"correspondientes a las prestaciones para servicios" - Translation from Spanish to Arabic

    • المتعلقة باستحقاقات التأمين
        
    • لاستحقاقات التأمين
        
    Obligaciones correspondientes a las prestaciones para servicios médicos después de la separación del servicio y financiación propuesta UN الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتمويل المقترح لها
    Obligaciones correspondientes a las prestaciones para servicios médicos después de la separación del servicio y financiación propuesta UN الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتمويل المقترح لها
    Obligaciones correspondientes a las prestaciones para servicios médicos después de la separación del servicio y financiación propuesta UN الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتمويل المقترح لها
    Informe del Secretario General sobre las obligaciones correspondientes a las prestaciones para servicios médicos después de la separación del servicio y financiación propuesta UN تقرير الأمين العام عن الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتمويل المقترح لها
    Obligaciones correspondientes a las prestaciones para servicios médicos después de la separación del servicio y financiación propuesta UN الالتزامات والتمويل المقترح لاستحقاقات التأمين الصحي لما بعد الخدمة
    El Secretario General pide a la Asamblea General que apruebe varias recomendaciones con objeto de que se empiecen a reconocer y financiar las obligaciones de las Naciones Unidas correspondientes a las prestaciones para servicios médicos después de la separación del servicio. UN ويطلب الأمين العام من الجمعية العامة أن توافق على عدد من التوصيات للبدء بإقرار وتمويل التزامات الأمم المتحدة المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    Duodécimo informe. Obligaciones correspondientes a las prestaciones para servicios médicos después de la separación del servicio y financiación propuesta UN التقرير الثاني عشر - الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتمويل المقترح لها
    Informe del Secretario General sobre las obligaciones correspondientes a las prestaciones para servicios médicos después de la separación del servicio y financiación propuesta (A/60/450) UN تقرير الأمين العام عن الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتمويل المقترح لها (A/60/450)
    Obligaciones correspondientes a las prestaciones para servicios médicos después de la separación del servicio y financiación propuesta (A/60/7/Add.11 y A/60/450) UN الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتمويل المقترح لها (A/60/7/Add.11 و A/60/450)
    Obligaciones correspondientes a las prestaciones para servicios médicos después de la separación del servicio y financiación propuesta (A/60/450 y A/60/7/Add.11) UN الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتمويل المقترح لها (A/60/450، A/60/7/Add.11)
    Obligaciones correspondientes a las prestaciones para servicios médicos después de la separación del servicio y financiación propuesta (A/60/7/Add.11) UN الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتمويل المقترح لها (A/60/7/Add.11)
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el informe del Secretario General que figura en el documento A/60/450 sobre las obligaciones de las Naciones Unidas correspondientes a las prestaciones para servicios médicos después de la separación del servicio. UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية في تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/60/450 عن مسألة التزامات الأمم المتحدة المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة .
    Los inspectores observan que el Secretario General, en su informe sobre las obligaciones correspondientes a las prestaciones para servicios médicos después de la separación del servicio y financiación propuesta, recomendó una estrategia de financiación para las Naciones Unidas. UN ويلاحظ المفتشان أن الأمين العام أوصى بوضع استراتيجية تمويل للأمم المتحدة، في تقريره() عن الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتمويل المقترح لها.
    Los inspectores observan que el Secretario General, en su informe sobre las obligaciones correspondientes a las prestaciones para servicios médicos después de la separación del servicio y financiación propuesta, recomendó una estrategia de financiación para las Naciones Unidas. UN ويلاحظ المفتشان أن الأمين العام أوصى بوضع استراتيجية تمويل للأمم المتحدة، في تقريره(8) عن الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتمويل المقترح لها.
    El Sr. Sach (Contralor), presentando el informe del Secretario General sobre las obligaciones correspondientes a las prestaciones para servicios médicos después de la separación del servicio y financiación propuesta (A/60/450), dice que en el informe se examinan cuestiones contables y financieras relacionadas con el programa de la Organización de seguro médico después de la separación del servicio. UN 60 - السيد ساش (المراقب المالي)، في معرض تقديمه لتقرير الأمين العام عن الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتمويل المقترح لها (A/60/450)، قال إنه يتناول مسائل المحاسبة والتمويل المتعلقة ببرنامج التأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة.
    De conformidad con la propuesta que figura en el informe del Secretario General de 27 de octubre de 2005 (A/60/450) sobre las obligaciones correspondientes a las prestaciones para servicios médicos después de la separación del servicio y financiación propuesta, se incluyó el 4% de los gastos comunes de personal en esos gastos. UN 37 - وطبقا لما هو مقترح في تقرير الأمين العام (A/60/450) المؤرخ 27 تشرين الأول/ أكتوبر 2005، المعني بالالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتمويل المقترح لها، قُيِّد ضمن التكاليف العامة للموظفين مبلغ نسبته 4 في المائة من تلك التكاليف.
    En su informe sobre las obligaciones de las Naciones Unidas correspondientes a las prestaciones para servicios médicos después de la separación del servicio (A/60/450), el Secretario General propuso varias medidas que habría que adoptar para financiar y contabilizar las obligaciones contraídas por concepto de seguro médico después de la separación del servicio. UN 13 - واقترح الأمين العام في تقريره عن الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتمويل المقترح لها (A/60/450)، عددا من التدابير التي يلزم اتخاذها من أجل تمويل وحصر الالتزامات المستحقة فيما يخص استحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    En el párrafo 37 del informe del Secretario General (A/60/727) se indica que el 4% de los sueldos netos se incluye de conformidad con la propuesta formulada por el Secretario General en su informe sobre las obligaciones correspondientes a las prestaciones para servicios médicos después de la separación del servicio y la financiación propuesta (A/60/450 y Corr.1). UN 27 - وتشير الفقرة 37 من تقرير الأمين العام (A/60/727) إلى إدراج 4 في المائة من صافي المرتبات وفقا للاقتراح المقدم من الأمين العام في تقريره بشأن الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتمويل المقترح لها (A/60/450 و Corr.1).
    El Secretario General, en su informe sobre las obligaciones correspondientes a las prestaciones para servicios médicos después de la separación del servicio y la financiación propuesta (A/60/450 y Corr.1), propuso diversas medidas que había que adoptar respecto de la financiación y contabilidad de las obligaciones acumuladas por el seguro médico después de la separación del servicio. UN 12 - وقد اقترح الأمين العام في تقريره بشأن الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتمويل المقترح لها (A/60/450 و Corr.1) عددا من الإجراءات التي ينبغي اتخاذها فيما يتعلق بتوفير التمويل والمعالجة المحاسبية للالتزامات المتحملة بموجب استحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    1. Sesión ejecutiva sobre las obligaciones correspondientes a las prestaciones para servicios médicos después de la separación del servicio y la financiación propuesta UN 1 - جلسة تنفيذية بشأن الالتزامات والتمويل المقترح لاستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more