحثها بطريقة متعمقة للغاية كما هو متوقع. |
De conformidad con el segundo compromiso de la Declaración de Copenhague sobre el Desarrollo Social, la Comisión instó a los gobiernos a que formularan y afianzaran, como cuestión de urgencia, estrategias nacionales orientadas a erradicar la pobreza absoluta y a reducir la pobreza general. | UN | ووفقا للالتزام ٢ الوارد في اعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية، حثت اللجنة الحكومات على القيام، على سبيل الاستعجال، بصوغ أو تعزيز سياسات وطنية للقضاء على الفقر المدقع والحد من الفقر العام. |
Bahrein creó una comisión nacional para formular una estrategia nacional de desarrollo social y aplicarla sobre la base de los principios enunciados en la Declaración de Copenhague sobre el Desarrollo Social. | UN | ٦٣ - وقامت دولة البحرين بإنشاء لجنة وطنية تتولى صوغ استراتيجية وطنية للتنمية الاجتماعية وتنفيذها مستندة إلى المبادئ المنصوص عليها في إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية. |
Además, las metas en materia de empleo juvenil y femenino incluidas en los objetivos forman parte del compromiso de pleno empleo que recogen la Declaración de Copenhague sobre el Desarrollo Social y el Programa de Acción. | UN | كذلك، فإن الغايات المدرجة في الأهداف بشأن توفير العمالة للشباب والنساء تشكل جزءا لا يتجزأ من الالتزام بالعمالة الكاملة الوارد في إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية. |
b) Propuestas de nuevas iniciativas con miras a la plena aplicación de la Declaración de Copenhague sobre el Desarrollo Social y el Programa de Acción de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social | UN | (ب) مقترحات لمبادرات أخرى للتنفيذ الكامل لإعلان كوبنهاغن للتنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |
:: Trabajará para aplicar la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing, la Declaración de Copenhague sobre el Desarrollo Social y el Programa de Acción, y las conclusiones de otras conferencias internacionales importantes de las Naciones Unidas y sus reuniones de seguimiento | UN | :: العمل من أجل تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين وإعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية ونتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية الأخرى للأمم المتحدة واجتماعات المتابعة المعقودة بشأنها |
En vista de las prioridades y objetivos que se determinaron en la Declaración de Copenhague sobre el Desarrollo Social y el Programa de Acción de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y en la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, se han armonizado las actividades del Gobierno de Ucrania en relación con las recomendaciones que figuran en esos foros. | UN | فعلى ضوء اﻷولويات واﻷهداف المحددة في إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية، وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، وإعلان ومنهاج عمل بيجين لمؤتمر القمة العالمي الرابع المعني بالمرأة، واءمت حكومة أوكرانيا تشريعاتها مع توصيات هذه المنتديات. |
30. Subraya que la cooperación y la asistencia internacionales son esenciales para aplicar en su integridad la Declaración de Copenhague sobre el Desarrollo Social y el Programa de Acción de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social; | UN | " ٣٠ - تؤكد أن التعاون والمساعدة الدوليين عنصران أساسيان للتنفيذ الكامل ﻹعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية؛ |
Recordando también que en el Programa 21 y la Declaración de Copenhague sobre el Desarrollo Social se señala que las principales causas de que continúe deteriorándose el medio ambiente mundial son las modalidades insostenibles de consumo y producción, sobre todo en los países industrializados, lo cual es motivo de grave preocupación, ya que exacerban la pobreza y los desequilibrios, | UN | وإذ يشير أيضا الى أنه ذكر في جدول أعمال القرن ٢١ وإعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية أن السبب الرئيسي لاستمرار التدهور في البيئة العالمية هو أنماط الاستهلاك واﻹنتاج غير المستدامة، وخاصة في البلدان الصناعية، وهي مسألة تدعو للقلق البالغ، إذ تؤدي إلى زيادة وتفاقم الفقر والاختلالات، |
A este respecto, las políticas deberían basarse en la Declaración de Copenhague sobre el Desarrollo Social Informe de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, Copenhague, 6 a 12 de marzo de 1995 (publicación de las Naciones Unidas, número de venta: S.96.IV.8), cap. I, resolución 1, anexo I. | UN | وينبغي في هذا الصدد أن تقوم السياسات على مبادئ إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية)٦١(. |
