Pasé 20 años corriendo por estas escaleras. | Open Subtitles | لقد كنت أركض صاعداً وهابطاً تلك السلام لعشرون عاماً |
Van corriendo por todas partes, pero probablemente se dirigen río arriba. | Open Subtitles | انهم يركضون في كل الاتجاهات ولكن الجميع يسير مع الجدول |
En este caso, era levantar huesos, crear una herramienta y usarla como tal, lo que significaba que los simios, en cierto modo, sólo corriendo por todos lados, comiendo y apareandose, comprendieron que podían hacer cosas si usaban herramientas. | TED | في ذلك الوقت كان تجميع العظام وتحويلها لادوات مفيدة وكان استخدامها كأداة ، يعني ان القرود وهي تجري في الأنحاء وتأكل و تلهو عابثة اكتشفوا ان بإمكانهم صنع أشياء مختلفة بمجرد استخدامهم للأدوات |
La sangre es tan inutil como el agua corriendo por las venas. | Open Subtitles | الدم لاقيمه له اذا كان ما يجري في العروق ماء |
¿Saliendo a la misma hora cada día, corriendo por la misma ruta, comprando café en la misma tienda todos los días? | Open Subtitles | يغادر في نفس الوقت كل يوم يركض في نفس الاتجاه يشتري القهوة من نفس المتجر كل يوم ؟ |
traten de ignorar las miles de hormigas corriendo por ahí. | TED | لذا, حاول أن تتجاهل آلاف النمل الذي يجري حول المكان. |
Pero entonces se distrajo por el unicornio corriendo por el laboratorio | Open Subtitles | ثم شتت نظره بعدها بسبب وحيد القرن الذي كان يجري عبر المختبر. |
¿Y creéis que, solo porque habéis escuchado un rumor sobre un jinete sin cabeza corriendo por la ciudad, todo es una gran broma? | Open Subtitles | وأنت تتصورون أنه، لمجرد سماعكم لإشاعة ما، بشان فارس مبتور الرأس، يتجول في أرجاء البلدة، أهذه مجرد مزحة كبيرة برمّتها؟ |
Mirando desde la entrada de la choza, vieron a una madre corriendo por la calle, llorando con su hijo en brazos. | TED | عندما نظروا مليًّا من مدخل الكوخ، شاهدوا أُمًّا تركض في الشارع، تبكي وهي تحتضن ابنها. |
Recuerdo que estaba corriendo por la calle en calzones. | Open Subtitles | الشيء التالي الذي كنتُ أعلمه أنني كنتُ أركض في الشارع بملابسي الداخلية |
Estuve corriendo por la calle en medias y calzoncillos. Estaba meado. | Open Subtitles | هرعت أركض عبر الشارع في لباسي الداخلي وجواربي، قد كنت ثملاً |
Puedo verlos corriendo por las calles como lunáticos... | Open Subtitles | بوسعي مشاهدتهم وهم يركضون في الشوارع بجنون |
¿Hay alguno de nuestros otros amigos corriendo por ahí, tratando de matarme? | Open Subtitles | هل هنالكَ أيٌ من اصدقائنا الآخرين يركضون في الأنحاء، محاولين قتلي؟ |
Puedo sentir la sangre fresca corriendo por sus venas. | Open Subtitles | أستطيع الشعور بالدماء الساخنة تجري في عروقك |
- No habrás estado corriendo por el bosque sin ropa, verdad? | Open Subtitles | أنت لم تكن تجري في الأدغال بدون ثياب .. أليس كذلك ؟ ؟ |
Hay niños corriendo por el campo o cosas por el estilo. | TED | هناك طفل يجري في حقل، أو شيء من هذا القبيل. |
Ví a Davey Hopewell corriendo por la calle gritando que Martha Clarendon estaba muerta y que alguien la asesinó. | Open Subtitles | ورأيت ديفي هوبويل يركض في الشارع خائفاً ويصيح ان السيده مارثا قد قتلت |
Cree que hay un perro negro enorme corriendo por el hotel. | Open Subtitles | لأنه يعتقد أن كلباً أسوداً كبيراً يجري حول الفندق |
Sí, elige a otra mujer. Una con sangre corriendo por sus venas. | Open Subtitles | نعم أختار امرأه مختلفه واحده الدم يجري عبر عروقها |
Hay un hombre corriendo por la ciudad hablando con abogados. | Open Subtitles | رجل يتجول في المدينة اللعينة مخاطباً المحامين. |
Se imaginaba sola por la noche, corriendo desnuda por una autopista... corriendo a través del campo... corriendo por los lechos de los ríos. | Open Subtitles | رأت نفسها تركض في الليل عارية على الطريق العام تركض عبر الحقول تركض عبر مجاري الأنهار |
Esto terminará con tú y yo corriendo por la jungla, gritando y llorando. | Open Subtitles | سينتهي بنا الأمر بالجري في الغابة نصرخ و نبكي. |
Yo vi una esta mañana corriendo por el corredor hasta la cocina. | Open Subtitles | رأيت واحداً صباح اليوم يجرى على طول الممر إلى المطبخ |
¿Qué se siente, tener un hambre tan intensa, como trozos de vidrio corriendo por tus venas? | Open Subtitles | كيف تشعرون والشره قويّ جدًّا كشظايا زجاجيّة تزحف خلال عروقكم؟ |
Eres el gilipollas que acaba de transgredir siete normas de seguridad de la FAA y cinco leyes del Distrito de Columbia corriendo por el aeropuerto con un arma y disparando a la gente. | Open Subtitles | انت الأحمق الذي كسر سبعة قوانين و خمسة أوامر ابعاد و انت تركض حول مطاري حاملا سلاحا و تطلق على الناس |
Ponla en el "atomicroondas", dos minutos en descongelar y va a andar corriendo por aquí. | Open Subtitles | ضعيها على جهاز اسالة الثلج لمدة دقيقتين وستجديها تجرى فى الغرفه |
Sí, yo habría estado dispuesto a venir aquí sin los 50.000 voltios corriendo por mi cuerpo. | Open Subtitles | نعم آمل لو انني اتيت هنا بدو الخمسين الف فولت الذي يسري في جسدي |