"cosa puede" - Translation from Spanish to Arabic

    • شيء يمكن أن
        
    • شيء قد
        
    • شئ يمكن أن
        
    • الشيء يمكن
        
    • شيء يمكن ان
        
    • شيءٍ يُمكن أن
        
    • الشيء يستطيع
        
    • الشيء يمكنه
        
    Si me pones en un tribunal con un gran jurado, cualquier cosa puede pasar. Open Subtitles ،ضعني في قاعة محكمة أمام هيئة محلّفين .أي شيء يمكن أن يحدث
    Te hace sentir bien, te hace sentir caliente, te hace sentir que cualquier cosa puede suceder. Open Subtitles انه يجعلك تشعر جيدة، ويجعلك تشعر بالدفء، يجعلك تشعر أن أي شيء يمكن أن يحدث.
    Cualquier cosa puede ser el comienzo de una charla: "Disculpe, ¿tiene la hora?" Open Subtitles أي شيء يمكن أن يكون بداية محادثة "عذراً, هل تملك الوقت؟"
    Créanos a Néstor y a mí cuando están en la calle cualquier cosa puede pasar. Open Subtitles خذوا النصيحة مني ومن نستور حين تخرجون إلى الشارع كل شيء قد يحدث
    Si me preguntas, es el sueño americano aquí mismo, cualquier cosa puede pasar a cualquiera. Open Subtitles إن سألتموني، هذا هو الحلم الأمريكي تماماً أي شيء قد يحدث لأي أحد
    Bueno, cualquier cosa puede suceder ¿amor? Open Subtitles حسنا، أيّ شئ يمكن أن يحدث. الحبّ؟
    Pero esto no es nuevo para mí... y creo que esta cosa puede ser muy peligrosa. Open Subtitles لكنه ليس أمر جديد علي و أنا أعتقد أن هذا الشيء يمكن أن يكون خطير جداً
    Mire, cualquier cosa puede ayudar aun si no crea que sea importante. Open Subtitles إنظري ، أي شيء يمكن أن يساعد حتى لو ظننتي أنه غير مهم
    Te refieres a que en la guerra cualquier cosa puede pasar ... Open Subtitles أنت تشير إلى الحرب كيف لأي شيء يمكن أن يحدث ؟
    Esa idea de la posibilidad infinita, esa magia de que cualquier cosa puede pasar solo sucede en un ambiente donde sabes que realmente existe una libertad fundamental a nivel de actor individual, a nivel de los bloques de Lego, que compone el mundo virtual. TED الفكرة هنا هي الإمكانية الانهائية ، سحر أن أي شيء يمكن أن يحدث، و لا يمكن أن يحدث إلا في هذه البيئة حيث لديك الحرية للقيام بذلك على مستوى الفرد أو على مستوى الجماعة، هذا ما يحدث في العالم الافتراضي.
    Cuando una profesional con experiencia conoce al jefe de los bandidos, cualquier cosa puede pasar. Open Subtitles عندما محنّك محترف يقابل قاطع طريق، أيّ شيء يمكن أن يحدث!
    Cualquier cosa puede sucederle allí a una vida inocente. Open Subtitles أي شيء يمكن أن يحدث أن الحياة الأبرياء كنت تحمل في يديك .
    Casi cualquier cosa puede provocar esporádicas noches sin dormir: una pareja que ronque, dolor físico, o angustia emocional. TED تقريباً أي شيء قد يسبب الأرق بين الحين والآخر شريك يشخر، ألم جسدي، أو اضطراب عاطفي.
    Cualquier cosa puede ocurrir en cualquier momento un inodoro podría caerte del cielo y aplastarte. Open Subtitles أي شيء قد يحصل في أي وقت مرحاض قد يسقط من السماء و يسحقك
    Esta noche, iríamos un jueves porque es "jueves en el que cualquier cosa puede pasar". Open Subtitles الليلة, سنكون ذاهبين يوم الخميس "لأنه يوم "أي شيء قد يحدث يوم الخميس
    Como... salir por el vecindario en los fines de semana... uno no conoce las reglas, cualquier cosa puede pasar. Open Subtitles أشعر وكأنني .. غادرت الحيّ في ليلةٍ إجازة نهاية الأسبوع ليس هناك أي قوانين تمنعني ، أي شيء قد يحدث
    Cuando un chico y una chica están juntos solos... cualquier cosa puede ser resuelta. Open Subtitles ... عندما ولد وبنت يكونوا معا بمفردهم أى شئ يمكن أن يحل ...
    De alguna manera esta cosa puede disparar radiación a distancia. Open Subtitles بطريقة ما هذا الشيء يمكن اطلاق الإشعاع من مسافة بعيدة
    Cualquier cosa puede ser un arma si quieres que lo sea. Open Subtitles اي شيء يمكن ان يكون سلاخا اذا اردت ان يكون
    *Que cualquier cosa puede sucederle en este mundo*. Open Subtitles بأنّ أيّ شيءٍ يُمكن أن يحدث في هذا العالم
    Pero mejor de que digas nada más, ¿por qué no te damos un archivo y vemos si esa cosa puede hacer lo que dices que hace? Open Subtitles ولكن عوضاً عن الكلام لم لا نعطيك ملفاً ولنرى إن كان هذا الشيء يستطيع القيام بماتقوله
    Esta cosa puede picar, puede volar puede deshacerse de nosotros en segundos. Open Subtitles هذا الشيء يمكنه أن يلدغ، أن يطير يمكنه أن يقتل الجميع في ثواني لماذا يلعب إذا هذه اللعبة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more