Mañana, un grupo nuestro tomará de asalto la estación oficial en S. Coronado. | Open Subtitles | ليلة الغد مجموعة منا ستستولى على محطة التليفزيون فى سان كورونادو فى أيديهم |
Llamamiento al pueblo de S. Coronado que vaya para las calles. | Open Subtitles | انا أنادى على أبناء كورونادو أخرجوا إلى الشوارع |
Cerca de San Diego, cuando él estaba de servicio en Coronado. | Open Subtitles | خارج سانت دييغو عندما كانت يؤدي مهمته في كورونادو |
Estamos decididos a que este esfuerzo nacional sea Coronado por el éxito. | UN | ونحن مصممون على أن يتوج هذا المسعى الوطني الحيوي بالنجاح. |
Un placer atenderla "Srta. Coronado del Pescador". | Open Subtitles | من سعادتى خدمتك أنسة كورنادو ديل بيسكادور |
Amontonar el heno, esparcir el heno... y al final del todo, un chico afortunado era Coronado el Rey del heno. | Open Subtitles | رمي القش و اللعب به و في النهاية يتم تتويج ملك القش |
Las llevaré sobre el puente Coronado a más de 140 kilómetros por hora. | Open Subtitles | و سأقود السيار عبر "جسر "كورونادو بسرعة 90 ميل في الساعه |
Tampoco se había recibido ninguna denuncia o solicitud de investigación en relación con la presunta violación de la libertad de opinión y de expresión en detrimento de Santiago González Coronado, Armando Murrieta García y Manuel Rosa Mattos. | UN | كما لم يتم تلقي أية شكوى أو طلب تحقيق فيما يتعلق بانتهاك حرية الرأي والتعبير الذي يُزعم أن سانتياغو غونزاليس كورونادو وأرماندو موريتا غارسيا ومانويل روسا ماتوس قد تعرضوا له. |
Extendida en la ciudad de Coronado a las 14.00 horas del 6 de julio de 2005. | UN | حررت في مدينة كورونادو في 6 تموز/يوليه 2005، الساعة 00/14. |
Resumen preparado por Guillermo Coronado | UN | الخلاصة من إعداد غييرمو كورونادو |
- Es de Coronado. | Open Subtitles | إنه يخص كورونادو لقد مات كورونادو |
Loganville, Wilmington, Coronado, Bedsford. | Open Subtitles | "وجانفيل", "ويلمنجتون" "كورونادو", "بيدسفورد" |
Mike, Van a la planta nuclear de Coronado Mesa. | Open Subtitles | مايك ... . سيتجهون إلى محطة كورونادو ميسا النووية |
Esperamos que ese encuentro, que será muy importante para miles de millones de personas, se vea Coronado por el éxito. | UN | ويحدونا الأمل في أن يتوج ذلك الاجتماع بالنجاح حيث ستكون له أهمية كبرى لبلايين البشر. |
Su hijo reclamó el trono y fue Coronado como Eduardo IV. | TED | حمل ابنه الصغير الراية و استطاع أن يتوج ملكًا باسم إدوارد الرابع. |
A las 10:16 de la mañana de hoy, hora zulú, la estación naval Coronado interceptó un pedido de auxilio del submarino nuclear chino Gui-Lin. | Open Subtitles | في الـ10: 16 هذا الصباح, بتوقيت زولو اعترضت المحطة البحرية كورنادو |
En unos momentos, el Príncipe será Coronado.. | Open Subtitles | خلال لحظات قليلة، سيتم تتويج الأمير |
Nuestro trabajo debe ser Coronado por resultados concretos si queremos que la Conferencia siga siendo fiel a sus generosos objetivos. | UN | ولا بد من تحقيق نتائج ملموسة تتوج أعمالنا إذا ما أريد للمؤتمر أن يظل مخلصا ﻷهدافه السخية. |
Si le encuentran, no será peor que si no es Coronado en Strelsau hoy. | Open Subtitles | إذا وجدوه فلن يكون وضعه أسوأ من وضعه إذا لم يتم تتويجه اليوم فى سترلساو |
El análisis del accidente de ese F-14 en Coronado el año pasado. | Open Subtitles | تحليل البحريّة في تحطم الـ"أف-14" فوق "كرونادو" العام الماضي. |
Yo cuestiono vuestra libertad de beber hasta llegar a una condición... en la que no sea capaz de ser Coronado. | Open Subtitles | أتساءل عن حريتك ... فى أن تشرب لتصبح فى حاله تجعلك غير مناسب .. لأن يتم تتويجك |
Es natural que después de terminado un período importante Coronado por la firma de un tratado de importancia mundial, lleguemos a una encrucijada. | UN | ومن الطبيعي أن نصل في أعقاب اختتام مرحلة هامة توجت بالتوقيع على معاهدة ذات أهمية عالمية إلى ملتقى للطرق. |
Consideramos que la vasta experiencia que el Sr. Razali Ismail ha adquirido al abordar cuestiones internacionales hará que el actual período de sesiones se vea Coronado por el éxito. | UN | ونعتقد أن ثراء خبرته في تناول للقضايا الدولية سيتوج الدورة الراهنة بنتائج طيبة. |
Me han Coronado rey, he conocido a la más adorable, a la más hermosa mujer. | Open Subtitles | .. أنا ملك متوج .. قابلت أحلى و أجمل إمرأه |
Había un tiempo límite para evitar un ataque bioterrorista que podría haber borrado Coronado. | Open Subtitles | لقد كانت هنالكَـ فرصةً ضئيلةً لكبحِ هجومٌ بيولوجيٌّ إرهابيٌ من شأنهِ أن يبيدَ كوراندو عن بكرةِ أبيها |