Gastos correspondientes al período que finalizó el 30 de junio de 1996 | UN | الجدول ١ - النفقات للفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ |
Gastos correspondientes al período que finalizó el 30 de junio de 1996 | UN | النفقات المتكبدة للفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ |
III. Gastos correspondientes al período que finalizó el 30 de junio de 1996 | UN | ثالثا - النفقات المتكبدة للفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ |
He expresado una opinión sin reservas sobre los estados financieros correspondientes al período que finalizó el 31 de diciembre de 2005. | UN | وقد أعربت عن رأي خالٍ من التحفظات بشأن البيانات المالية عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
He expresado una opinión sin reservas sobre los estados financieros correspondientes al período que finalizó el 31 de diciembre de 2007. | UN | وقد أعربت عن رأي خالٍ من التحفظات بشأن البيانات المالية عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
Los gastos de los contingentes correspondientes al período que finalizó el 31 de octubre de 2001 se reembolsaron en su totalidad y ascendieron a 39.517.629 dólares. | UN | 16 - تم سداد تكاليف القوات البالغة 629 517 39 دولار للفترة المنتهية في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2001. |
Se han efectuado los reembolsos por el costo de los contingentes correspondientes al período que finalizó el 31 de mayo de 2014, de conformidad con el plan de pagos trimestrales. | UN | وتم تسديد تكاليف القوات بمبلغ قدره 0.8 مليون دولار للفترة المنتهية في 31 أيار/مايو 2014، وفقا لجدول السداد الفصلي. |
En los estados financieros provisorios correspondientes al período que finalizó el 31 de diciembre de 1996, figuran ya separados los activos correspondientes a vivienda y a locales de oficina. | UN | وتعكس البيانات المالية المؤقتة للفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ هذا الفصل للمساكن عن أماكن العمل الخاصة بالمكتب. |
La Comisión recomienda además que otros ingresos correspondientes al período que finalizó el 30 de junio de 2002, que ascendieron a 23.874.000 dólares, también se acrediten a los Estados Miembros. | UN | وتوصي اللجنة أيضا أن تُقيد الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2002 البالغة 000 874 23 دولار أيضا لحساب الدول الأعضاء. |
Los estados financieros correspondientes al período que finalizó en diciembre de 1998 (no comprobados) se ajustan a las normas de contabilidad de las Naciones Unidas. | UN | تستجيب البيانات المالية للفترة المنتهية في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ )لم تخضع للمراجعة( لمعايير المحاسبة المعمول بها في اﻷمم المتحدة. |
ST/ADM/SER.B/689 Crédito resultante del saldo no comprometido y otros ingresos para la financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL) correspondientes al período que finalizó el 30 de junio de 2005 [E F I (solamente)] | UN | ST/ADM/SER.B/689 اعتماد من الرصيد الحر والإيرادات الأخرى لحساب بعثة الأمم المتحدة في سيراليون للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005 [بالانكليزية والفرنسية والإسبانية (فقط)] |
Se invita a la Asamblea General a tomar nota del importe total de 17.611.400 dólares, constituido por el saldo no comprometido de 7.398.200 dólares correspondientes al período comprendido entre el 1º de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008 y otros ingresos correspondientes al período que finalizó el 30 de junio de 2008 y que ascienden a 10.213.200 dólares. | UN | 7 - واستطرد قائلا إن الجمعية العامة مدعوة إلى أن تحيط علما بالمبلغ الكلي الذي قدره 400 611 17 دولار، والذي يشمل الرصيد الحر البالغ 200 398 7 دولار، فيما يتعلق بالفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 والإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/ يونيه 2008 وقدرها 200 213 10 دولار. |
b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos correspondientes al período que finalizó el 30 de junio de 2011, que ascienden a 1.109.700 dólares por concepto de intereses (107.500 dólares), otros ingresos/ingresos varios (92.900 dólares) y cancelación de obligaciones de períodos anteriores (913.400 dólares), de los que hay que deducir los ajustes respecto de períodos anteriores (4.100 dólares). | UN | (ب) البت في كيفية معالجة الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/ يونيه 2011 البالغة 700 109 1 دولار، والمتأتية من إيرادات الفوائد (500 107 دولار) ومن إيرادات أخرى/متنوعة (900 92 دولار) ومن إلغاء التزامات عن فترات سابقة (400 913 دولار)، والتي تقابلها تسويات عن فترات سابقة (100 4 دولار). |
b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos y ajustes correspondientes al período que finalizó el 30 de junio de 2012, que ascienden a 15.457.000 dólares en concepto de intereses (512.000 dólares), otros ingresos e ingresos varios (3.063.200 dólares) y cancelación de obligaciones de períodos anteriores (11.881.800 dólares). | UN | (ب) اتخاذ قرار بشأن كيفية التصرف في الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012 البالغة 000 457 15 دولار والآتية من إيرادات الفوائد (000 512 دولار)، والإيـرادات الأخرى/الإيــرادات المتنوعة (200 063 3 دولار) والالتـزامات الملغاة من الفترة السابقة (800 811 11 دولار). |
b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos y ajustes correspondientes al período que finalizó el 30 de junio de 2014, que ascienden a 14.616.000 dólares de ingresos en concepto de intereses (2.482.000 dólares), otros ingresos (2.934.000 dólares), ajustes respecto de períodos anteriores (2.000 dólares) y cancelación de obligaciones de períodos anteriores (9.198.000 dólares). | UN | (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2014 البالغة 000 616 14 دولار والمتأتية من إيرادات الفوائد (000 482 2 دولار)، والإيرادات الأخرى (000 934 2 دولار)، وتسويات الفترات السابقة (000 2 دولار)، وإلغاء التزامات الفترات السابقة (000 198 9 دولار). |
Se calcula en 34,0 millones de dólares la suma adeudada en concepto de gastos de los contingentes correspondientes al período que finalizó el 31 de diciembre de 1998. | UN | ويقدر بأن مبلغ ٣٤ مليون دولار يستحق الدفع لقاء تكاليف القوات عن الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. |
Se calcula en 4,3 millones de dólares la suma adeudada en concepto de gastos de los contingentes correspondientes al período que finalizó el 31 de marzo de 1999. | UN | وتقدر القيمة المستحقة الدفع لقاء تكاليف القوات عن الفترة المنتهية في ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٩ بمبلغ ٤,٣ مليون دولار. |
El valor de los activos fijos se refleja claramente en los estados financieros del OOPS correspondientes al período que finalizó el 31 de diciembre de 1998. | UN | تتجلى قيمة اﻷصول الثابتة بوضوح في البيانات المالية لﻷونروا عن الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. |
Se estima que se adeuda la suma de 57.503.818 dólares en relación con gastos de los contingentes correspondientes al período que finalizó el 31 de enero de 2002. | UN | ويقدر المبلغ المستحق مقابل تكاليف الوحدات عن الفترة المنتهية في 31 كانون الثاني/يناير 2002 بـ 818 503 57 دولار. |
En consecuencia, he expresado una opinión sin reservas sobre los estados financieros correspondientes al período que finalizó el 31 de diciembre de 2003. | UN | ومن ثم، أعربت عن رأي غير متحفظ بشأن البيانات المالية عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2003. |
Gastos correspondientes al período que finalizó el 30 de junio de 1996. | UN | سجلت النفقات المتصلة بالفترة المنتهية فـــي ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦. |