Al mismo tiempo, jugar al pimpón en Japón me recuerda por qué los coros se divierten mucho más que los solistas. | TED | في نفس الوقت، إن لعب البينج بونج في اليابان يذكرني لماذا تستمتع فرق الجوقة أكثر من المغنيين المنفردين. |
Libro de normas del concurso de coros, página 24, párrafo 14, segundo apéndice. | Open Subtitles | كتاب قوانين ظهور الجوقة, صفحه 24. النص الرابع عشر , الاضافة الثانية |
Los traficantes han obligado a niños a conducir camiones de helados, o cantar en una gira de coros infantiles. | TED | لقد أرغم تجار البشر صغارالسن على قيادة عربات بيع المثلجات أو أن يغنوا في جوقات متجولة. |
¿Saben como se ve cuando los sueños de competir en coros de un chico no se respetan? | Open Subtitles | أتعلمون كيف تبدو أحلام فتى العروض التي لا تحترم؟ |
Hagamos un bonito fundido en negro, Debería de surgir entre los coros. | Open Subtitles | والآن فلننفذ ذلك المزج الجميل يجب أن نقترب من الكورس |
Existen además numerosos coros, mixtos o femeninos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، هناك العديد من الجوقات المنشدين، المختلطة أو المكونة من النساء فقط. |
He ganado más competiciones de coros que cualquiera en esta habitación. | Open Subtitles | لقد فزت بمسابقات الجوقه اكثر من أي شخص في هذه الغرفه |
En contraste, las ocupaciones de director de orquesta, director de coros y compositor siguen estando claramente dominadas por los hombres. | UN | وعلى العكس من ذلك، ما زال الرجال يسيطرون بوضوح على مهن قائد الفرقة الموسيقية، وقائد جوقة المرنمين، ومؤلف الموسيقى. |
No tengo control sobre lo que el Directorio de coros dice o hace, | Open Subtitles | ليست لدي السيطرة على ما تقوله إدارة مجلس عرض الجوقة أو تفعله |
Entonces, ¿qué tal si abría una academia de baile donde pudiera actuar como un consultor para coros buscando perfeccionarse un poco? | Open Subtitles | ماذا إن أفتتحتُ أستوديو للرقص و أعمل كمستشار لمغني الجوقة الذين يبحثون عن المساندة؟ |
¿Crees que hayan suficientes coros para salir adelante con el negocio? | Open Subtitles | هل هناك من مغني الجوقة الكافيين لكي تبقي على عملك؟ |
Esta no es la Sociedad de los Poetas Muertos y no soy ese tío de BBC 2 que insiste en meter a los chicos en coros. | Open Subtitles | هذه ليست "جمعية الشعراء الموتى و أنا لست ذلك الفتى من البي بي سي تو الذي يستقدم الاطفال لكي يغنو في الجوقة |
Podrían haber coros de chicos en esta competición. - Nos apuntamos, | Open Subtitles | ربما ثمة جوقات من الفتيان فقط في هذه المسابقة |
En nuestro júbilo, cantamos a tu gloria con todos los coros de ángeles. | Open Subtitles | في بهجتنا، نغنّي إلى مجدك بكلّ جوقات الملائكة. |
Tenemos hoy con nosotros uno de los coros de jóvenes más finos del mundo, bajo la dirección del gran maestro Sr. Anton Carvelle. | Open Subtitles | واحد من أروع جوقات الشباب في العالم تحت إشراف الأستاذ الكبير السيد انطون كارفيل |
Un análisis de sangre realizado por el Comité de coros dio positivo por una droga que mejora la performance haciendo que la Academia Dalton pierda su título de las Seccionales y enviando al coro de la escuela secundaria McKinley a las Regionales con la chance de repetir como campeones nacionales | Open Subtitles | تحليل الدم تم إجرائه من قبل مجلس إدارة فرق العروض الموسيقية كانت نتيجته إيجابية لتعزيز الأداء بالمنشطات، |
Ninguno de nosotros lee blogs de coros. Solo tú. | Open Subtitles | لا أحد منا يقراء مدونة جوقة العروض فقط أنت |
¡No hay nada irónico en un espectáculo de coros! | Open Subtitles | لا يوجد شيء ساخر في مجال العروض |
Los índices de ocupación en esta esfera indican que es muy elevado el número de mujeres participantes en coros, orquestas, compañías de teatro y compañías de danza. | UN | وفيما يتعلق بجهة العمل في هذا الميدان، يلاحظ ارتفاع معدل النساء بين أفراد الكورس وأعضاء اﻷوركسترا والممثلين والراقصين. |
La estrella de coros Arruinados y Desnudos no se presentó... en el escenario del Belasco anoche... aunque los actores involucrados desempeñaron sus papeles admirablemente. | Open Subtitles | نجم مسرحية "الجوقات المهدمة التافهة".. لم يُرَى على المسرح ليلة أمس، على الرغم من أن الممثلين أجادوا في أدائهم بشدة. |
Los coros de Indiana siempre han sido bellos. | Open Subtitles | "عرض الجوقه في "إنديانا دائماً مايكون ضخماً |
Perfecto, como todos sabemos, como campeones nacionales somos los anfitriones de la reunión del comité de reglas de coros. | Open Subtitles | حسناً، كما تعلمون، كفائزون بالبطولة الوطنية. نقدر على إستضافة إجتماع لجنة القوانين للمعرض السنوي للفرق الموسيقية. |
Yo no canto coros. | Open Subtitles | انا لا اغني في الخلفيه - بالله عليك يا فتاه - |
La República de Utah coincide conmigo en que el Glee Club es estúpido y que la idea de que dos coros que son rivales repentinamente se junten de la nada es moralmente repugnante e conveniente. | Open Subtitles | بأن نادي جلي غبي و أنفكرة أنظمام ناديين للجوقة فجأة بدون سابق إنذار |