Esta preocupación está acorde además con la Declaración de Sirte sobre los problemas del desarrollo integrado y sostenible de la agricultura y el agua en África, aprobada por la Asamblea de la Unión Africana en 2004, así como con la Declaración de Copenhague sobre el Desarrollo social y los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | ويتماشى هذا الشاغل مع إعلان سرت بشأن تحديات تنفيذ التنمية المتكاملة والمستدامة في أفريقيا في مجال المياه والزراعة الذي اعتمده مؤتمر الاتحاد الأفريقي في عام 2004، ومع إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية والأهداف الإنمائية للألفية. |
c. Reunión intergubernamental de alto nivel sobre los progresos logrados a la aplicación regional de la Declaración de Copenhague sobre el Desarrollo Social y el Programa de Acción para el Desarrollo Social en la región de la CESPAP. Dos informes sobre cuestiones conexas al Programa de Acción sobre el Desarrollo Social en la región de la CESPAP; | UN | ج - الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى بشأن التقدم المحرز في التنفيذ اﻹقليمي ﻹعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج العمل بشأن التنمية الاجتماعية في منطقة اللجنة - تقريران عن القضايا المتصلة ببرنامج العمل المعني بالتنمية الاجتماعية في منطقة اللجنة؛ |
b) Propuestas de nuevas iniciativas con miras a la plena aplicación de la Declaración de Copenhague sobre el Desarrollo Social y el Programa de Acción de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. | UN | (ب) مقترحات لمبادرات أخرى من أجل التنفيذ الكامل لإعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
b) Propuestas de nuevas iniciativas con miras a la plena aplicación de la Declaración de Copenhague sobre el Desarrollo Social y el Programa de Acción de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. | UN | (ب) مقترحات مقدمة من أجل اتخاذ المزيد من المبادرات المتصلة بالتنفيذ الكامل لإعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
b) Propuestas de nuevas iniciativas con miras a la plena aplicación de la Declaración de Copenhague sobre el Desarrollo Social y el Programa de Acción de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social | UN | (ب) مقترحات لمبادرات أخرى من أجل التنفيذ الكامل لإعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |
b) Propuestas de nuevas iniciativas con miras a la plena aplicación de la Declaración de Copenhague sobre el Desarrollo Social y el Programa de Acción de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social | UN | (ب) مقترحات لمبادرات أخرى من أجل التنفيذ الكامل لإعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |
b) Propuestas de nuevas iniciativas con miras a la plena aplicación de la Declaración de Copenhague sobre el Desarrollo Social y el Programa de Acción de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social | UN | (ب) مقترحات لمبادرات أخرى من أجل التنفيذ الكامل لإعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |
de asociación Para comenzar, debe recordarse que tanto en la Declaración de Copenhague sobre el Desarrollo Social como en el documento de resultados del vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, el compromiso 7 se dedica a la aceleración del desarrollo económico, social y de recursos humanos de África y de los países menos adelantados. | UN | 50 - يجب التذكير بدايةً بأنه قد كُرس الالتزام 7، في إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وفي الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة كليهما، للإسراع في تنمية الموارد الاقتصادية والاجتماعية والبشرية في أفريقيا وأقل البلدان نموا. |
La mesa redonda de alto nivel sobre la promoción del pleno empleo celebró su última sesión el 10 de febrero de 2005. Examinó la aplicación del tercer compromiso de la Declaración de Copenhague sobre el Desarrollo Social relativo al pleno empleo. | UN | 2 - وقد عقد اجتماع المائدة المستديرة حول تشجيع العمالة الكاملة جلسته الختامية يوم 10 شباط/فبراير 2005، حيث استعرض تنفيذ الالتزام 3 في إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية فيما يتعلق بالعمالة الكاملة. |
98. El Instituto contribuyó al proyecto de consenso de Copenhague sobre el Desarrollo presentando propuestas relativas a la falta de acceso a un abastecimiento de agua y un saneamiento seguros y asequibles a escala nacional y a la carencia de recursos hídricos para fines productivos que sufren los pobres de las zonas rurales. | UN | 98 - لقد ساهم المعهد الدولي لإدارة المياه في مشروع توافق آراء كوبنهاغن بشأن التنمية عن طريق تقديم اقتراحات تسلـّط الضوء على الافتقار إلى إمكانية الحصول على إمدادات المياه المنزلية المأمونة والميسورة التكلفة ومرافق الصرف الصحي والمياه لأغراض إنتاجية لصالح فقراء الريف. |
Sr. Nguyen Thanh Chau (Viet Nam) (habla en inglés): Han pasado siete años desde que la Cumbre Mundial de Copenhague sobre el Desarrollo Social colocara firmemente la cuestión del desarrollo social en el centro del debate internacional sobre políticas. | UN | السيد نغوين ثان شاو (فييت نام) (تكلم بالانكليزية): لقد انقضت سبع سنوات منذ أن رسّخ مؤتمر قمة كوبنهاغن للتنمية الاجتماعية مسألة التنمية الاجتماعية في لب حوار السياسة الدولي. |