"correspondientes al ejercicio finalizado" - Translation from Spanish to Arabic

    • للسنة المنتهية
        
    • عن الفترة المنتهية
        
    • عن السنة المنتهية
        
    • للعام المنتهي
        
    Informe financiero y estados de cuentas de la Operación de Tarjetas de Felicitación y operaciones conexas correspondientes al ejercicio finalizado el 30 de abril de 1996 UN التقرير المالي والبيانات المالية لعملية بطاقات المعايدة وما يتصل بها من عمليات للسنة المنتهية في ٣٠ نيسان/ أبريل ١٩٩٦
    correspondientes al ejercicio finalizado el 30 de abril de 1996 UN بها من عمليات للسنة المنتهية في ٣٠ نيسان/ أبريل ١٩٩٦
    Tema 8: Informe y estados financieros correspondientes al ejercicio finalizado el 31 de diciembre de 1999 de la División del Sector Privado UN البند 8: التقرير المالي لشعبة القطاع الخاص والبيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    Introducción En el presente informe se resume la información proporcionada en los estados financieros del UNFPA correspondientes al ejercicio finalizado el 31 de diciembre de 2012. UN 1 - يلخص هذا التقرير المعلومات الواردة في البيانات المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    VIII. Estados financieros de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas correspondientes al ejercicio finalizado el 31 de diciembre de 2013 UN الثامن - البيانات المالية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013
    correspondientes al ejercicio finalizado el 30 de abril de 1996 UN بها من عمليات للعام المنتهي في ٣٠ نيسان/ أبريل ١٩٩٦
    Informe y estados financieros correspondientes al ejercicio finalizado el 31 de diciembre de 1999 de la División del Sector Privado UN التقرير المالي لشعبة القطاع الخاص والبيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    8. Informe y estados financieros correspondientes al ejercicio finalizado el 31 de diciembre de 1999 de la División del Sector Privado UN 8 - التقرير المالي لشعبة القطاع الخاص والبيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    Informe y estados financieros correspondientes al ejercicio finalizado el 31 de diciembre de 1999 de la División del Sector Privado [8] UN التقرير المالي لشعبـــة القطاع الخاص والبيانات الماليـــة للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 [8]
    Estados financieros de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas correspondientes al ejercicio finalizado el 31 de diciembre de 2012 UN البيانات المالية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012
    C. Notas a los estados financieros correspondientes al ejercicio finalizado el 31 de diciembre de 2012 UN جيم - ملاحظات على البيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012
    IX. Opinión de auditoría sobre los estados financieros y cuadros correspondientes al ejercicio finalizado el 31 de diciembre de 2013 UN التاسع - رأي مراجعي الحسابات بشأن البيانات والجداول المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013
    C. Notas de los estados financieros correspondientes al ejercicio finalizado el 31 de diciembre de 2013 UN جيم - ملاحظات على البيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013
    Certificación de los estados financieros correspondientes al ejercicio finalizado el 31 de diciembre de 2013 UN التصديق على صحة البيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013
    Opinión de auditoría sobre los estados financieros y cuadros correspondientes al ejercicio finalizado el 31 de diciembre de 2013 UN رأي مراجعي الحسابات بشأن البيانات والجداول المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013
    Informe y estados financieros correspondientes al ejercicio finalizado el 31 de diciembre de 1999 de la División del Sector Privado [8] (continuación) UN التقريـــــر المالــــي لشعبــة القطاع الخاص والبيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 [8] (تابع)
    El Grupo observa que en las cuentas comprobadas correspondientes al ejercicio finalizado el 31 de diciembre de 1987, el balance no incluye el tipo de bienes por los que Landoil pide una indemnización. UN ويلاحظ الفريق أنه في الحسابات المدققة للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1987، لا يورد بيان الأصول والخصوم أي أصول من النوع الذي تطالب Landoil بتعويض عنه.
    VII. Estados financieros de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas correspondientes al ejercicio finalizado el 31 de diciembre de 2012 UN السابع - البيانات المالية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012
    18.7 En el cuadro siguiente se presenta la conciliación entre las cantidades reales, de base comparable, que figuran en el estado de comparación de las cantidades presupuestadas y las cantidades reales (Estado 5) y las cantidades reales indicadas en el estado de corrientes de efectivo (Estado 4), correspondientes al ejercicio finalizado el 31 de diciembre de 2010: UN 18-7 وفيما يلي عرض للتسوية بين المبالغ الفعلية المعروضة على أساس مماثل لأساس الميزانية في بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية (البيان 5) والمبالغ الفعلية الواردة في بيان التدفقات النقدية (البيان 4)، عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2010:
    18.7 En el cuadro siguiente se presenta la conciliación entre las cantidades reales, de base comparable, que figuran en el estado de comparación de las cantidades presupuestadas y las cantidades reales (Estado 5) y las cantidades reales indicadas en el estado de corrientes de efectivo (Estado 4), correspondientes al ejercicio finalizado el 31 de diciembre de 2011: UN 18-7 وفيما يلي عرض للتسوية بين المبالغ الفعلية المعروضة على أساس مماثل لأساس الميزانية في بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية (البيان 5) والمبالغ الفعلية الواردة في بيان التدفقات النقدية (البيان 4)، عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2011:
    Estados financieros de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas correspondientes al ejercicio finalizado el 31 de diciembre de 2013 UN البيانات المالية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013
    Toma nota del informe financiero y los estados de cuentas de la Operación de Tarjetas de Felicitación y operaciones conexas correspondientes al ejercicio finalizado el 30 de abril de 1996 (E/ICEF/1997/AB/L.9). UN يحيط علما بالتقرير المالي والبيانات المالية لعملية بطاقات المعايدة وما يتصل بها من عمليات للعام المنتهي في ٣٠ نيسان/ أبريل ١٩٩٦ (E/ICEF/1997/AB/L.9).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more