"costo de la vida entre" - Translation from Spanish to Arabic

    • تكاليف المعيشة بين
        
    Relación media ponderada antes del ajuste para tener en cuenta la diferencia del costo de la vida entre Nueva York y en Washington, D.C. UN متوسط النسبة المرجحة قبل التسوية على أساس الفرق في تكاليف المعيشة بين نيويورك وواشنطن العاصمة
    Relación del costo de la vida entre Nueva York y Washington, D.C. UN نسبة تكاليف المعيشة بين نيويورك وواشنطن العاصمة
    Relación media ponderada antes del ajuste para tener en cuenta la diferencia del costo de la vida entre Nueva York y Washington, D.C. UN متوسط النسبة المرجحة قبل التسوية على أساس الفرق في تكاليف المعيشة بين نيويورك وواشنطن العاصمة
    Relación del costo de la vida entre Nueva York y Washington, D.C. UN نسبة تكاليف المعيشة بين نيويورك وواشنطن العاصمة
    Relación media ponderada antes del ajuste según la diferencia del costo de la vida entre Nueva York y Washington, D.C. UN متوسط النسبة المرجحة قبل تصحيحه بمراعاة الفرق في تكاليف المعيشة بين نيويورك وواشنطن العاصمة
    Relación media ponderada antes del ajuste según la diferencia del costo de la vida entre Nueva York y Washington D.C. UN متوسط النسبة المرجحة قبل تصحيحه بمراعاة الفرق في تكاليف المعيشة بين نيويورك وواشنطن العاصمة
    Se observó que la comparación entre Alemania y los Estados Unidos incluía un ajuste del costo de la vida entre Bonn y Washington, D.C., basado en las modalidades de consumo de los consumidores alemanes. UN ولوحظ في هذا الصدد أن المقارنة بين ألمانيا والولايات المتحدة تشمل تسوية تكاليف المعيشة بين بون وواشنطن العاصمة بالاستناد إلى أنماط إنفاق المستهلكين اﻷلمان.
    La comparación entre los Estados Unidos y las Naciones Unidas, en cambio, incluía un ajuste del costo de la vida entre Nueva York y Washington, D.C., basado en las modalidades de gastos de los consumidores de los Estados Unidos. UN ومن جهة أخرى، فإن المقارنة بين الولايات المتحدة واﻷمم المتحدة تتضمن تسوية تكاليف المعيشة بين نيويورك وواشنطن العاصمة بالاستناد إلى أنماط إنفاق المستهلكين في الولايات المتحدة.
    15. Sección II.A. La Asamblea General tomó nota del estudio realizado por la Comisión de la metodología para determinar las diferencias del costo de la vida entre Nueva York y Washington, D.C., en el marco de los cálculos del margen de la remuneración neta. UN ١٥ - الفرع ثانيا - ألف - أحاطت الجمعية العامة علما بالدراسة التي أجرتها اللجنة لمنهجية تحديد الفرق في تكاليف المعيشة بين نيويورك وواشنطن، العاصمة، في سياق حسابات هامش اﻷجر الصافي.
    En 1992 la " fórmula de Washington " fue modificada para compensar mejor las diferencias del costo de la vida entre el país de jubilación y la base del sistema, Nueva York, con lo que se modificó el cuadro de los coeficientes de ajuste por diferencias del costo de la vida. UN وفي عام ١٩٩٢، تم تعديل " صيغة واشنطن " لتقديم تعويض أكبر بالنسبة لعوامل الفروق في تكاليف المعيشة بين بلد التقاعد وقاعدة هذا النظام، نيويورك، أي جرى تعديل جدول عوامل الفروق في تكاليف المعيشة.
    Para medir el costo total de la vida en un lugar de destino determinado, la CAPI compara periódicamente los datos sobre el costo de la vida entre Nueva York y otros lugares. UN ٢٥ - ومن أجل قياس تكاليف المعيشة الإجمالية في مركز عمل معين، تعمد لجنة الخدمة المدنية الدولية إلى إجراء مقارنة دورية لبيانات تكاليف المعيشة بين نيويورك والأماكن الأخرى.
    Recordando la sección II.A de su resolución 47/216, en que la Asamblea General tomó nota del estudio realizado por la Comisión de Administración Pública Internacional de la metodología para determinar las diferencias del costo de la vida entre Nueva York y Washington en el marco de los cálculos del margen de la remuneración neta, y pidió a la Comisión que le presentara un informe sobre la aplicación de dicha metodología, UN إذ تشير إلى الفرع الثاني - ألف من قرارها ٤٧/٢١٦، الذي أحاطت فيه الجمعية العامة علما بالدراسة التي أجرتها لجنة الخدمة المدنية الدولية لمنهجية تحديد الفرق في تكاليف المعيشة بين نيويورك وواشنطن في سياق حسابات هامش اﻷجر الصافي، وطلبت إلى اللجنة أن تقدم إليها تقريرا عن تطبيق المنهجية،
    Recordando la sección II.A de su resolución 47/216, en que la Asamblea General tomó nota del estudio realizado por la Comisión de Administración Pública Internacional de la metodología para determinar las diferencias del costo de la vida entre Nueva York y Washington, D.C., en el marco de los cálculos del margen de la remuneración neta, y pidió a la Comisión que le presentara un informe sobre la aplicación de dicha metodología, UN إذ تشير إلى الفرع الثاني - ألف من قرارها ٤٧/٢١٦، الذي أحاطت فيه الجمعية العامة علما بالدراسة التي أجرتها لجنة الخدمة المدنية الدولية لمنهجية تحديد الفرق في تكاليف المعيشة بين نيويورك وواشنطن العاصمة في سياق حسابات هامش اﻷجر الصافي، وطلبت فيه إلى اللجنة أن تقدم إليها تقريرا عن تطبيق المنهجية،
    En lo relativo al informe bienal relativo al estudio del proveedor de datos externo sobre las diferencias del costo de la vida entre Washington D.C., y Nueva York, los participantes refrendaron las recomendaciones del Comité relativas a la nueva plantilla propuesta para el informe. UN 135 - وفيما يتعلق بتقرير فترة السنتين عن دراسة للبيانات الخارجية بشأن الفارق في تكاليف المعيشة بين واشنطن العاصمة ونيويورك، أيد المشاركون توصيات اللجنة الاستشارية المتعلقة بالنموذج المقترح الجديد للتقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more