"correspondiente a esta partida" - Translation from Spanish to Arabic

    • الوارد تحت هذا البند
        
    • المدرج تحت هذا البند
        
    • المقترح ادراجه تحت هذا البند
        
    • المدرج في إطار هذا البند
        
    La estimación correspondiente a esta partida es la diferencia entre los haberes brutos y netos, es decir, el importe de la contribución del personal a la que están sujetos los funcionarios de las Naciones Unidas, de conformidad con el Estatuto del Personal de las Naciones Unidas. UN ويمثل التقدير الوارد تحت هذا البند الفرق بين اﻷجور اﻹجمالية والصافية، أي المبلغ الذي يقتطع من موظفي اﻷمم المتحدة، وفقا للنظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة.
    La estimación correspondiente a esta partida representa la diferencia entre emolumentos brutos y netos, es decir, el valor de las contribuciones a que están sujetos los funcionarios de las Naciones Unidas de conformidad con el Estatuto del Personal de las Naciones Unidas. UN ويمثل التقدير الوارد تحت هذا البند الفرق بين اﻷجور اﻹجمالية واﻷجور الصافية، أي مقدار الاقتطاعات اﻹلزامية التي تخضع لها مرتبات موظفي اﻷمم المتحدة، عملا بالنظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة.
    La estimación correspondiente a esta partida refleja la diferencia entre la renumeración bruta y la neta, es decir, el importe de las contribuciones del personal que deben pagar los funcionarios de las Naciones Unidas, de conformidad con el Estatuto del Personal de la Organización. UN ويمثل التقدير الوارد تحت هذا البند الفرق بين الاستحقاقات اﻹجمالية والصافية، أي مبلغ الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين التي يخضع لها موظفو اﻷمم المتحدة، وفقا للنظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة.
    El crédito correspondiente a esta partida se utilizará para adquirir todas las herramientas y el equipo necesarios para la conservación adecuada de los vehículos. UN ٣٧ - سيتيح التقدير المدرج تحت هذا البند اقتناء المجموعة المناسبة من اﻷدوات والمعدات اللازمة لصيانة المركبات بكفاءة.
    IS3.68 La consignación de 569.500 dólares correspondiente a esta partida permitiría sufragar los gastos de cuatro guardias de seguridad encargados de la vigilancia del garaje. UN ب إ ٣-٦٨ يغطي الاعتماد المدرج تحت هذا البند تكاليف أربعة حراس أمن مسؤولين عن حماية مرافق المرآب.
    2.131 El crédito solicitado de 1.386.300 dólares correspondiente a esta partida refleja un aumento de 247.800 dólares e incluiría los gastos siguientes: UN ٢-١٣١ الاعتماد المقترح ادراجه تحت هذا البند وقدره ٣٠٠ ٣٨٦ ١ دولار، يعكس زيادة قدرها ٨٠٠ ٢٤٧ دولار وسيغطي ما يلي:
    La estimación correspondiente a esta partida es la diferencia entre los haberes brutos y netos, es decir, el importe de la contribución del personal a la que están sujetos los funcionarios de las Naciones Unidas, de conformidad con el Estatuto del Personal de las Naciones Unidas. UN ويمثل التقدير الوارد تحت هذا البند الفرق بين اﻷجور اﻹجمالية والصافية، أي المبلغ الذي يقتطع من مرتبات موظفي اﻷمم المتحدة وفقا للنظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة.
    La estimación correspondiente a esta partida refleja la diferencia entre la remuneración bruta y la neta, es decir, el importe de las contribuciones del personal que deben pagar los funcionarios de las Naciones Unidas, de conformidad con el Estatuto del Personal de la Organización. UN والتقدير الوارد تحت هذا البند يمثل الفرق بين المكافآت اﻹجمالية والمكافآت الصافية، أي مبلغ الاقتطاعات اﻹلزامية التي تخضع لها مرتبات موظفي اﻷمم المتحدة، وفقا للنظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة.
    IS3.32 El crédito correspondiente a esta partida (20.000 dólares) cubriría el costo de los suministros para oficinas, contabilidad de los clientes y material de otro tipo. UN ب إ٣-٣٢ سيغطي الاعتماد الوارد تحت هذا البند )٠٠٠ ٢٠ دولار( تكاليف لوازم المكاتب وبيانات العملاء وغير ذلك من المواد.
    La estimación correspondiente a esta partida refleja la diferencia entre la remuneración bruta y la neta, es decir, el importe de las contribuciones del personal que deben pagar los funcionarios de las Naciones Unidas, de conformidad con el Estatuto del Personal de la Organización. UN والتقدير الوارد تحت هذا البند يمثل الفرق بين المرتبات الاجمالية والمرتبات الصافية، أي مقدار الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين التي يخضع لها موظفو اﻷمم المتحدة وفقا للنظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة.
