"costo mensual de" - Translation from Spanish to Arabic

    • التكلفة الشهرية
        
    • التكاليف الشهرية
        
    Se calcula además que el costo mensual de ahí en adelante será de alrededor de 1,5 millones de dólares. UN كذلك تفيد التقديرات بأن التكلفة الشهرية ستكون بعد ذلك ١,٥ مليون دولار تقريبا.
    El costo mensual de las piezas de repuesto se estima en 390 dólares por vehículo en el caso de los vehículos militares y en 150 dólares por vehículo en el caso de los vehículos comerciales. UN وتقدر التكلفة الشهرية لقطع الغيار ٣٩٠ دولارا لكل مركبة من الطراز العسكري و ١٥٠ دولارا لكل مركبة من الطراز التجاري.
    costo mensual de limpieza de los uniformes de los conductores y ropa de protección UN التكلفة الشهرية لتنظيف ألبسة السائقين الرسمية واﻷلبسة الوقائية.
    costo mensual de limpieza de los uniformes de los conductores y ropa de protección UN التكلفة الشهرية لتنظيف ألبسة السائقين الرسمية واﻷلبسة الوقائية.
    El costo mensual de alquiler, combustible de aviación y seguros se indica en el anexo XI A. UN وترد في المرفق الحادي عشر - ألف التكاليف الشهرية اللازمة لاستئجار الطائرات ووقودها والتأمين عليها.
    costo mensual de limpieza de los uniformes de los conductores y ropa de protección. UN التكلفة الشهرية لتنظيف ألبسة السائقين الرسمية واﻷلبسة الواقية.
    140. En promedio, el costo mensual de mantener en funcionamiento un refugio en Trinidad y Tabago varía de TT$ 18.000 a TT$ 21.000. UN 140 - ويتراوح متوسط التكلفة الشهرية لتشغيل مكان الإيواء في ترينيداد وتوباغو بين 000 18 و000 21 دولار ترينيدادي وتوباغي.
    Se comunicó a la Comisión Consultiva, a solicitud de ésta, que el costo mensual de una lancha patrullera se estimaba en 21.698,06 dólares y que el costo anual de las 16 embarcaciones ascendería a 4.166.028 dólares. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن التكلفة الشهرية لزورق دورية واحد تقدر بنحو 698.06 21 دولارا، وأن تكلفة 16 زورقا من زوارق الدورية ستقدر بنحو 028 166 4 دولارا سنويا.
    El costo mensual de las piezas de repuesto se calcula en 400 dólares por vehículo para los vehículos militares y 150 dólares por vehículo para los vehículos comerciales. UN وتقدر التكلفة الشهرية لقطع الغيار بمبلغ ٤٠٠ دولار لكل مركبة من المركبات العسكرية و ١٥٠ دولار لكل مركبة من المركبات المدنية.
    Si la Asamblea General hace suya la recomendación de la Comisión Consultiva, el costo mensual de mantener la UNIKOM se limitará, por lo tanto, a 5,5 millones de dólares en cifras brutas. UN وإذا أيدت الجمعية العامة توصية اللجنة الاستشارية فستقتصر تبعا لذلك التكلفة الشهرية لمواصلة البعثة على مبلغ إجماليه ٥,٥ من ملايين الدولارات.
    En cuanto al año fiscal 1995-1996 el costo mensual de las franquicias gira en torno a los 30 millones de gourdes. UN وتبلغ التكلفة الشهرية للاعفاءات بالنسبة للسنة المالية ٥٩٩١-٦٩٩١ زهاء ٠٣ مليون غورد.
    Incorpora el costo mensual de alquiler del almacén. UN ويشمل التكلفة الشهرية ﻹيجار المخزن.
    Con respecto al alquiler de aeronaves, el costo mensual de esa partida ha aumentado de 28.200 dólares a 48.000 dólares debido a que, por motivos de seguridad, hubo que utilizar otro tipo de aviones para el Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas en la India y el Pakistán (UNMOGIP). UN وبالنسبة لاستئجار الطائرات، زادت التكلفة الشهرية من 200 28 دولار إلى 000 48 دولار نتيجة تغيير نوع الطائرات المستخدمة في فريق الأمم المتحدة للمراقبين العسكريين في الهند وباكستان لأسباب تتعلق بالسلامة.
