La interpretación correcta es que la exclusión se refiere a sanciones que sean legales de conformidad con la legislación nacional y con el derecho internacional. | UN | والفهم الصحيح هو أن الاستثناء يشير إلى الجزاءات التي هي قانونية تحت كل من القانون الوطني والدولي. |
Y saber cuál es la respuesta correcta es muy bueno a la hora de tomar decisiones. | TED | ومعرفة ما هو الجواب الصحيح هو رائعٌ جدًا لصنع القرارات. |
Hacerlas creer que la decisión correcta es la que queremos que hagan. | Open Subtitles | اجعلهم يعتقدون ان الإختيار الصحيح هو الحل الوحيد |
La opción correcta es dejar que los países aprueben, a nivel nacional, moratorias, prohibiciones o normas y controles estrictos que se ajusten a sus creencias morales, éticas y jurídicas. | UN | والخيار السليم هو ترك البلدان على الصعيد الوطني تعتمد عمليات للوقف الاختياري أو الحظر أو الأنظمة والضوابط الصارمة وفقا لمعتقداتها المعنوية والأخلاقية والقانونية. |
Preguntar la pregunta correcta es gran parte del trabajo. | Open Subtitles | طرح السؤال المناسب هو جزء كبير من العمل |
La pregunta correcta es por qué me hizo trabajar contigo sabiendo que me contarías la verdad. | Open Subtitles | : السؤال الصحيح هو لماذا وافقت على العمل معك بمعرفة أنكى تخبرينى الحقيقة؟ |
Y para que se sepa, la sintaxis correcta es: | Open Subtitles | و لمعلوماتك، تركيب الجملة الصحيح هو التالي |
Y habría sido un acuerdo de un billón de dólares si alguien me hubiera dicho que la pronunciación correcta es "Musulmán Chiita". | Open Subtitles | وكانت ستكون صفقة بليون دولار لو ان احدا اخبرني النطق الصحيح هو المسلم الشيعي |
La pregunta correcta es qué puedo ofrecerte. | Open Subtitles | السؤال الصحيح هو ما الذي يمكنني عرضه عليك |
El ejemplo más reciente de actuación correcta es el de Burundi: | UN | أحدث مثال عن التعامل الصحيح هو بوروندي. |
La fecha de lanzamiento correcta es el 11 de marzo de 2005. | UN | تاريخ الإطلاق الصحيح هو 11 آذار/مارس 2005. |
La pregunta correcta es: ¿Por qué los seres humanos nos encontramos en un universo con una determinada cantidad de energía oscura, que hemos medido, en vez de en cualquier otra posibilidad de las existentes? | TED | هل السؤال الصحيح هو لمذا نجد انفسنا كبشر في كون بكمية من الطاقة المظلمة قد قسناها بدلاً من أي من الاحتمالات الاخرى الموجودة هناك |
Esperamos con ansia que esta tecnología salga a las carreteras, y creemos que la forma correcta es el enfoque de la autoconducción en vez del enfoque de la conducción asistida porque la urgencia es mucha. | TED | نحن متحمسون لنزول هذه التقنية للطريق، ونعتقد أن المسار الصحيح هو أن نذهب مع أنظمة القيادة الآلية بدل أنظمة القيادة المساعدة. والسبب أن الرغبة كبيرة جدا. |
Entonces la perspectiva correcta es la de gritarlo a todo pulmón. | Open Subtitles | المنظور الصحيح هو أن تصيح بشدة |
La respuesta correcta es una moneda de 25 y otra de cinco. | Open Subtitles | الجواب الصحيح هو ربعاً وقطعة خمسة بنسات |
Creo que la terminología correcta es | Open Subtitles | أعتقد أن المصطلح الصحيح هو |
La respuesta correcta es amerindio. | Open Subtitles | الجواب الصحيح هو لغة لهنود الحمر |
La pregunta correcta es, ¿qué pasa con la zapatilla? | Open Subtitles | السؤال الصحيح هو: ما خطب النعل؟ |
Así, por ejemplo, Grotius dice que " La medida de la interpretación correcta es la referencia a la intención a partir de los indicios más probables " . | UN | وعلى سبيل المثال، يقول غروسيوس " إن مقياس التفسير السليم هو استنباط النية من القرائن الأكثر رجحانا " (). |
La pronunciación correcta es "pregunto". | Open Subtitles | النطق السليم هو أسأل. |
La pregunta correcta es cuándo. | Open Subtitles | السؤال المناسب هو متى. |