    La estimación correspondiente a esta partida incluye gastos no periódicos que ascienden a 854.500 dólares, tal como se detalla en el anexo II.C. Se consignan créditos para mobiliario y equipo de oficina, equipo de procesamiento electrónico de datos, equipo diverso y piezas de repuesto, reparaciones y conservación de varios equipos. UN 14 - يشمل التقدير الوارد تحت هذا البند احتياجات غير متكررة تبلغ 500 854 دولار على النحو الوارد في المرفق الثاني جيم. ورصد اعتماد من أجل أثاث المكاتب، ومعدات المكاتب، ومعدات التجهيز الالكتروني للبيانات، ومعدات وقطع غيار متنوعة، والإصلاح والصيانة لمعدات متعددة.
    La estimación correspondiente a esta partida incluye gastos no periódicos que ascienden a 1.444.200 dólares, tal como se detalla en el anexo II.C. Se consignan créditos para mobiliario y equipo de oficina, equipo de procesamiento electrónico de datos, equipo de observación, piezas de repuesto, reparaciones y mantenimiento del equipo. UN 16 - يشمل التقدير الوارد تحت هذا البند احتياجات غير متكررة تبلغ 200 444 1 دولار على النحو الوارد في المرفق الثاني جيم. ورصد اعتماد من أجل أثاث المكاتب، ومعدات المكاتب، ومعدات التجهيز الإلكتروني للبيانات، ومعدات الرصد وقطع الغيار، وإصلاح وصيانة المعدات.
    IS3.26 Con el crédito correspondiente a esta partida (48.400 dólares) se sufragarían los viajes a diversas localidades en relación con la coordinación, planificación y aplicación de estrategias de comercialización. UN ب إ٣-٢٦ سيغطي الاعتماد الوارد تحت هذا البند )٤٠٠ ٤٨ دولار( تكاليف السفر إلى مواقع مختلفة فيما يتصل بتنسيق استراتيجيات التسويق وتخطيطها وتنفيذها.
    La estimación correspondiente a esta partida incluye gastos no periódicos por valor de 745.200 dólares, como de detalla en el anexo II.C. Se consignan créditos para el equipo destinado a ampliar las redes de comunicaciones por satélite y microondas y perfeccionar la red de muy alta frecuencia y la red de telefonía internacional móvil, así como para la compra de equipo de talleres. UN 15 - يتضمن الاعتماد الوارد تحت هذا البند احتياجات غير متكررة قدرها 200 745 دولار يرد بيانها المفصّل في المرفق الثاني جيم. ورصد اعتماد لتوسيع نطاق شبكات الاتصال عبر الموجات الدقيقة والسواتل ولتعزيز شبكة الاتصالات ذات الترددات العالية جدا والشبكة الدولية للهاتف النقّال ولشراء معدات للورشة.
    IS3.68 La consignación de 569.500 dólares correspondiente a esta partida permitiría sufragar los gastos de cuatro guardias de seguridad encargados de la vigilancia del garaje. UN ب إ ٣-٨٦ يغطي الاعتماد المدرج تحت هذا البند تكاليف أربعة حراس أمن مسؤولين عن حماية مرافق المرآب.
    3A.37 La estimación correspondiente a esta partida (1.674.400 dólares) correspondería a lo siguiente: UN ٣ ألف-٣٧ سيغطي التقدير المدرج تحت هذا البند )٤٠٠ ٦٧٤ ١ دولار ما يلي:
    11A.21 El crédito correspondiente a esta partida (7.977.000 dólares) representa un aumento de 333.300 dólares y está relacionado con el costo de los puestos que figuran en el cuadro 11A.7, de los cuales un puesto de P-4/3 y dos del cuadro de servicios generales están en Nueva York. UN ١١ ألف - ١٢ يمثل الاعتماد المدرج تحت هذا البند )٠٠٠ ٧٧٩ ٧ دولار( زيادة قدرها ٠٠٣ ٣٣٣ دولار تتصل بتكاليف الوظائف في الجدول ١١ ألف - ٧، توجد منها وظيفـــة واحدة من الرتبة ف - ٤/٣ ووظيفتان من فئة الخدمات العامة في نيويورك.
    11A.21 El crédito correspondiente a esta partida (7.977.000 dólares) representa un aumento de 333.300 dólares y está relacionado con el costo de los puestos que figuran en el cuadro 11A.7, de los cuales un puesto de P-4/3 y dos del cuadro de servicios generales están en Nueva York. UN ١١ ألف - ١٢ يمثل الاعتماد المدرج تحت هذا البند )٠٠٠ ٩٧٧ ٧ دولار( زيادة قدرها ٣٠٠ ٣٣٣ دولار تتصل بتكاليف الوظائف فـــي الجدول ١١ ألف - ٧، توجد منها وظيفـــة واحدة من الرتبة ف - ٤/٣ ووظيفتان من فئة الخدمات العامة في نيويورك.
    2.131 El crédito solicitado de 1.386.300 dólares correspondiente a esta partida refleja un aumento de 247.800 dólares e incluiría los gastos siguientes: UN ٢-١٣١ الاعتماد المقترح ادراجه تحت هذا البند وقدره ٣٠٠ ٣٨٦ ١ دولار، يعكس زيادة قدرها ٨٠٠ ٢٤٧ دولار وسيغطي ما يلي:
    La estimación correspondiente a esta partida representa la diferencia entre los emolumentos brutos y los emolumentos netos, es decir, el monto de las contribuciones del personal a que están sujetos los funcionarios de las Naciones Unidas de conformidad con el Estatuto del Personal de las Naciones Unidas. UN ويمثل التقدير المدرج في إطار هذا البند الفرق بين اﻷجور اﻹجمالية واﻷجور الصافية، أي مبلغ الاقتطاعات الالزامية التي تخضع لها مرتبات موظفي اﻷمم المتحدة، وفقا للنظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more