costos asociados y centro de datos secundario | UN | التكاليف المرتبطة بالمشروع والمركز الثانوي للبيانات |
costos asociados y centro de datos secundario | UN | التكاليف المرتبطة بالمشروع ومركز البيانات الثانوي |
La Comisión Consultiva observa que estos costos asociados se añadirían a la actual estimación de costos del proyecto. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هذه التكاليف المرتبطة بالمشروع ستكون بالإضافة إلى التقديرات الحالية لتكاليف المشروع. |
Resumen de las necesidades de costos asociados | UN | موجز الاحتياجات المتعلقة بالتكاليف المرتبطة بالمشروع |
Sin embargo, en la actualidad hay pocas probabilidades de que los costos asociados puedan absorberse en el presupuesto. | UN | إلا أنه ليس من المحتمل في الوقت الحاضر استيعاب التكاليف المرتبطة بالمخطط العام ضمن الميزانية. |
Es necesario determinar y vigilar todos los costos asociados para asegurar que siga habiendo financiación suficiente durante el período del plan maestro. | UN | ومن الضروري تحديد جميع التكاليف ذات الصلة ورصدها من أجل كفالة استمرار إتاحة التمويل الكافي طوال فترة المخطط العام. |
costos asociados del plan maestro de mejoras de infraestructura en concepto de personal | UN | موظفو المخطط العام لتجديد مباني المقر في إطار التكاليف المرتبطة بالمشروع |
El Secretario General debe hacer todo lo posible por contener los costos asociados. | UN | ويجب أن يبذل الأمين العام قصارى جهده لاحتواء التكاليف المرتبطة بالمشروع. |
No obstante, la Junta observa que una determinada suma de los costos asociados se puede cubrir con cargo a otros presupuestos. | UN | بيد أن مجلس مراجعي الحسابات يلاحظ أنه يمكن الوفاء بقدر معين من التكاليف المرتبطة بالمشروع من الميزانيات الأخرى. |
También seguirá habiendo en 2010 costos correspondientes a plazas de oficiales de seguridad dentro de la partida de costos asociados. | UN | وستتواصل التكاليف ذات الصلة لتغطية وظائف الأمن في سياق التكاليف المرتبطة بالمشروع لعام 2010. |
Propuestas de financiación de los costos asociados necesarios con cargo al presupuesto aprobado para el plan maestro | UN | مقترحات لتمويل التكاليف المرتبطة بالمشروع من الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر |
Las tasas mensuales representan las necesidades mínimas para que la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo prosiga con las actividades financiadas con cargo a los costos asociados al nivel de 2012. | UN | وتمثل المعدلات الشهرية الحد الأدنى اللازم من الاحتياجات لأن يواصل مكتب خدمات الدعم المركزية الأنشطة الممولة في إطار التكاليف المرتبطة بالمشروع على نفس مستوى عام 2012. |
Las alternativas de financiación de los costos asociados figuran en la sección XIV. | UN | وترد الخيارات المتعلقة بتمويل التكاليف المرتبطة بالمشروع في الفرع الرابع عشر أدناه. |
A la Junta también le preocupa que la Asamblea General no haya recibido o aprobado propuestas sobre la manera en que se deberían financiar los costos asociados. | UN | ويساور المجلس القلق أيضا لأن الجمعية العامة لم تتلق أو تقر أي اقتراحات بشأن سبل تمويل التكاليف المرتبطة بالمشروع. |
Cuenta de los gastos correspondientes a los costos asociados | UN | حالة النفقات المتعلقة بالتكاليف المرتبطة بالمشروع |
Resumen de las necesidades de recursos por concepto de costos asociados, por departamento y oficina | UN | موجز الاحتياجات المتعلقة بالتكاليف المرتبطة بالمشروع حسب الإدارة والمكتب |
Por lo tanto, desearían recibir propuestas del Secretario General sobre modalidades para absorber los costos asociados de la mejor manera posible. | UN | ولذا فإن الوفود الثلاثة يهمها تلقي اقتراحات من الأمين العام بشأن أفضل سبل معالجة التكاليف المرتبطة بالمخطط العام. |
costos asociados con el plan maestro de mejoras de infraestructura | UN | التكاليف المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر |
Sin perjuicio del mérito relativo de esas solicitudes, no se deben considerar costos asociados. | UN | ودون إجحاف بالمزايا النسبية للطلبات نفسها، ينبغي عدم اعتبارها بمثابة تكاليف مرتبطة بالمخطط. |
Cuadro 3 Proyecciones de las corrientes de efectivo para el plan maestro de mejoras de infraestructura y los costos asociados | UN | توقعات التدفقات النقدية المتصلة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر والتكاليف المرتبطة بالمشروع |
El retraso en la renovación del edifico de conferencias para llevar a cabo las mejoras de seguridad no afectará a la cantidad total de costos asociados. | UN | ولن يؤثر التأخير في تجديد مبنى المؤتمرات الناتج عن تنفيذ التحسينات الأمنية في مجموع مبلغ التكاليف المتصلة بالمشروع. |
Los encargados de la formulación de políticas deberían abordar esos inconvenientes y los costos asociados de una forma global con miras a suprimir los obstáculos físicos, tecnológicos y de procedimiento mediante la introducción de reformas apoyadas por la correspondiente simplificación de los sistemas administrativos y de gestión. | UN | وينبغي أن يتصدّى صنّاع السياسات على نحو شامل لهذه النقائص ولما يتصل بها من تكاليف بغية إزالة الحواجز المادية والتكنولوجية والإجرائية باعتماد إصلاحات تدعمها نظم التسيير والإدارة الموحّدة اللازمة. |
La Comisión Consultiva también es consciente de que la gestión de los riesgos incluye una comparación del riesgo estimado frente a los costos asociados. | UN | وتدرك اللجنة الاستشارية أيضاً أن إدارة المخاطر تنطوي على مقارنة للمخاطر المقدرة على أساس التكاليف المقترنة بها. |
La aplicación de este concepto ofrece a los fabricantes un incentivo para diseñar sus productos de tal manera que reduzcan al mínimo los costos asociados con una gran variedad de actividades de manejo al final de la vida útil, incluida la recogida y el reciclado. | UN | ويمنح تطبق مفهوم المسؤولية الممتدة للمنتج حافزاً للمصنعين لتصميم منتجاتهم بطريقة تخفض إلى أدنى حد من التكاليف الداخلة في عدد كبير من أنشطة الإدارة في فترة نهاية العمر، بما في ذلك الجمع وإعادة التدوير. |
En este informe se presentan los gastos efectivos en concepto de actividades asociadas con el plan maestro de mejoras de infraestructura (costos asociados) entre 2008 y 2012. | UN | ويعرض هذا التقرير النفقات الفعلية فيما يتعلق بالأنشطة المرتبطة بمشروع المخطط العام للفترة من عام 2008 إلى عام 2013. |
Total de fondos aprobados para costos asociados | UN | مجموع التمويل المعتمد للتكاليف المرتبطة بالمشروع |