"cosas más importantes" - Translation from Spanish to Arabic

    • أمور أهم
        
    • أمور أكثر أهمية
        
    • أشياء أهم
        
    • أشياء أكثر أهمية
        
    • أشياء أكبر
        
    • أشياء أكثر أهميّة
        
    • اشياء اكثر اهمية
        
    • أشياء مهمة
        
    • أمور أكبر
        
    • أمورٌ أهمّ
        
    • مشاكل أكبر
        
    • امور اهم
        
    • أمر أكثر أهمية
        
    • أهم الأشياء
        
    • أشياء أخرى أكثر أهمية
        
    Jen, por más que me cueste admitirlo hay cosas más importantes que los waffles. Open Subtitles رغم أنه يستعصي عليّ الاعتراف، ثمّة أمور أهم في الحياة من الفطائر
    Hablemos de cosas más importantes. Open Subtitles أو أسرق سيارة شخص آخر. دعنا نتحدث عن أمور أكثر أهمية.
    Tío, tengo que irme, tengo cosas más importantes de las que encargarme, Open Subtitles يا صاح, عليّ الذهاب، فلدي أشياء أهم بكثير لأفعلها الآن،
    Sin embargo, hay cosas más importantes que ya están pasando: la selección embrionaria. TED ولكن هنالك أشياء أكثر أهمية تحدث الآن: تصوير الجنين.
    No te preocupes, he esperado por cosas más importantes. Open Subtitles اعذرني، أنا معتاد على انتظار أشياء أكبر.
    Porque hay cosas más importantes en este mundo que lo que quiero y lo que amo. Open Subtitles لأن هناك أشياء أكثر أهميّة في هذا العالم من الذي أريده والذي أحبّ
    Malcolm tendrá cosas más importantes que hacer hoy. Open Subtitles عزيزي، أنا واثقة بأن مالكولم لديه أمور أهم عليه فعلها اليوم
    Tengo cosas más importantes de qué preocuparme ahora. Open Subtitles نعم, حسنا, لدي أمور أهم أقلق بشأنها حاليا.
    Se comportaron como si tuvieran cosas más importantes que hacer... que ayudarme a buscar lo que me han robado. Open Subtitles يتصرفون وكأن لديهم أمور أهم بكثير من, تعلمين, مساعدتي في تعقب معداتي المسروقة
    Hay cosas más importantes en el mundo. Open Subtitles هناك أمور أكثر أهمية في الحياة
    Pero primero debemos concentrarnos en cosas más importantes, como... Open Subtitles لكن الآن يجب أن نركز على أمور أكثر أهمية مثل
    Tu futuro tiene cosas más importantes que hacer. Open Subtitles شخصيتكَ المستقبلية لديها أمور أكثر أهمية كي تنجزها
    Habría ido a verte. Está bien, tienes cosas más importantes de las que preocuparte. Open Subtitles ـ جئت لرؤيتك ـ كلا، لا بأس، لديك أشياء أهم لتقلق بشأنها
    Después hablamos. Tienes cosas más importantes que hacer. Open Subtitles و سنتحدث لاحقاً لديك أشياء أهم لتعتنى بها
    ¿No ve que hay cosas más importantes que unas fulanas asesinadas? Open Subtitles أنت و قاتلك اللعين ألا تفهم ؟ هناك أشياء أكثر أهمية
    Hay cosas más importantes que el amor. Open Subtitles هناك أشياء أكثر أهمية في الزواج من الحب.
    No, tengo cosas más importantes de qué preocuparme, qué de mí vida privada. Open Subtitles لا، لدي أشياء أكبر أقلق بشأنها بدلاً من حياتي الشخصية
    Puedes hablar tan firmemente como quieras pero tú sabes y yo sé y ellos saben que en muy poco tiempo vas a tener cosas más importantes que el hecho de que los Expedientes-X sigan abiertos o no. Open Subtitles أنت يمكن أن تناقش قوي كأنت تحبّ لكنّك تعرف وأنا أعرف وهم يعرفون التي في الفترة القليلة أنت تذهب أن يكون عنده أشياء أكثر أهميّة من سواء أو ليس بقايا الملفات المجهولة تفتح.
    Hay cosas más importantes en la vida que ser prudentes. Open Subtitles هناك اشياء اكثر اهمية في الحياة من مجرد التصرف بعقلانية
    Él realmente debería estar aquí hoy, pero... ha tenido cosas más importantes que hacer. Open Subtitles أراد أن يكون هنا اليوم و لكن لديه أشياء مهمة ليقوم بها
    Entiendo que usted tiene que salir, tengo cosas más importantes de qué preocuparse entonces hacer que se sienta culpable Open Subtitles أفهم أن عليك الرحيـل ، لديّ أمور أكبر أقلق بشأنهـا غير أن أشعرك بالذنب
    Tengo cosas más importantes de qué preocuparme. Open Subtitles أنا لدي أمورٌ أهمّ لأقلق بشأنها
    Porque se está llevando a cabo una votación y él tiene cosas más importantes en su cabeza. Open Subtitles لأنه يوجد تصويت بالمؤسسة ولديه مشاكل أكبر تشغل باله
    Hay cosas más importantes para hacer. Si algo salió mal es porque no lo vimos. Open Subtitles هيا لدينا امور اهم لنفعلها انظر ان حدث امر خاطئ فهذا لاننا نحن اخطأنا
    Tengo cosas más importantes que hacer. Open Subtitles لديّ أمر أكثر أهمية لأنجزه.
    Y una de las cosas más importantes que podemos hacer, es de lo que hemos hablado un poco hoy, que es mover la curva hacia la izquierda. TED وأحد أهم الأشياء التي تحدثنا عنها اليوم والتي يمكننا القيام بها هو تحريك المنحنى إلى اليسار.
    Pensé que tenías cosas más importantes en qué pensar. Open Subtitles ظننت أن لديك أشياء أخرى أكثر أهمية لتفكر بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more