"correspondiente al período comprendido entre el" - Translation from Spanish to Arabic

    • للفترة من
        
    • عن الفترة من
        
    • في الفترة من
        
    • الذي يغطي الفترة من
        
    • الذي يشمل الفترة من
        
    • عن الفترة الممتدة من
        
    • يتعلق بالفترة من
        
    • خلال الفترة من
        
    • في الفترة الممتدة من
        
    • تغطي الفترة من
        
    • الذي يتناول الفترة من
        
    • وهو يغطي الفترة من
        
    • المتصل بالفترة من
        
    • يغطي الفترة الممتدة من
        
    • بالفترة الممتدة من
        
    financiera correspondiente al período comprendido entre el UN معلومات تكميلية عن تقرير اﻷداء المالي للفترة من ٥١ تشرين
    INFORME DE EJECUCIÓN FINANCIERA DE LA MISIÓN DE ASISTENCIA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA RWANDA correspondiente al período comprendido entre el 5 DE OCTUBRE UN تقرير اﻷداء المالي لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا للفترة من
    correspondiente al período comprendido entre el 22 de septiembre de 1993 y el 31 de diciembre de 1993 UN زيــادة اﻹيــرادات علــى النفقــات للفترة من ٢٢ أيلــول/سبتمبـر ١٩٩٣ الى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣
    II. Información complementaria del informe de ejecución financiera correspondiente al período comprendido entre el 1º de noviembre de 1992 y el 30 de abril UN الثاني - تقرير اﻷداء المالي عن الفترة من ١ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٢ الى ٣٠ نيسان/ ابريل ١٩٩٣: معلومات تكميلية
    correspondiente al período comprendido entre el 1º de enero de 1992 y el 31 de diciembre de 1993 UN زيـادة اﻹيرادات على النـفقات للفترة من ١ كانون الثـاني/يناير ١٩٩٢ إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    puestos vacantes correspondiente al período comprendido entre el 1º de febrero y el 30 de junio de 1996 UN المــلاك المأذون به، معدلات شغور الوظائف وشغلها للفترة من ١ شباط/فبراير إلى ٠٣ حزيران/يونيه ١٩٩٦
    correspondiente al período comprendido entre el 16 de mayo de 1995 UN بيان اﻹيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق للفترة من
    ejecución financiera correspondiente al período comprendido entre el 15 de octubre de 1992 y el 30 de junio de 1993 13 UN معلومات تكميلية عن تقرير اﻷداء المالي للفترة من ١٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٣
    Informe sobre los resultados financieros correspondiente al período comprendido entre el 22 de septiembre de 1993 UN تقرير اﻷداء للفترة من ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣
    INFORME DE EJECUCIÓN FINANCIERA correspondiente al período comprendido entre el 1º DE JULIO DE 1993 Y EL 31 DE MARZO DE 1994 UN تقرير اﻷداء المالي للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٣ الى ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٤
    II. INFORME DE EJECUCIÓN FINANCIERA correspondiente al período comprendido entre el 1º DE JULIO DE 1993 Y EL 31 DE MARZO DE 1994 UN ثانيا - تقرير اﻷداء المالي للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٣ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤
    A. INFORME DE EJECUCIÓN FINANCIERA correspondiente al período comprendido entre el 1º DE JULIO DE 1993 Y EL 31 DE MARZO DE 1994: INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA UN ألف ـ تقرير اﻷداء المالي للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٣ إلى ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٤: معلومات تكميلية
    Informe de ejecución correspondiente al período comprendido entre el 1º de febrero de 1993 y el 31 de enero de 1994. UN تقرير اﻷداء للفترة من ١ شباط/فبراير ١٩٩٣ الى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤
    Estimación de gastos correspondiente al período comprendido entre el 1º de junio y el 30 de noviembre de 1994: exposición resumida UN تقدير التكاليف للفترة من ١ حزيران/يونيه الى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤: بيان موجز
    B. Plantilla actualmente autorizada y plantilla revisada propuesta, correspondiente al período comprendido entre el 1º de junio y el 30 de noviembre de 1994 UN باء - ملاك الموظفيــن المـأذون بـه حاليا ومـلاك المـوظفين المنقح المقترح للفترة من ١ حزيران/يونيه الى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤
    Informe financiero correspondiente al período comprendido entre el 1º de diciembre de 1993 y el 30 de noviembre de 1994 UN تقرير اﻷداء المالي عن الفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤: بيان موجز
    Informe final de ejecución sobre los estados financieros correspondiente al período comprendido entre el 1º de noviembre de 1993 y UN اﻷول - تقرير اﻷداء المالي الختامي عن الفترة من ١ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٣ الـى ٣١ أيــار/مايـو
    I. Informe de ejecución financiera correspondiente al período comprendido entre el 1º de noviembre de 1992 y el 30 de abril de 1993 10 UN تقرير اﻷداء المالي عن الفترة من ١ تشرين الثاني/ نوفمبــر ١٩٩٢ الى ٣٠ نيسان/ ابريل ١٩٩٣
