"correspondientes al período finalizado el" - Translation from Spanish to Arabic

    • للفترة المنتهية في
        
    • عن الفترة الممتدة حتى
        
    y los saldos de los fondos correspondientes al período finalizado el 31 de diciembre de 1996 - Todos los fondos 13 UN للفترة المنتهية في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ - جميع الصناديق ٢١
    - Cuadro de los fondos disponibles correspondientes al período finalizado el 31 de diciembre de 1996 58 UN - جدول اﻷمـوال المتاحة للفترة المنتهية في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ ٢٦
    8. Depósitos en efectivo y a plazo correspondientes al período finalizado el 31 de diciembre de 1996 73 UN الجدول ٨ - النقدية والودائع ﻷجل للفترة المنتهية في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ ٤٧
    Estado de los ingresos y los gastos y cambios en las reservas y los saldos de los fondos correspondientes al período finalizado el 31 de diciembre de 1996 UN البيان اﻷول بيان الايرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق للفترة المنتهية في ١٣/٢١/٦٩٩١
    Las cuotas por recaudar que figuran en el estado financiero V no incluyen los 16.636.846 dólares adeudados por China en concepto de cuotas para el presupuesto ordinario correspondientes al período finalizado el 24 de octubre de 1971. UN ولا تشمل الأنصبة المقررة المستحقة القبض المبينة في البيان الخامس مبلغا قدره 846 636 16 دولارا يُشكل أنصبة مقررة لم تسددها الصين للميزانية العادية عن الفترة الممتدة حتى 24 تشرين الأول/أكتوبر 1971.
    Cuadro de asignaciones del Programa Anual correspondientes al período finalizado el 31 de diciembre de 1996 UN جدول الاعتمادات في اطار البرنامج السنوي للفترة المنتهية في ١٣/٢١/٦٩٩١
    Cuadro de asignaciones del Fondo de Emergencia correspondientes al período finalizado el 31 de diciembre de 1996 Rwanda UN جدول الاعتمادات في اطار صندوق الطوارئ للفترة المنتهية في ١٣/٢١/٦٩٩١
    Cuadro de asignaciones del Fondo de Repatriación Voluntaria correspondientes al período finalizado el 31 de diciembre de 1996 Sierra Laona UN جدول الاعتمادات في اطار صندوق العودة الطوعية إلى الوطن للفترة المنتهية في ١٣/٢١/٦٩٩١
    Cuadro de fondos disponibles correspondientes al período finalizado el 31 de diciembre de 1996 Fondos asignados UN جدول اﻷموال المتاحة للفترة المنتهية في ١٣/٢١/٦٩٩١
    Cuadro 1 Gastos correspondientes al período finalizado el 30 de junio de 1996 UN الجدول ١ - النفقات للفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦
    Total del Programa Anual Cuadro de asignaciones del Fondo de Emergencia correspondientes al período finalizado el 31 de diciembre de 1997 UN جدول الاعتمادات في إطار صندوق الطوارئ للفترة المنتهية في ١٣/٢١/٧٩٩١
    Cuadro de fondos disponibles correspondientes al período finalizado el 31 de diciembre de 1997 Fondos asignados UN جدول اﻷموال المتاحة للفترة المنتهية في ١٣/٢١/٧٩٩١
    Estado financiero I Ingresos, gastos y variación de las reservas y los saldos de fondos correspondientes al período finalizado el 31 de diciembre de 1995- Todos los fondos UN اﻹيــرادات والنفقات والتغييرات في الاحتياطي وأرصدة الصناديق للفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ - جميع الصناديق
    ESTADO FINANCIERO I INGRESOS, GASTOS Y VARIACIÓN DE LAS RESERVAS Y LOS SALDOS DE FONDOS correspondientes al período finalizado el 31 DE DICIEMBRE DE 1995 - TODOS LOS FONDOS UN البيان اﻷول - الايرادات والنفقات والتغييرات في الاحتياطي وأرصدة الصناديق للفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ - جميع الصناديق
    Ingresos, gastos y variación de las reservas y los saldos de fondos correspondientes al período finalizado el 31 de diciembre de 1996 - Todos los fondos UN اﻹيــرادات والنفقــات والتغييــرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق للفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمــبر ١٩٩٦، جميع الصناديق
    ESTADO FINANCIERO I INGRESOS, GASTOS Y VARIACIÓN DE LAS RESERVAS Y LOS SALDOS DE FONDOS correspondientes al período finalizado el 31 DE DICIEMBRE DE 1996 - TODOS LOS FONDOS UN البيان اﻷول - اﻹيرادات والنفقات والتغييرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق للفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، جميع الصناديق
    c) Que otros ingresos correspondientes al período finalizado el 30 de junio de 2002, por la cantidad de 23.207.000 dólares, se acrediten también a los Estados Miembros en la forma que determine la Asamblea General. UN (ج) إعادة الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2002، والتي تبلغ 000 207 23 دولار، أيضا إلى الدول الأعضاء وفقا للطريقة التي تحددها الجمعية العامة.
    En lo que respecta al equipo de propiedad de los contingentes, se informó a la Comisión Consultiva que al 29 de febrero de 2004 se había reembolsado la cantidad de 6.605.800 dólares y la suma estimada que se debía ascendía a 2.253.000 dólares, en tanto que las obligaciones por liquidar correspondientes al período finalizado el 30 de junio de 2004 sumaban 717.500 dólares. UN وفيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات، أُبلغت اللجنة بأنه في 29 شباط/فبراير 2004 كان قد تم سداد مبلغ 800 605 6 دولار، وكان المبلغ المستحق دفعه 000 253 2 دولار، بينما كان مجموع الالتزامات غير المصفاة للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004 يبلغ 500 717 دولار.
    Se invita a la Asamblea General a decidir el destino que se dará al saldo no comprometido de 178.100 dólares y a otros ingresos por valor de 3.031.700 dólares, correspondientes al período finalizado el 30 de junio de 2008, y a tomar nota del informe del Secretario General en lo que respecta a las existencias para el despliegue estratégico. UN 2 - وذكر أن الجمعية العامة مدعوة إلى البت في كيفية التصرف في الرصيد الحر البالغ 100 178 دولار وفي إيرادات أخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 بلغت 700 031 3 دولار وأن تحيط علما بتقرير الأمين العام فيما يتعلق بمخزونات النشر الاستراتيجية.
    La Comisión Consultiva recomienda que se acrediten a los Estados Miembros el saldo no comprometido de 53.748.500 dólares en el período comprendido entre el 1 de julio de 2011 y el 30 de junio de 2012, y los demás ingresos y ajustes por valor de 18.195.000 dólares correspondientes al período finalizado el 30 de junio de 2012. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد لحساب الدول الأعضاء الرصيد الحر البالغ 500 748 53 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012، وكذلك الإيرادات/التسويات الأخرى البالغة 000 195 18 دولار للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012.
    v) Las cuotas por recaudar que figuran en el estado financiero V no incluyen los 16.636.846 dólares adeudados por China en concepto de cuotas para el presupuesto ordinario correspondientes al período finalizado el 24 de octubre de 1971. UN ' 5` لا تشمل الأنصبة المقررة المستحقة القبض المبينة في البيان الخامس مبلغا قدره 846 636 16 دولارا يُشكل أنصبة مقررة لم تسددها الصين للميزانية العادية عن الفترة الممتدة حتى 24 تشرين الأول/أكتوبر 1971.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more