Voy a traer el resto de las cosas del auto ¿alguien quiere ayudarme? | Open Subtitles | سأذهب لجلب بقية الأشياء من السيارة هل من أحد يرغب بمساعدتي؟ |
Claro que puedo hablar. Ahora que me sacaron esas cosas del cuello. | Open Subtitles | بالطبع يمكنني التكلم، الآن بعدما اقتلعتم تلك الأشياء من رقبتي. |
¿Merece todo el dinero y fama o es sólo un gordo perdedor que oye cosas del Hombre en el Cielo? | Open Subtitles | هل يستحق كل هذا المال و الشهرة؟ أم إنه مجرد فاشل سمين يمكنه سماع أشياء من الرجل الذي في السماء؟ |
Todas las cosas del mundo tienen el valor sólo cuando contribuyen a hacer del hombre una existencia digna y preciada y le sirven a él. | UN | كل الأشياء في العالم لن تكون لها قيمة، الا عندما تخدم الإنسان، فضلا عن جعلها كائنا ذا كرامة وقيمة. |
Bueno, podrían aprender una o dos cosas del canguro boxeador, ¿no crees? | Open Subtitles | بإمكانهم تعلم بعض الاشياء من ملاكمة الكانجروو المثيرة، أليس كذلك؟ |
Sera como ganar el SUPER PREMIO del programa "Precio justo" Para mi será como robar las cosas del chico que ganó. Muevete. | Open Subtitles | سيكون مثل الفوز بمُسابقة كبيرة بالنسبة الىّ ستكون مثل سرقة اشياء من الشخص الذى فاز بها انت الى الداخل |
- Son cosas del Sr. Benedict. - Joe, lleva esto adentro. | Open Subtitles | انها اغراض سيد بيندكت جو خذ هذه الى الداخل |
Sólo cosas del trabajo. | Open Subtitles | أمور تتعلق بالعمل |
Saben cosas del placer que ni se me habían ocurrido. | Open Subtitles | لقد فهموا اشياء عن المتعة لم يسبق لي حتى التفكير فيها. |
Papa, ¿por qué ponemos todas estas cosas... del garaje en el patio? | Open Subtitles | أبي لماذا نخرج كل هذه الأشياء من المرآب إلي العشب؟ |
Tengo que ir a casa a coger unas cosas del laboratorio. | Open Subtitles | سيكون على الذهاب إلى البيت لأحضر بعض الأشياء من المعمل |
¿Acaso el abuelo no está preso por tomar cosas del trabajo? | Open Subtitles | أجل, ولكن أليس لهذا السبب جدي في السجن ؟ لأنه يقوم بأخذ الأشياء من الشركة ؟ |
No, chicos, ella tiene razón. Debemos trabajar. Sacaré cosas del armario. | Open Subtitles | كلا ، إنها محقة ، علينا البدء بالعمل سأخرج الأشياء من الخزانة |
Bueno, recuerdas a esa malvada que se robó todas aquellas cosas del coro? | Open Subtitles | أتتذكر تلك اللئيمة التي سرقت كل تلك الأشياء من غرفة الغناء ؟ |
Walter, ¿cuándo vi cosas del otro lado? | Open Subtitles | والتر , عندما لم أرى أشياء من الجانب الآخر؟ |
cosas del viejo mundo, todos han muerto, hace muchos años. | Open Subtitles | أشياء من العالم القديم هؤلاء الناس ماتوا منذ سنوات عديدة هذا لايثبت أي شئ |
De acuerdo, bien, vamos, vamos a comprobar las cosas del bolso, mirar si algo da positivo en veneno. | Open Subtitles | حَسنًا، لنختبر الأشياء في شنطة يدها، لنر إذا أيّ شيء يظهر للسمّ. |
Eso es lo que se requiere para traer cosas del fondo del mar. | Open Subtitles | وهذا هو ما يتطلبه الامر لتحقيق الاشياء من قاع البحر. |
Canciones, poesía, cosas del estilo. | Open Subtitles | اكتب اغاني, قصائد شعر اشياء من هذا القبيل |
Creo que está conectado a alguna de las cosas del club de comedia. | Open Subtitles | أعتقد أنه مربوطٌ بإحدى تلك الأغراض التي من النادي الهزلي |
mira, voy a necesitarlas para pagar a alguien y mover las cosas del cesped. | Open Subtitles | اسمعي, انا احتاجها لأدفع ثمن نقل الاغراض من باحةالمنزل |
Viven, respiran, mueren, comen cosas del entorno. | TED | يعيشون ويتنفسون ويموتون، يأكلون أشياءً من البيئة. |
Ibas a ayudarme a sacar tus cosas del ático. | Open Subtitles | أعتقد أنك سوف تساعدني في نقل أغراضك من غرفتك العلوية |
Le encadené a un pilar un segundo mientras sacaba las cosas del coche y... | Open Subtitles | ربطته بعمود لبعض الوقت لآخذ أغراضي من السيارة وحسناً |