"corriendo por" - Translation from Spanish to Arabic

    • أركض
        
    • يركضون في
        
    • تجري في
        
    • يجري في
        
    • يركض في
        
    • يجري حول
        
    • يجري عبر
        
    • يتجول
        
    • تركض في
        
    • بالجري
        
    • يجرى على
        
    • تزحف خلال
        
    • تركض حول
        
    • تجرى فى
        
    • الذي يسري
        
    Pasé 20 años corriendo por estas escaleras. Open Subtitles لقد كنت أركض صاعداً وهابطاً تلك السلام لعشرون عاماً
    Van corriendo por todas partes, pero probablemente se dirigen río arriba. Open Subtitles انهم يركضون في كل الاتجاهات ولكن الجميع يسير مع الجدول
    En este caso, era levantar huesos, crear una herramienta y usarla como tal, lo que significaba que los simios, en cierto modo, sólo corriendo por todos lados, comiendo y apareandose, comprendieron que podían hacer cosas si usaban herramientas. TED في ذلك الوقت كان تجميع العظام وتحويلها لادوات مفيدة وكان استخدامها كأداة ، يعني ان القرود وهي تجري في الأنحاء وتأكل و تلهو عابثة اكتشفوا ان بإمكانهم صنع أشياء مختلفة بمجرد استخدامهم للأدوات
    La sangre es tan inutil como el agua corriendo por las venas. Open Subtitles الدم لاقيمه له اذا كان ما يجري في العروق ماء
    ¿Saliendo a la misma hora cada día, corriendo por la misma ruta, comprando café en la misma tienda todos los días? Open Subtitles يغادر في نفس الوقت كل يوم يركض في نفس الاتجاه يشتري القهوة من نفس المتجر كل يوم ؟
    traten de ignorar las miles de hormigas corriendo por ahí. TED لذا, حاول أن تتجاهل آلاف النمل الذي يجري حول المكان.
    Pero entonces se distrajo por el unicornio corriendo por el laboratorio Open Subtitles ثم شتت نظره بعدها بسبب وحيد القرن الذي كان يجري عبر المختبر.
    ¿Y creéis que, solo porque habéis escuchado un rumor sobre un jinete sin cabeza corriendo por la ciudad, todo es una gran broma? Open Subtitles وأنت تتصورون أنه، لمجرد سماعكم لإشاعة ما، بشان فارس مبتور الرأس، يتجول في أرجاء البلدة، أهذه مجرد مزحة كبيرة برمّتها؟
    Mirando desde la entrada de la choza, vieron a una madre corriendo por la calle, llorando con su hijo en brazos. TED عندما نظروا مليًّا من مدخل الكوخ، شاهدوا أُمًّا تركض في الشارع، تبكي وهي تحتضن ابنها.
    Recuerdo que estaba corriendo por la calle en calzones. Open Subtitles الشيء التالي الذي كنتُ أعلمه أنني كنتُ أركض في الشارع بملابسي الداخلية
    Estuve corriendo por la calle en medias y calzoncillos. Estaba meado. Open Subtitles هرعت أركض عبر الشارع في لباسي الداخلي وجواربي، قد كنت ثملاً
    Puedo verlos corriendo por las calles como lunáticos... Open Subtitles بوسعي مشاهدتهم وهم يركضون في الشوارع بجنون
    ¿Hay alguno de nuestros otros amigos corriendo por ahí, tratando de matarme? Open Subtitles هل هنالكَ أيٌ من اصدقائنا الآخرين يركضون في الأنحاء، محاولين قتلي؟
    Puedo sentir la sangre fresca corriendo por sus venas. Open Subtitles أستطيع الشعور بالدماء الساخنة تجري في عروقك
    - No habrás estado corriendo por el bosque sin ropa, verdad? Open Subtitles أنت لم تكن تجري في الأدغال بدون ثياب .. أليس كذلك ؟ ؟
    Hay niños corriendo por el campo o cosas por el estilo. TED هناك طفل يجري في حقل، أو شيء من هذا القبيل.
    Ví a Davey Hopewell corriendo por la calle gritando que Martha Clarendon estaba muerta y que alguien la asesinó. Open Subtitles ورأيت ديفي هوبويل يركض في الشارع خائفاً ويصيح ان السيده مارثا قد قتلت
    Cree que hay un perro negro enorme corriendo por el hotel. Open Subtitles لأنه يعتقد أن كلباً أسوداً كبيراً يجري حول الفندق
    Sí, elige a otra mujer. Una con sangre corriendo por sus venas. Open Subtitles نعم أختار امرأه مختلفه واحده الدم يجري عبر عروقها
    Hay un hombre corriendo por la ciudad hablando con abogados. Open Subtitles رجل يتجول في المدينة اللعينة مخاطباً المحامين.
    Se imaginaba sola por la noche, corriendo desnuda por una autopista... corriendo a través del campo... corriendo por los lechos de los ríos. Open Subtitles رأت نفسها تركض في الليل عارية على الطريق العام تركض عبر الحقول تركض عبر مجاري الأنهار
    Esto terminará con tú y yo corriendo por la jungla, gritando y llorando. Open Subtitles سينتهي بنا الأمر بالجري في الغابة نصرخ و نبكي.
    Yo vi una esta mañana corriendo por el corredor hasta la cocina. Open Subtitles رأيت واحداً صباح اليوم يجرى على طول الممر إلى المطبخ
    ¿Qué se siente, tener un hambre tan intensa, como trozos de vidrio corriendo por tus venas? Open Subtitles كيف تشعرون والشره قويّ جدًّا كشظايا زجاجيّة تزحف خلال عروقكم؟
    Eres el gilipollas que acaba de transgredir siete normas de seguridad de la FAA y cinco leyes del Distrito de Columbia corriendo por el aeropuerto con un arma y disparando a la gente. Open Subtitles انت الأحمق الذي كسر سبعة قوانين و خمسة أوامر ابعاد و انت تركض حول مطاري حاملا سلاحا و تطلق على الناس
    Ponla en el "atomicroondas", dos minutos en descongelar y va a andar corriendo por aquí. Open Subtitles ضعيها على جهاز اسالة الثلج لمدة دقيقتين وستجديها تجرى فى الغرفه
    Sí, yo habría estado dispuesto a venir aquí sin los 50.000 voltios corriendo por mi cuerpo. Open Subtitles نعم آمل لو انني اتيت هنا بدو الخمسين الف فولت الذي يسري في جسدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more