    En el párrafo 248, el Administrador señala que el costo mensual de los 928 contratos de prestación de servicios concertados en 1990-1991 ascendió en promedio a 2.360 dólares. UN وفي الفقــرة ٢٤٨، يبين مدير البرنامج أن متوسط التكلفة الشهرية لعقود الخدمات اﻟ ٩٢٨ المبرمة في فتــرة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١ كان ٣٦٠ ٢ دولارا.
    271. El costo mensual de lavandería, sastrería y limpieza en seco para el personal de los contingentes se calcula en 30 dólares por persona en otoño e invierno y 20 dólares por persona en primavera y verano. UN ٢٧١ - تقدر التكلفة الشهرية لغسل الملابس والحياكة والتنظيف الجاف ﻷفراد الوحدات ﺑ ٣٠ دولارا للفرد في فصلي الخريف والشتاء و ٢٠ دولارا في فصلي الصيف والربيع.
    2. En caso de que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la Fuerza más allá del 30 de septiembre de 1994, el costo mensual de mantenimiento de la Fuerza se limitará inicialmente a la autorización de contraer compromisos contenida en la resolución 48/238 B de la Asamblea General. UN ٢ - وإذا قرر مجلس اﻷمن تجديد ولاية القوة بعد ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤. فإن التكلفة الشهرية لتشغيل القوة، ستقتصر في اﻷول على نص الالتزام الوارد في قرار الجمعية العامة ٤٨/٣٣٨ باء.
    132. El costo mensual de los servicios de lavandería, sastrería y tintorería para el personal de los contingentes se estima en 30 dólares por persona en otoño e invierno y 20 dólares por persona en primavera y verano. UN ١٣٢ - وتقدر التكلفة الشهرية لغسل ملابس أفراد الوحدات وخياطتها وتنظيفها تنظيفا جافا بمبلغ ٣٠ دولارا للفرد في فصلي الخريف والشتاء و ٢٠ دولارا في فصلي الربيع والصيف.
    La estimación de gastos revisada tiene en cuenta el aumento del costo mensual de alquiler de una respondedora de INTELSAT para hacer funcionar el equipo de comunicaciones por satélite de propiedad de las Naciones Unidas. UN ١٠٤ - تعكس تقديرات التكلفة المنقحة زيادة في التكلفة الشهرية لاستئجار مرسل مجاوب تابع ﻷنتلسات لتشغيل معدات الاتصالات الساتلية المملوكة لﻷمم المتحدة.
    Esas previsiones se han establecido sobre la base del costo mensual de las operaciones desde el inicio de la Misión, esto es, 21,2 millones de dólares por mes; los pequeños cambios que se han registrado corresponden principalmente al costo de los intérpretes adicionales y a algunas obras de reparación de infraestructura. UN وقد وضعت هذه التقديرات على أساس التكلفة الشهرية للعمليات منذ بداية البعثة أي على أساس ٢١,٢ مليون دولار في الشهر؛ وما سجل من بعض التغييرات البسيطة فإنه يطابق أساسا تكلفة المترجمين الفوريين اﻹضافيين وبعض أعمال إصلاح البنيات الهيكلية.
    Las economías obedecieron a que el costo mensual de los servicios de seguridad fue inferior al presupuestado originalmente. UN ٧٢ - نجمت الوفورات عن انخفاض التكاليف الشهرية لخدمات اﻷمن عما كان مدرجا في الميزانية أصلا.
    Los cálculos se basan en el costo mensual de los Voluntarios de las Naciones Unidas que se especifica en el anexo II.A del presente informe. UN وتستند المبالغ المخصصة إلى التكاليف الشهرية لمتطوعي الأمم المتحدة المبينة في المرفق الثاني - ألف من هذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more