"costo total del proyecto" - Translation from Spanish to Arabic

    • التكلفة الإجمالية للمشروع
        
    • مجموع تكاليف المشروع
        
    • التكاليف الإجمالية للمشروع
        
    • إجمالي تكلفة المشروع
        
    • التكلفة الإجمالية لمشروع
        
    • التكلفة الكلية للمشروع
        
    • الكلفة الإجمالية للمشروع
        
    • التكلفة العامة لمشروع
        
    • مجموع تكلفة هذا المشروع
        
    • تكاليف المشروع الإجمالية
        
    • تكاليف المشروع الكلية
        
    • تكلفة مشروع
        
    • التكلفة الإجمالية التقديرية للمشروع
        
    Los préstamos representaron el 49% del costo total del proyecto, de 21.700 millones de won. UN وكانت القروض تمثل 49 في المائة من التكلفة الإجمالية للمشروع والبالغة 21.7 بليون ون.
    La iniciativa FMAM está proyectada en un valor de 10 millones de dólares, mientras que el costo total del proyecto asciende a 105,4 millones. UN والمزمع لمبادرة مرفق البيئة العالمية في حدود 10 ملايين دولار أمريكي بينما تبلغ التكلفة الإجمالية للمشروع 105.4 ملايين دولار أمريكي.
    El costo total del proyecto se calcula en 4,6 millones de dólares, de los cuales 1,5 millones se necesitarán para 2011. UN ويقدر مجموع تكاليف المشروع بمبلغ 4.6 ملايين دولار، بما في ذلك 1.5 مليون دولار لعام 2011.
    En el cuadro 1 figura la comparación entre el costo total del proyecto y el presupuesto aprobado. UN وترد في الجدول 1 مقارنة مجموع تكاليف المشروع بالميزانية المعتمدة له.
    Los costos de estos elementos se incluyen en la estimación del costo total del proyecto. UN وترد تكاليف هذه العناصر مدرجة في تقديرات التكاليف الإجمالية للمشروع.
    Estos factores de incertidumbre derivados de los riesgos institucionales y sobre el terreno con que suele tropezarse en tales circunstancias tienen el potencial para incrementar considerablemente el costo total del proyecto. UN وهذه الشكوك النابعة من المخاطر المتصلة بالموقع والمخاطر التنظيمية التي تُصادَف عادة في مثل هذه الظروف من شأنها أن تزيد بشكل كبير من إجمالي تكلفة المشروع.
    Por otra parte, el costo total del proyecto para construir un nuevo edificio en el jardín norte, incluida la financiación, se estima en 1.278 millones de dólares. UN ومن ناحية أخرى، تقدر التكلفة الإجمالية لمشروع مبنى جديد في المرج الشمالي، بما في ذلك التمويل، بمبلغ 1.278 بليون دولار.
    Si se aprueban fondos adicionales, el costo total del proyecto - sin contar los gastos de mantenimiento - será de 72,9 millones de dólares. UN أما التمويل اﻹضافي، إذا تمت الموافقة عليه فسوف يزيد التكلفة الكلية للمشروع باستثناء الصيانة إلى ٧٢,٩ مليون دولار.
    El monto de 90.000 dólares solicitado con cargo al presupuesto de la cuenta de apoyo representa la parte que corresponde a las operaciones de mantenimiento de la paz en el costo total del proyecto. UN ويمثل مبلغ الـ 000 90 دولار المطلوب تحت ميزانية حساب الدعم نصيب عمليات حفظ السلام في التكلفة الإجمالية للمشروع.
    El costo total del proyecto asciende a 6,5 millones de euros. UN وتبلغ التكلفة الإجمالية للمشروع 6.5 مليون يورو.
    El costo total del proyecto no será superior a 52,5 millones de euros, de los cuales el país anfitrión pagará 50 millones y las organizaciones con sede en Viena, 2,5 millones. UN ولن تتجاوز التكلفة الإجمالية للمشروع أكثر من 52.5 مليون يورو سيدفع منها البلد المضيف 50 مليون يورو، فيما تدفع المنظمات الموجودة في فيينا 2.5 مليون يورو.
    El costo total del proyecto es de 27.300 millones de dólares. UN وتبلغ التكلفة الإجمالية للمشروع 300 27 مليون دولار.
    Financiamiento del FMAM: US$14,6 millones. Costo total del proyecto: US$28,3 millones. UN التمويل المقدم من مرفق البيئة العالمية: 14.6 مليون دولار أمريكي، التكلفة الإجمالية للمشروع: 28.3 مليون دولار أمريكي
