"cosas malas" - Translation from Spanish to Arabic

    • أشياء سيئة
        
    • الأشياء السيئة
        
    • الأمور السيئة
        
    • أمور سيئة
        
    • الاشياء السيئة
        
    • اشياء سيئة
        
    • بأمور سيئة
        
    • الاشياء السيئه
        
    • الأشياء السيئه
        
    • أموراً سيئة
        
    • الامور السيئة
        
    • شيء سيء
        
    • اشياء سيئه
        
    • الأشياءِ السيئةِ
        
    • أشياءً سيئة
        
    Hoy todos dicen que hizo muchas cosas malas. Admito que algo habrá de cierto. Open Subtitles واليوم يقولون أنه فعل أشياء سيئة بعض مما قالوه حقيقة والآخر خطأ
    Me dijo que si dejaba la isla cosas malas iban a suceder. Open Subtitles أخبرني أنه بعد أن غادرت الجزيرة حدثت أشياء سيئة جداً
    Especialmente cuando suceden cosas buenas, y en particular, cuando suceden cosas malas. TED خاصة عندما تحدث الاشياء الجيدة, وخاصة ,عندما تحدث الأشياء السيئة.
    Y... cuando las cosas malas se ponen delante de mí, me siento tentado. Open Subtitles ولكن، علي اللعنة، عندما تمر بي الأشياء السيئة أشعر بالميل نحوها
    Además, tengo un montón de cosas malas que estoy tratando de compensar. Open Subtitles بالإضــافة إلى ذلك,إرتكبت الكثير مِن الأمور السيئة التي أحاول تعويضهـا
    O al menos, si suceden cosas malas, que minimicen la probabilidad de que sea una catástrofe total. TED أو على الأقل إذا حدثت أمور سيئة ستقلص من احتمالية أن تصبح كارثية تماما
    Sí, excepto que, cuando estás vivo a veces, también pasan cosas malas. Open Subtitles عندما تكون حيا فان بعض الاشياء السيئة قد تحصل لك
    "cosas malas pasarán si no sirves alas de pescado todos los días." Open Subtitles ستحدث أشياء سيئة إن لم تقدم أجنحة السمك كل يوم
    A veces, los chicos buenos, hacen cosas malas para hacer que el chico malo pague. Open Subtitles في بعض الأحيان، الأشخاص الطيبون يفعلون أشياء سيئة لجعل الأشخاص السيئون يدفعون الثمن.
    Y si no consigues ser elegida, alguien más va a tomar esa posición, y van a hacer cosas malas allí. Open Subtitles و إذا لم تحصلي على المنتخبين شخصٌ آخر سيأخذ هذا المنصب و سيفعلون أشياء سيئة بهذا المنصب
    Y eso mismo pensé yo durante mucho tiempo, de hecho, es en lo que la medicina se ha centrado bastante, en los microbios que hacen cosas malas. TED وهذا ما اعتقدت لمدة طويلة، وفي الحقيقة ذلك ما ركز عليه الناس والطب لمدة من الزمن، أن الميكروبات تفعل أشياء سيئة.
    Y vivo en un mundo web donde, cuando se comparte algo, pasan cosas hermosas, no cosas malas. TED وأنا أعيش في شبكة عالمية حيث تحدث أشياء جميلة عندما تشارك الآخرين، وليس أشياء سيئة.
    Es que a veces, sabes, quiero protegeros de... de las cosas malas. Open Subtitles فقط بعض الأحيان .. أريد أن أحميكما من الأشياء السيئة
    Parece que te pasan cosas malas ahí. Open Subtitles الأشياء السيئة تَبْدو للحَدَث إليك هناك.
    El cuerpo se detiene, el cerebro tiene su clímax, cosas malas suceden. Open Subtitles . الجسم يتوقف عن الحركة, والدماغ يتحرك, الأشياء السيئة تحدث
    Sé que hay más cosas buenas que malas en nuestra relación, pero las cosas malas se han vuelto insoportables para mí. Open Subtitles أعلم بان هناك أشياء جيدة أكثر من الأشياء السيئة في علاقتنا ولكن الأشياء السيئة أصبحت لاتطاق بالنسبة لي
    No creo que esas listas fueran hechas para pensar en las cosas malas. Open Subtitles لا أعتقد أن تلك اللوائح الغرض منها التركيز على الأمور السيئة
    Eso lleva a cosas malas, como LER. (Lesiones por Esfuerzo Repetitivo) TED الأمر الذي يؤدي إلى أمور سيئة مثل إصابات الإجهاد المتكررة
    Lamento decirlo, pero a veces cosas malas le pasan a la gente buena. Open Subtitles أنا أسفة لأخباركَ هذا، لكن الاشياء السيئة تحصل للأشخاص الطيبين أيضاً
    Todo lo que sé es que cuando jugamos este juego, pasan cosas malas. Open Subtitles كل ما اعلمه انه عندما نلعب هذه اللعبة تحدث اشياء سيئة
    Me dijiste cuando dejaste tus medicamentos, que a veces haces cosas malas. Open Subtitles أخبرتيني أنه عندما تتركين أدويتكِ, فإنكِ تقومي أحياناً بأمور سيئة
    ¿Por qué le pasan cosas malas a la gente buena? Dígame eso. Open Subtitles لماذا الاشياء السيئه تحدث للناس الجيدين هذا ما اود معرفته
    ¿Conocen al tipo de persona que no hace mas que cosas malas y luego se pregunta por qué su vida apesta? Open Subtitles تعرفون ذالك النوع من الاشخاص اللذين لا يفعلون الا الأشياء السيئه وبعدها تتساؤلون لماذا حياته بائسه؟
    Si no, Rose, podrían pasar cosas malas. Open Subtitles ما عدا ذلك، روز أموراً سيئة قَدْ تَحْدثُ
    He hecho cosas malas pero si dejo que maten a los bebés... Open Subtitles لقد فعلت بعض الامور السيئة. ولكنني اذا تركتهم يقتلون الاطفال
    Creen que pueden hacer todas las cosas malas que quieran. Open Subtitles لذا فهم يعتقدون أنهم أحرار للقيام بأي شيء سيء يريدونه
    Hice cosas malas, y se supone que haga más. Open Subtitles انا فعلت اشياء سيئه والمفروض ان افعل اكثر
    Konali ha hecho muchas cosas malas pero te trajo aquí. Open Subtitles عْمَلُ العديد مِنْ الأشياءِ السيئةِ. لَكنَّه جَلبَك هنا.
    "Número diez, aún cuando el Hombre en el Cielo les haga cosas malas los compensará dándoles una eternidad de cosas buenas una vez que mueran." Open Subtitles النقطة العاشرة: حتى لو فعل لك الرجل الذي في السماء أشياءً سيئة فهو يعوضك بإعطائك أشياء جيدة إلى الأبد بعد مماتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more