"coronado" - Translation from Spanish to Arabic

    • كورونادو
        
    • يتوج
        
    • كورنادو
        
    • تتويج
        
    • تتوج
        
    • تتويجه
        
    • كرونادو
        
    • تتويجك
        
    • توجت
        
    • سيتوج
        
    • متوج
        
    • كوراندو
        
    Mañana, un grupo nuestro tomará de asalto la estación oficial en S. Coronado. Open Subtitles ليلة الغد مجموعة منا ستستولى على محطة التليفزيون فى سان كورونادو فى أيديهم
    Llamamiento al pueblo de S. Coronado que vaya para las calles. Open Subtitles انا أنادى على أبناء كورونادو أخرجوا إلى الشوارع
    Cerca de San Diego, cuando él estaba de servicio en Coronado. Open Subtitles خارج سانت دييغو عندما كانت يؤدي مهمته في كورونادو
    Estamos decididos a que este esfuerzo nacional sea Coronado por el éxito. UN ونحن مصممون على أن يتوج هذا المسعى الوطني الحيوي بالنجاح.
    Un placer atenderla "Srta. Coronado del Pescador". Open Subtitles من سعادتى خدمتك أنسة كورنادو ديل بيسكادور
    Amontonar el heno, esparcir el heno... y al final del todo, un chico afortunado era Coronado el Rey del heno. Open Subtitles رمي القش و اللعب به و في النهاية يتم تتويج ملك القش
    Las llevaré sobre el puente Coronado a más de 140 kilómetros por hora. Open Subtitles و سأقود السيار عبر "جسر "كورونادو بسرعة 90 ميل في الساعه
    Tampoco se había recibido ninguna denuncia o solicitud de investigación en relación con la presunta violación de la libertad de opinión y de expresión en detrimento de Santiago González Coronado, Armando Murrieta García y Manuel Rosa Mattos. UN كما لم يتم تلقي أية شكوى أو طلب تحقيق فيما يتعلق بانتهاك حرية الرأي والتعبير الذي يُزعم أن سانتياغو غونزاليس كورونادو وأرماندو موريتا غارسيا ومانويل روسا ماتوس قد تعرضوا له.
    Extendida en la ciudad de Coronado a las 14.00 horas del 6 de julio de 2005. UN حررت في مدينة كورونادو في 6 تموز/يوليه 2005، الساعة 00/14.
    Resumen preparado por Guillermo Coronado UN الخلاصة من إعداد غييرمو كورونادو
    - Es de Coronado. Open Subtitles إنه يخص كورونادو لقد مات كورونادو
    Loganville, Wilmington, Coronado, Bedsford. Open Subtitles "وجانفيل", "ويلمنجتون" "كورونادو", "بيدسفورد"
    Mike, Van a la planta nuclear de Coronado Mesa. Open Subtitles مايك ... . سيتجهون إلى محطة كورونادو ميسا النووية
    Esperamos que ese encuentro, que será muy importante para miles de millones de personas, se vea Coronado por el éxito. UN ويحدونا الأمل في أن يتوج ذلك الاجتماع بالنجاح حيث ستكون له أهمية كبرى لبلايين البشر.
    Su hijo reclamó el trono y fue Coronado como Eduardo IV. TED حمل ابنه الصغير الراية و استطاع أن يتوج ملكًا باسم إدوارد الرابع.
    A las 10:16 de la mañana de hoy, hora zulú, la estación naval Coronado interceptó un pedido de auxilio del submarino nuclear chino Gui-Lin. Open Subtitles في الـ10: 16 هذا الصباح, بتوقيت زولو اعترضت المحطة البحرية كورنادو
    En unos momentos, el Príncipe será Coronado.. Open Subtitles خلال لحظات قليلة، سيتم تتويج الأمير
    Nuestro trabajo debe ser Coronado por resultados concretos si queremos que la Conferencia siga siendo fiel a sus generosos objetivos. UN ولا بد من تحقيق نتائج ملموسة تتوج أعمالنا إذا ما أريد للمؤتمر أن يظل مخلصا ﻷهدافه السخية.
    Si le encuentran, no será peor que si no es Coronado en Strelsau hoy. Open Subtitles إذا وجدوه فلن يكون وضعه أسوأ من وضعه إذا لم يتم تتويجه اليوم فى سترلساو
    El análisis del accidente de ese F-14 en Coronado el año pasado. Open Subtitles تحليل البحريّة في تحطم الـ"أف-14" فوق "كرونادو" العام الماضي.
    Yo cuestiono vuestra libertad de beber hasta llegar a una condición... en la que no sea capaz de ser Coronado. Open Subtitles أتساءل عن حريتك ... فى أن تشرب لتصبح فى حاله تجعلك غير مناسب .. لأن يتم تتويجك
    Es natural que después de terminado un período importante Coronado por la firma de un tratado de importancia mundial, lleguemos a una encrucijada. UN ومن الطبيعي أن نصل في أعقاب اختتام مرحلة هامة توجت بالتوقيع على معاهدة ذات أهمية عالمية إلى ملتقى للطرق.
    Consideramos que la vasta experiencia que el Sr. Razali Ismail ha adquirido al abordar cuestiones internacionales hará que el actual período de sesiones se vea Coronado por el éxito. UN ونعتقد أن ثراء خبرته في تناول للقضايا الدولية سيتوج الدورة الراهنة بنتائج طيبة.
    Me han Coronado rey, he conocido a la más adorable, a la más hermosa mujer. Open Subtitles .. أنا ملك متوج .. قابلت أحلى و أجمل إمرأه
    Había un tiempo límite para evitar un ataque bioterrorista que podría haber borrado Coronado. Open Subtitles لقد كانت هنالكَـ فرصةً ضئيلةً لكبحِ هجومٌ بيولوجيٌّ إرهابيٌ من شأنهِ أن يبيدَ كوراندو عن بكرةِ أبيها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more