    El costo total del proyecto de 48 millones de dólares excedió en 11,2 millones de dólares los 36,8 millones de dólares recibidos en donaciones; la diferencia se financió con cargo al Fondo General. UN وزاد مجموع تكاليف المشروع البالغة ٤٨ مليون دولار على قيمة تبرعات الجهات المانحة البالغة ٣٦,٨ مليون دولار بمبلغ ١١,٢ مليون دولار، صُرف من الصندوق العام.
    En abril de 1996 se revisó la estimación del costo total del proyecto, que quedó reducida de 1.015.125 dólares a 800.342 dólares. UN وفي نيسان/أبريل ١٩٩٦ تم تنقيح مجموع تكاليف المشروع البالغة ١٢٥ ٠١٥ ١ دولارا نزولا إلى ٣٤٢ ٨٠٠ دولارا.
    *Los gastos indicados no relacionados con el personal se refieren a las actividades que se financiarían con cargo al Fondo Fiduciario BD y no representan el costo total del proyecto. UN * تكاليف غير الموظفين المذكورة تشير إلى الأنشطة التي سوف تموَّل من الصندوق الاستئماني للتعاون التقني في تنفيذ اتفاقية بازل وهي لا تمثّل مجموع تكاليف المشروع.
    Incluir en el informe sobre la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura un análisis de la evolución del costo total del proyecto y sus causas UN إدراج تحليل مفصل عن اتجاهات التكاليف الإجمالية للمشروع وأسبابها في التقرير المرحلي السنوي
    Cuando la Secretaría solicita recursos adicionales, como en el caso que nos ocupa, los gastos correspondientes se deben considerar parte del costo total del proyecto que ha de aprobar la Asamblea General. UN وأردف قائلا إنه عندما تطلب الأمانة العامة موارد إضافية، كما هو الحال في المسألة الحالية، ينبغي اعتبار التكاليف المعنية جزءا من إجمالي تكلفة المشروع التي توافق عليها الجمعية العامة.
    Se prevé que el costo total del proyecto correspondiente a las instalaciones de conferencias será de 5.378.000 dólares, mientras que el costo total del proyecto de locales adicionales de oficinas será de 25.252.200 dólares. UN ويتوقع أن تبلغ التكلفة الإجمالية لمشروع مرافق المؤتمرات 000 378 5 دولار، في حين يتوقع أن تبلغ التكلفة الإجمالية لمشروع المرافق الإضافية للمكاتب 200 252 25 دولار.
    La ejecución del proyecto lleva aparejadas otra serie de medidas como, por ejemplo, el reasentamiento de 10.000 familias en nuevos emplazamientos. El coste del reasentamiento representa el 40% del costo total del proyecto, porcentaje que pone de manifiesto el interés del Estado por ese aspecto del plan. UN صاحب تنفيذ المشروع عدد من المشروعات المصاحبة حيث تم إعادة توطين 000 100 أسرة إلى مواقع بديلة وبلغت تكلفة إعادة التوطين 40 في المائة من التكلفة الكلية للمشروع وهي نسبة تعكس اهتمام الدولة بهذا الجزء من المشروع.
    El proyecto se aplicará a lo largo de tres años. El costo anual de aplicación se estima en alrededor de 1 millón de dólares, por lo que el costo total del proyecto será de 3 millones de dólares. UN يستغرق تنفيذ هذا المشروع ثلاث سنوات، وتقدر الكلفة السنوية للتنفيذ بحوالي مليون دولار، أي أن الكلفة الإجمالية للمشروع هي ثلاثة ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    c) Apruebe el costo total del proyecto de gestión de los contenidos institucionales por un presupuesto total estimado en 14.992.100 dólares (a valores corrientes); UN (ج) أن توافق على التكلفة العامة لمشروع إدارة المحتوى في المؤسسة بميزانية يقدر مجموعها بمبلغ 100 992 14 دولار (بالأسعار الجارية)؛
    Se estima que el costo total del proyecto es de 9.300.000 dólares. UN ويقدر مجموع تكلفة هذا المشروع بمبلغ 000 300 9 دولار.
    costo total del proyecto (sin incluir el fondo para imprevistos) UN تكاليف المشروع الإجمالية (بدون احتياطي الطوارئ)
    Se prevé que el costo total del proyecto no aumentará a consecuencia de la demora en la ejecución, pero los gastos se distribuirán en un período más largo. UN ومن المتوقع ألا ترتفع تكاليف المشروع الكلية نتيجة تأجيل التنفيذ، وستُوزع النفقات على مدة أطول.
    En 1992 la OACNUR intentó determinar el costo total del proyecto para el Comité Ejecutivo. UN وفي عام ١٩٩٢، حاولت المفوضية أن تحدد للجنة التنفيذية مجموع تكلفة مشروع نظام المعلومات المالية والادارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more