Cuando corriste los 100 m contra la universidad de Nueva York. | Open Subtitles | أنا كنت هناك عندما ركضت 90 ياردة ضد ان واى يو |
Cómo corriste y bailaste y luchaste entre el humo púrpura... En aquel verano del amor. | Open Subtitles | صيف الحب ذلك الذي ركضت ورقصت وقاتلت في الدخان الأرجواني. |
Ya entendí. Aquí dice que la temporada pasada corriste para mil yardas. | Open Subtitles | مكتوب هنا أنك ركضت ألف ياردة بالموسم السابق |
Cuando corriste, el suelo tembló el cielo se abrió y los mortales se quitaron. | Open Subtitles | حينما تركض الأرض تهتز ،والسماء تُفتح ومنافسيك يبتعدوا عنك |
corriste hacia ese ladrón, sin pensar en tu propia seguridad. | Open Subtitles | لقد جريت مباشرةً صوب ذلك اللصّ غير مبالٍ بسلامتك الشخصيّة |
Tu sólo corriste 400 metros en 48.2 segundos. | Open Subtitles | لقد ركضت 400 متر في غضون 48.2 ثانية للتو |
Entonces corriste detrás de un taxi. Te dije que esa cojera era psicosomática. | Open Subtitles | إذاً ركضت خلف سيارة الأجرة أخبرتك أن العرج سببه نفسي |
Así que corriste detrás de un taxi. Te dije que esa cojera era psicosomática. | Open Subtitles | إذاً ركضت خلف سيارة الأجرة أخبرتك أن العرج سببه نفسي |
Como lo hiciste el día que corriste bajo la lluvia por nada. | Open Subtitles | مثل ذلك اليوم عندما ركضت في المطر بدون مقابل |
¿Estás sin aliento porque corriste hasta aquí desde 1974? | Open Subtitles | هل أنت منقطع الأنفاس لأنك ركضت إلى هنا من سنة 1974؟ |
Olvida todo lo que te han enseñado sobre correr, y rememora el primer día que corriste como un animal humano en este planeta. | Open Subtitles | إنسي كل شيء يتعلق عن الركض وإنصتي لصوت أول يوم ركضت فيه كأنسان حيواني على وجه الأرض |
Cuando el barco comenzó a arder, corriste en dirección opuesta. | Open Subtitles | حينما بدأ القارب بالاحتراق، ركضت للجهة الأخرى. |
Cuando corriste, el suelo tembló el cielo se abrió y los mortales se quitaron. | Open Subtitles | حينما تركض الأرض تهتز ،والسماء تُفتح ومنافسوك يبتعدوا عنك |
¿Por qué corriste hasta aquí? | Open Subtitles | ما السبب الذى جعلك تركض كل الطريق الى هنا؟ |
- En verdad te envolvieron y todo. ¿Corriste en un maratón antes de eso? | Open Subtitles | لقد قاموا حقا بلفك ببطانية لماذا فعلوا هذا هل كنت تركض في المرثون أو أي شيء؟ |
corriste debajo del agua. Encontraste a Hap. | Open Subtitles | أنت جريت أسفل إلى الماء ووجدت هاب |
Era pequeña, estaba sola, temía por mi vida, y corriste para salvarte a ti misma. | Open Subtitles | لقد كنت طفلة وحيدة خائفة على حياتي وأنت هربتي لتنقذي حياتكِ. |
Asesinaste a mi familia y luego corriste a las estrellas,... ¿tengo razón? | Open Subtitles | لقد ذبحت عائلتي ثم هرعت إلى الفضاء، أليس كذلك ؟ |
No. Tú corriste. Esta vez fuiste tú. | Open Subtitles | كلا , لقد هربتِ انه أنت من هرب هذه المرة |
No solo corriste y no me salvaste, sino que lo pusiste más difícil para que yo me salvase empujándome contra la pared. | Open Subtitles | ليس فقط لم تهربي ولم تنقديني لكن جعلتيه أصعب علي لأنقد نفسي بتثبيت جسمي في الحائط |
Estabamos a punto de comer pizza... cuando te llamaron y corriste a la puerta hecho la raya, y aqui estas como si hubieras ido y regresado del infierno. | Open Subtitles | نحن كُنّا عَلى وَشَكِ أَنْ نَأْكلَ بيتزا اما جالك مكالمة و جريتي من الباب مثل مضرب خارج الجحيمِ، وهنا أنت الآن يَبْدو ولا اكنك سَحبَت إلى الجحيمِ ورجعت |
Tú corriste esta mañana, y tú no corres. | Open Subtitles | ركضتِ هذا الصباح, وانت لا تركضين |
¿Has mirado alguna vez a Lizzie y a Helen,... y te maravillas de haber sido, una vez, una niña y corriste y reíste así? | Open Subtitles | أتنظرين إلى ليزي و هيلين و تتعجبين من أنك كنت يوماً طفلة مثلهن تركضين و تلعبين هكذا؟ |
Oye, corriste en 11.9. | Open Subtitles | مرحبًا, لقد عدوت 11.9. |
¿Oíste gritos, así que despertaste al bebé y corriste hacia ellos? | Open Subtitles | سمعتي صرخات فأيقظتي الطفل و هرعتي نحوها؟ |