Hay muchas cosas en la Biblia que no quisiera oír justo antes de comer. | Open Subtitles | هناك العديد من الأشياء في الكتاب المجيد لا أريد سماعها قبل الأكل |
Hay muchas cosas en la vida que tomamos con fe, que no podemos ver. | Open Subtitles | أعني أن هناك العديد من الأشياء في الحياة التي نتعامل معها بالإيمان |
La piramide, si ponemos cosas en la base, se puede rebosar, tal como cuando una alcantarilla se atora. | TED | الهرم، لو كدسنا أشياء في قاعه، سيصبح مثل الماصورة المسدودة التي سترد الأشياء إلى مصدرها. |
Si digo estas cosas en la Corte, ¿me encontrarás un marido adecuado? | Open Subtitles | لو قلت هذه الأمور في المحكمة، ستجد لي زوجا مناسبا؟ |
iv) La preponderancia de la filiación política sobre el mérito, entre otras cosas, en la contratación y los ascensos; | UN | ' 4` الاعتماد على التسييس دون الجدارة في استقدام الموظفين وترقياتهم، ضمن أمور أخرى؛ |
Samuel Luton, era un agricultor. Todas las cosas en la cocina. - Víctor Jacques Tournier. | Open Subtitles | سامي اولوتون انه المزارع المحلي وجميع تلك الاشياء في المطبخ فكتور جاك تونيه |
Creo que hay muchas cosas en la tierra... que no se pueden explicar. | Open Subtitles | أنا أؤمن بأن هنالك الكثير من الأشياء في العالم غير مفسرة |
Y en muchos sentidos, esta es la forma de dominar muchas cosas en la vida. | TED | وبالكثير من الطرق، هذه هي كيفية إتقان الكثير من الأشياء في الحياة |
Una de las cosas en la escalada, es que la mayoría toma las cosas directamente. Y siguen la solución más obvia. | TED | أحد الأشياء في التسلق هي، معظم الناس نوع ما يأخذونه مباشرة. ويتبعون أكثر الحلول وضوحاً. |
Por lo cual, tal vez crees que hay cosas en la vida que tienen un valor intrínseco más alto que la mera satisfacción. | TED | ربما حينها ستؤمن أن هنالك أشياء في الحياة، لها قيمة جوهرية أكبر من المتعة. |
A mi padre le gustaba decir.: "Se necesitan tres cosas en la vida.: | Open Subtitles | والدي كان مولعاً بقول "أنت تحتاج إلى ثلاثة أشياء في الحياه" |
Algunas veces pasan cosas en la vida y pierdes la fé en Dios. | Open Subtitles | أحيانا تحدث أشياء في الحياة وتفقدك إيمانك بالله |
Se relacionan con muchas más cosas en la vida de los mamíferos. | TED | إنها تتعلق بمختلف الأمور في حياة الثدييات. |
Hay muchas cosas en la vida qué no van cómo uno quisiera. | Open Subtitles | كثير من الأمور في الحياة لا تسير على هواكِ |
Maldición, si necesitas estas cosas en la vida real. | Open Subtitles | اللعنة أنت حقاً تحتاج الى هذي الأمور في الحياة الحقيقية |
La Comisión de Lucha contra la Corrupción acaba de crear una Dependencia Especial de Investigación que se especializará, entre otras cosas, en la vigilancia y la reunión de inteligencia. | UN | وتُنشئ لجنة مكافحة الفساد حاليا وحدة تحقيقات خاصة، سوف تتخصص في عمليات المراقبة وجمع الاستخبارات، ضمن أمور أخرى. |
Entre otras cosas, en la Conferencia se convino crear un centro internacional sobre Palestina para la sociedad civil en el Sur, que se ubicará en Malasia y servirá de oficina encargada de coordinar la campaña mundial de la sociedad civil en pro de Palestina. | UN | ووافق المؤتمر، ضمن أمور أخرى، على إنشاء مركز دولي للمجتمع المدني في الجنوب مخصص لفلسطين، ويكون مقره في ماليزيا ويعمل بوصفه مركزا للاتصالات لحملة عالمية يقوم بها المجتمع المدني دعما لفلسطين. |
El no va a aprender estas cosas en la escuela. | Open Subtitles | لنواجه الامر, لن يتعلم هذه الاشياء في المدرسه |
Y también hacemos cosas en la ciudad. | Open Subtitles | وانت تعلمين نقوم ببعض الاشياء في المدينه |
¡Te dije que pusieras estas cosas en la casa remolque! | Open Subtitles | كوكر, لقد قلت لك أن تضع هذه الأغراض في المقطورة |
Y hay muchas cosas en la Tierra que necesitan atención urgente. | TED | هناك العديد من الأشياء على الأرض تتطلب اهتماماً عاجلاً. |
¿cómo están las cosas en la escuela? | Open Subtitles | ماذا عنك يا فيلكس؟ كيف هي الأحوال في المدرسة؟ |
Estoy seguro de que a nadie le importa que mires cosas en la oscuridad. | Open Subtitles | انا متأكد ان لا احد يهتم ماذا كنت ترى اشياء في الظلام |
El año pasado hice unas cosas en la cancha de baloncesto... | Open Subtitles | السنه الماضية فعلت اشياء على ملعب كرة السله |
Y como muchas cosas en la vida el asesinato se hace habito | Open Subtitles | وكباقى الأشياء فى الحياة, تصبح الجريمة عادة |
Tiró una silla y hay algunas cosas en la mesa de café. | Open Subtitles | لقد ضرب الكرسي وكان هناك بعض الاشياء على طاولة القهوة |