"cornelio" - Translation from Spanish to Arabic

    • كورنيليو
        
    • كورنيليوس
        
    Discurso del Sr. Cornelio Sommaruga, Presidente del Comité Internacional de la Cruz Roja UN خطاب السيد كورنيليو سوماروغا رئيس لجنة الصليب اﻷحمر الدولية
    El Sr. Cornelio Sommaruga, Presidente del Comité Internacional de la Cruz Roja, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب السيد كورنيليو سوماروغا، رئيس لجنة الصليب اﻷحمر الدولية إلى المنصة.
    El Sr. Cornelio Sommaruga, Presidente del Comité Internacional de la Cruz Roja, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطحب السيد كورنيليو سوماروغا، رئيس اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر من المنصة.
    Permítaseme recordar en este Salón una frase de Cornelio Tácito, que calza perfectamente con la prepotencia de los imperialistas de hoy. UN وأود أن أُذكر هنا باقتباس عن كورنيليوس تاسيتوس، وهو وصف نموذجي لصلف الإمبرياليين اليوم.
    Cornelio ha evocado a todos los centuriones, y escuché que Pilato visitará el templo en el Pentecostés. Open Subtitles كورنيليوس استعدى جميع الجنود وسمعت بان بيلاطس سيزور معبد في عيد العنصرة
    La participación de Su Excelencia el Sr. Cornelio Sommaruga, Presidente del Comité Internacional de la Cruz Roja, fue celebrada por todos los participantes. UN وقدر جميع المشاركين عالي التقدير مشاركـــة صاحــب السعادة كورنيليو سوماروغا رئيس لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في المؤتمر.
    Sí. Hola, Manuel, Javier, Sánchez, Cornelio, el nuevo. Open Subtitles مرحباً مانويل , جايفر , سانشي كورنيليو و بالشخص الجديد,
    Permítanme dar una calurosa bienvenida al Sr. Cornelio Sommaruga, Presidente del Comité Internacional de la Cruz Roja, quien ha tenido la gentileza de aceptar mi invitación para hacer uso de la palabra hoy ante este Comité. UN واسمحوا لي أن أرحب ترحيبا حارا بالسيد كورنيليو سومناروجا، رئيس اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر، الذي تفضل بقبول دعوتي لمخاطبة اللجنة اليوم.
    El Sr. Cornelio Sommaruga, Presidente del Comité Internacional de la Cruz Roja, señaló elocuentemente en su intervención que la situación mundial en que se han de inscribir la solidaridad y el reparto de la carga ha cambiado fundamentalmente. UN وقال السيد كورنيليو سوماروغا، رئيس لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، ببلاغة في بيانه إن وضع العالم الذي سيتم فيه التضامن وتقاسم اﻷعباء تغيرت تغيرا جذريا.
    Permítanme dar una calurosa bienvenida al Sr. Cornelio Somaruga, Presidente del Comité Internacional de la Cruz Roja, quien ha tenido la gentileza de aceptar mi invitación para hacer uso de la palabra hoy ante este Comité. UN واسمحوا لي أن أرحب ترحيبا حاراً بالسيد كورنيليو سومناروجا، رئيس اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر، الذي تفضل بقبول دعوتي لمخاطبة اللجنة اليوم.
    El Sr. Cornelio Sommaruga, Presidente del Comité Internacional de la Cruz Roja, señaló elocuentemente en su intervención que la situación mundial en que se han de inscribir la solidaridad y el reparto de la carga ha cambiado fundamentalmente. UN وقال السيد كورنيليو سوماروغا، رئيس لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، ببلاغة في بيانه إن وضع العالم الذي سيتم فيه التضامن وتقاسم اﻷعباء تغيرت تغيراً جذرياً.
    Además del Sr. Martti Ahtisaari, el equipo de investigación estará integrado por la ex Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados, Sadako Ogata, y el ex Presidente del Comité Internacional de la Cruz Roja, Cornelio Sommaruga. UN وبالإضافة إلى السيد أهتيساري فإن الفريق سوف يضم مفوضة الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين سابقاً، السيدة ساداكو أوغاتا، والرئيس الأسبق للجنة الصليب الأحمر الدولية، السيد كورنيليو سوماروغا.
    Tres presuntos delincuentes terroristas aproximadamente incursionaron en el anexo de Cumunpampa-Querobamba-Sucre, asesinando a Cornelio Rimachi Pillaca y a su esposa Filomena Arone Pillihuamán, colocando un cartel con el texto: " Así mueren los soplones " , al retirarse secuestraron a Aurelio Rimachi Arones. UN أغار ثلاثة من المجرمين اﻹرهابيين المشتبه فيهم على ملتقى مناطق كومونبمبا وكيروبمبا وسوكره، وقتلوا كورنيليو ريماتشي بيلياكا وزوجته فيلومينا أرونه بيليهوامان، وتركوا لافتة عليها عبارة: " هكذا يموت الوشاة " عند انسحابهم حاملين معهم أوريليو ريماتشي أرونس.
    Formularon declaraciones el Sr. Cornelio Sommaruga, Presidente del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) y el Excmo. Conde Edouard Decazes, Observador Permanente de la Orden Militar Soberana de Malta ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN ٢٥ - وأدلى ببيان أيضا كل من السيد كورنيليو سوماروغا، رئيس اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر وسعادة الكونت إدوارد ديكازس، المراقب الدائم عن نظام مالطة العسكري المستقل لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    Tengo el honor de transmitirle la carta que con fecha 15 de marzo de 1998 dirigió al Sr. Cornelio Sommaruga, Presidente del Comité Internacional de la Cruz Roja el Sr. Mirko Marjanović, Presidente del Gobierno de la República de Serbia. UN يشرفني أن أحيل طيه رسالة مؤرخة ١٥ آذار/ مارس ١٩٩٨ موجهة من السيد ميركو ماريانوفيتش، رئيس حكومة جمهورية صربيا، إلى السيد كورنيليو سوماروغا، رئيس لجنة الصليب اﻷحمر الدولية.
    Necesito hablar con Cornelio. Open Subtitles أنا بحاجة للتحدث مع كورنيليوس.
    Yo recibí una llamada de Cornelio Rodas. Open Subtitles تلقيت اتصالا من كورنيليوس روديس
    Y os despachamos, Cornelio y a vos, Voltemand para transmitirle nuestros saludos al rey sin daros más facultades personales para negociar que los límites que estos artículos detallan. Open Subtitles وإني من هنــا ،أرسلكما أنتما يا "كورنيليوس" و "فولتيماند" النبيلان لتحملا الرسالة لملك النرويج العجوز ولا نخولكما أي سلطة في التعامل مع "فورتينبراس"الشاب
    Don Cornelio estaba ahí como testigo, lo tengo en VHS. Open Subtitles دون كورنيليوس) كان بالحلقة ، لديّ تلك الحلقة مسجلة على شريط)
    Cornelio es el primer romano baufizado en nombre de Jesucristo. Open Subtitles كورنيليوس)، هو أول روماني) يعمد باسم (يسوع) المسيح
    Cornelio, tengo una cierta pregunta que sólo vos podès aclarar. Open Subtitles كورنيليوس) لدي امر) يمكنك انت فقط توضيحه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more