    Ejecución financiera correspondiente al período comprendido entre el 1º de julio de 1993 y el 31 de marzo de 1994 UN اﻷداء المالي في الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٣ الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤
    El Consejo aprobó su informe anual a la Asamblea General correspondiente al período comprendido entre el 1º de agosto de 2008 y el 31 de julio de 2009. UN واعتمد اﻟﻤﺠلس تقريره السنوي إلى الجمعية العامة الذي يغطي الفترة من ١ آب/أغسطس ٢٠٠8 إلى ٣١ تموز/يوليه 2009.
    El documento adjunto contiene el informe del Director de la División de Derechos Humanos de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en El Salvador (ONUSAL) correspondiente al período comprendido entre el 1º de noviembre de 1993 y el 28 de febrero de 1994. UN تتضمن الوثيقة المرفقة تقرير مدير شعبة حقوق الانسان التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور الذي يشمل الفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ إلى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    INFORME DE EJECUCIÓN FINANCIERA correspondiente al período comprendido entre el 7 DE AGOSTO DE 1993 Y EL 31 DE MARZO DE 1994 UN تقرير اﻷداء المالي عن الفترة الممتدة من ٢٤ آب/أغسطس ١٩٩٣ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤
    a) Decidir sobre el destino del saldo no comprometido de 4.058.900 dólares correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2002 y el 30 de junio de 2003; UN (أ) اتخاذ قرار بشأن معالجة الرصيد غير المرتبط به والبالغ 900 058 4 دولار فيما يتعلق بالفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003؛
    INFORME DE EJECUCIÓN FINANCIERA correspondiente al período comprendido entre el 1º DE MAYO Y EL 31 DE OCTUBRE DE 1993 UN التقرير المنقح عن اﻷداء المالي خلال الفترة من ١ أيار/مايو إلى ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣
    Informe sobre la ejecución del presupuesto de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006 UN تقرير أداء ميزانية بعثة الأمم المتحدة في السودان في الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006
    Por lo tanto, teniendo en cuenta todo lo anterior, sólo hay 279 vehículos en buenas condiciones, y en el presupuesto correspondiente al período comprendido entre el 1º de julio de 1997 al 30 de junio de 1998 se han solicitado créditos para la compra de 106 vehículos de tipo “jeep” con tracción en las cuatro ruedas. UN ومع مراعاة ما سبق، لا يتوافر بالتالي إلا ٢٧٩ مركبة بحالة جيدة، وقد رصد اعتماد بالميزانية التي تغطي الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ لشراء ١٠٦ سيارات جيب مدفوعة بالعجلات اﻷربع.
    El Consejo de Seguridad presenta a la Asamblea General este informe, correspondiente al período comprendido entre el 16 de junio de 1998 y el 15 de junio de 1999, en cumplimiento del párrafo 3 del Artículo 24 y del párrafo 1 del Artículo 15 de la Carta de las Naciones Unidas. UN هذا التقرير، الذي يتناول الفترة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨ إلى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٩، مقدم من مجلس اﻷمن إلى الجمعية العامة وفقا للفقرة ٣ من المادة ٢٤ والفقرة ١ من المادة ١٥ من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    El informe de auditoría sobre los estados financieros del Fondo de Desarrollo para el Iraq y la cuenta que lo reemplaza correspondiente al período comprendido entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de 2011 se firmó el 26 de junio de 2012. UN 5 - وقد تم التوقيع في 26 حزيران/يونيه 2012 على تقرير مراجعة حسابات البيانات المالية لصندوق تنمية العراق والحساب الذي حل محله، وهو يغطي الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    No obstante, en la hipótesis de que la necesidad adicional podía subvenirse con cargo al saldo no utilizado correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 1998 y el 30 de junio de 1999, la Asamblea no prorrateó esa suma entre los Estados Miembros. UN بيد أن الجمعية العامة لم تقسم هذه المبالغ كأنصبة مقررة على الدول الأعضاء على افتراض أن الاحتياجات الإضافية سيمكن تلبيتها من الرصيد غير المثقل المتصل بالفترة من 1 تموز/يوليه 1998 إلى 30 حزيران/يونيه 1999.
    Sr. Konishi (Japón) (interpretación del inglés): Mi delegación acoge con satisfacción esta oportunidad de examinar el informe del Consejo de Seguridad a la Asamblea General correspondiente al período comprendido entre el 16 de junio de 1996 y el 15 de junio de 1997. UN السيد كونيشي )اليابان( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: يرحب وفدي بهذه الفرصة للنظر في تقرير مجلس اﻷمن المقدم الى الجمعية العامة والذي يغطي الفترة الممتدة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٦ الى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    a) Decidir qué destino dará al saldo no comprometido de 13.392.300 dólares correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2001 y el 30 de junio de 2002; UN (أ) اتخاذ مقرر بشأن الرصيـــد غير المرتبـــط به البالغ 300 392 13 دولار فيما يتعلق بالفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more