"cosas como esas" - Translation from Spanish to Arabic

    • أشياء كهذه
        
    • أشياء مثل هذه
        
    • أمور كهذه
        
    • أمور مثل هذه
        
    • مثل هذه الأمور
        
    • لأشياء كهذه
        
    • اشياء كهذه
        
    • أشياء من هذا القبيل
        
    • وأشياء كهذه
        
    • وأشياء مثل هذا
        
    • أموراً كهذه
        
    • وأشياء من هذا القبيل
        
    cosas como esas pueden marcar la diferencia. TED أشياء كهذه يمكن أن تحدث فرقًا.
    Los mataré la próxima vez que se acerquen diciendo cosas como esas. Open Subtitles أنا سَأَقْتلُك في المرة القادمة إقتربتَني أَقُولُ أشياء كهذه.
    No. Es excitante que se prueben cosas como esas. Open Subtitles لا، أنه فقط من المثير أننا نجرب أشياء مثل هذه
    Solía hacer cosas como esas, en arranques pasionales. Open Subtitles وكان معتادا على فعل أمور كهذه بأي لحظة انفجار عاطفي
    Ideando proyectos para crédito adicionales siendo voluntario para no ir al recreo y ayudar a limpiar el salón, cosas como esas. Open Subtitles يخترع مشاريع للحصول على درجات اضافية يتطوع بدم الخروج في فرصة للمساعدة بتنظيف الصف أمور مثل هذه
    Bueno, no tienes que preocuparte por cosas como esas nunca más, ¿de acuerdo? Open Subtitles حسنا, لا داعي للقلق من مثل هذه الأمور مستقبلاً
    No deberías decir cosas como esas. Sólo pretende que no lo sabías. Open Subtitles لم يكن عليكِ أن تقولي أشياء كهذه فقط تظاهري بأنكِ لم تلاحظي.
    Estos tipos inventan cosas como esas. Open Subtitles هؤلاء الرجال اخترعوا أشياء كهذه
    Es decir, lo has experimentado, ¿No? Ácido, cosas como esas. Open Subtitles أعنى, أنك قمتِ بهذا, أليس كذلك الحامضو أشياء كهذه
    Se que las madres deben decir cosas como esas a los niños cuando estan mal Lo intente Open Subtitles أعتقد أن الأمهات يقولون أشياء كهذه لأطفالهم عندما يحدث لهم هذا لذلكحاولت..
    ¿Crees que aprenderemos cosas como esas en nuestra clase del estudio de la mujer? Open Subtitles هل تعتقدن بأننا سنتعلم أشياء كهذه في فصلنا النسائي؟
    Usamos cosas como esas para echar a los insurgentes de sus escondites. Open Subtitles نستخدم أشياء كهذه لطرد المتمرديّن من مخابئهم
    cosas como esas, saltan en los radares cuando estás en el negocio de la búsqueda de nuevos medicamentos. Open Subtitles أشياء مثل هذه لا تمر مرور الكرام عندما تكون في خضم اكتشاف عقار جديد
    Sabes, cuando dices cosas como esas, el precio sube. Open Subtitles أنت تعلم أنك عندما تقول أشياء مثل هذه ثمن السهرة يرتفع
    Pero, con su voz, incluso las cosas como esas se convierten en una escena de una película. Open Subtitles لكن، مع صوتكِ أمور كهذه يمكنها أن تتحول إلى مشهد في فيلم
    cosas como esas. Es sentido común, en realidad. Open Subtitles أمور كهذه, نابعه من الفطرة حقاً
    cosas como esas no pasan desapercibido, Neil. Open Subtitles أمور مثل هذه لا يمكن أن تحصل دون أن ينتبه لها أحد, نيل
    Maw maw, ya no puedes decir cosas como esas. Open Subtitles ماو ماو لا يمكنك قول مثل هذه الأمور بعد الآن
    Chicas, no le pidan a tía Dana por cosas como esas Open Subtitles بنـات،لا تسألوا خالتكم (دانا)، لأشياء كهذه
    Como, pasar el tiempo y disfrutarlo, cosas como esas. Open Subtitles ان الجامعة ستكون مختلفة تعرف مثل ان نقضي الوقت معاَ ونسكر اشياء كهذه
    ¿Quién participa en el evento? Cualquier cosa sobre esa persona, lugar de nacimiento, cosas como esas. TED من كان في المناسبة؟ أي شيء عن ذلك الشخص، أين وُلد، أشياء من هذا القبيل.
    Bien, mi plan era estudiar el sistema inmunológico, la diferenciación tcell, cosas como esas. Open Subtitles حسنا, خطتي كانت دراسة نظام المناعه, والفروقات في الخليه, وأشياء كهذه
    Comenzamos a hablar, primero de tácticas, misiones, cosas como esas... y luego de ti. Open Subtitles لقد بدأنا بالتكلم , في الاول بشأن التكتيكات والعمليات وأشياء مثل هذا وبعدها بشأنك
    No, ninguna mujer hace cosas como esas. Open Subtitles لا , النساء الطبيعيات لا يفعلون أموراً كهذه
    Quiere que lo ayude a elegir jurados, entrevistar posibles testigos y sospechosos, ir a identificar sospechosos, cosas como esas. Open Subtitles إنه يريدني أن أعينه في إختيار ، المقابلات والشهود والكمائن ، والمشتبه بهم ، وأشياء من هذا القبيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more