"costos de evacuación" - Translation from Spanish to Arabic

    • تكاليف الإجلاء
        
    • وتكاليف الإجلاء
        
    • تكاليف إجلاء
        
    • بتكاليف الإجلاء
        
    De las pérdidas reclamadas en la presente serie, esta disposición es sumamente pertinente para la cuestión de los costos de evacuación. UN ويتصل هذا النص أوثق الاتصال بمسألة تكاليف الإجلاء في مطالبات التعويض عن الخسائر في هذه الدفعة.
    costos de evacuación y traslado: desde Arabia Saudita UN تكاليف الإجلاء والنقل من المملكة العربية السعودية
    También pide una indemnización por los costos de evacuación. UN وهي تطلب أيضاً تعويضاً عن تكاليف الإجلاء.
    Los créditos propuestos no basta siquiera para cubrir los costos de evacuación de emergencia de un Estado, mucho menos de todas las islas del Pacífico. UN والاعتماد المقترح ربما لا يغطي حتى تكاليف الإجلاء في حالة الطوارئ لدولة واحدة، ناهيك عن جميع جزر المحيط الهادئ.
    271. El Grupo de Comisionados encargado de las reclamaciones " F1 " ( " el Grupo " F1 " " ) examinó la frase en relación con el resarcimiento de los costos de evacuación. UN 271- نظر فريق المفوضين المعني بالمطالبات من الفئة " واو/1 " في العبارة المتصلة بتسديد تكاليف الإجلاء.
    271. El Grupo de Comisionados encargado de las reclamaciones " F1 " ( " el Grupo " F1 " " ) examinó la frase en relación con el resarcimiento de los costos de evacuación. UN 271- نظر فريق المفوضين المعني بالمطالبات من الفئة " واو/1 " في العبارة المتصلة بتسديد تكاليف الإجلاء.
    79. La resarcibilidad de los costos de evacuación ha sido examinada ampliamente por este Grupo y por otros. UN 79- نظر هذا الفريق وأفرقة أخرى نظرة مستفيضة في قابلية تكاليف الإجلاء للتعويض.
    45. Bangladesh pide un total de 45.232.439 tk por costos de evacuación. UN 45- تلتمس بنغلاديش مبلغا إجماليا قدره 439 232 45 تاكا تعويضاً عن تكاليف الإجلاء.
    48. Finlandia pide una indemnización de 174.078 Fmk por costos de evacuación. UN 48- تلتمس فنلندا مبلغاً قدره 078 174 ماركا فنلنديا تعويضا عن تكاليف الإجلاء.
    54. España pide una indemnización de 68.634.852 pesetas ( " Ptas " ) por costos de evacuación. UN 54- تلتمس إسبانيا تعويضا إجمالياً قدره 852 634 68 بيزيتا إسبانية عن تكاليف الإجلاء.
    58. Tailandia pide un total de 155.457.625 B por costos de evacuación. UN 58- وتلتمس تايلند مبلغا إجماليا قدره 625 457 155 باهتا عن تكاليف الإجلاء.
    142. El reclamante pide una indemnización total de 222.248.184 rupias pakistaníes por costos de evacuación. UN 142- وتلتمس الجهة المطالبة تعويضاً إجمالياً قدره 184 248 222 روبية باكستانية عن تكاليف الإجلاء.
    El Grupo recomienda que se indemnicen todos los costos de evacuación reclamados que se ajusten a esos principios, en la medida en que estén suficientemente acreditados por documentos justificativos u otros medios idóneos de prueba. UN ويوصي الفريق بالتعويض عن جميع تكاليف الإجلاء موضوع المطالبة التي تقع في حدود هذه المبادئ بقدر ما تكون مدعمة بأدلة مستندية وأدلة ملائمة أخرى كافية.
    169. El Grupo recomienda que se otorgue una indemnización de 1.047.998 dólares de los EE.UU. en concepto de costos de evacuación. UN 169- يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 998 047 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن تكاليف الإجلاء.
    En consecuencia, el Grupo recomienda que se indemnicen todos los costos de evacuación reclamados que se ajusten a estos principios, en la medida en que estén suficientemente acreditados por documentos justificativos y otros medios idóneos de prueba. UN ولذلك، يوصي الفريق بتعويض جميع تكاليف الإجلاء موضوع المطالبة التي تدخل في حدود هذه المبادئ، بقدر ما تكون مدعمة بأدلة مستندية وأدلة ملائمة أخرى كافية.
    187. El Grupo recomienda que se conceda una indemnización de 4.014.229 dólares de los EE.UU. en concepto de costos de evacuación. UN 187- يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 229 014 4 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن تكاليف الإجلاء.
    295. El Grupo recomienda una indemnización de 3.770.339 dólares de los EE.UU. en concepto de costos de evacuación. UN 295- يوصي الفريق بمنح مبلغ قدره 339 770 دولارا من دولارات الولايات المتحدة تعويضاً عن تكاليف الإجلاء.
    611. Por las razones expuestas en el párrafo 170 supra, el Grupo considera que la cantidad reclamada por costos de evacuación se limita a 21.000 riyales. UN 611- للأسباب المذكورة في الفقرة 170 أعلاه، يرى الفريق أن قيمة المطالبة بالتعويض عن تكاليف الإجلاء تنحصر بمبلغ 000 21 ريال سعودي.
    272. Polimex solicita una indemnización de un valor total de 51.683.454 dólares de los EE.UU., por pérdidas contractuales (en relación con los 18 contratos), lucro cesante (en relación con cuatro contratos), pérdida de bienes corporales (en relación con cinco contratos), costos de evacuación (en relación con cuatro contratos) y costos de preparación de la reclamación. UN 272- وتلتمس شركة Polimex تعويضا يبلغ قدره 454 683 51 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر العقود (18 عقدا)، والكسب الفائت (4 عقود)، والخسائر في الممتلكات المادية (5 عقود)، وتكاليف الإجلاء (4 عقود)، وتكاليف تجهيز المطالبة.
    177. Enka pide una indemnización de 122.551 dólares de los EE.UU. por los costos de evacuación de sus trabajadores del lugar del Proyecto. UN ٧٧١- تطلب Enka مبلغ ١٥٥ ٢٢١ دولارا من دولارات الولايات المتحدة كتعويض عن تكاليف إجلاء العاملين لديها من موقع المشروع.
    Por consiguiente, el Grupo ha excluido esta cantidad de la reclamación de costos de evacuación. UN ومن ثم استبعد الفريق هذا المبلغ من المطالبة المتعلقة بتكاليف الإجلاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more