T. Koh y Schmidheiny y el tercero por el Sr. J. Cousteau y el Magistrado R. S. Pathak. | UN | كوه و س. شميدهايني والفريق الثالث بين السيد ج. كوستو والقاضي ر. |
Las declaraciones formuladas por Francia se basan en estudios concretos realizados por científicos, por ejemplo en el estudio de Haroun Tazieff de 1982 y el del comandante Cousteau más reciente. | UN | وتستند التصريحات التي أصدرتها فرنسا الى دراسات دقيقة للغاية أجراها بعض العلماء كدراسة هارون تازييف في عام ١٩٨٢ ودراسة القائد كوستو التي أجريت منذ عهد أقرب. |
Presidente del Consejo sobre los derechos de las generaciones futuras; Presidente de la Sociedad Cousteau | UN | الرئيس، المجلس المعني بحقوق اﻷجيال المقبلة؛ الرئيس، جمعية كوستو |
Los discursos de apertura fueron pronunciados por Kenzaburo Oe, Premio Nobel de Literatura, y Jacques-Yves Cousteau. | UN | وألقى الخطابين الرئيسيين كينزابورو أوي، الحائز على جائزة نوبل في اﻷدب، وجاك إيف كوستو. |
Los discursos de apertura fueron pronunciados por Kenzaburo Oe, Premio Nóbel de Literatura, y Jacques-Yves Cousteau. | UN | وألقى الخطابين الرئيسيين كينزابورو أوي، الحائز على جائزة نوبل في اﻷدب، وجاك إيف كوستو. |
Los discursos de apertura fueron pronunciados por Kenzaburo Oe, Premio Nobel de Literatura, y Jacques–Yves Cousteau. | UN | وألقى الخطابين الرئيسيين كينزابورو أوي، الحائز على جائزة نوبل في اﻷدب، وجاك إيف كوستو. |
Al tratar de sumergirme más --aquí me pueden ver en un mono-traje subacuático durante una inmersión que algunos llamaron "Jacques Cousteau se encuentra con Woody Allen". | TED | بينما كنت أحاول الغوص أعمق، هذه بدلة غوص لشخص واحد -- بعض الناس يسمونها لحظة لقاء "جاك كوستو و ودي آلن ". |
En 1956 un documental de Jacques Cousteau ganó la Palma de Oro y un Oscar. | TED | في عام 1956، فاز فيلم وثائقي من إخراج جاك كوستو بجائزة السعفة الذهبية وجائزة الأوسكار. |
¿Parezco Jacques Cousteau? No filmo cuevas submarinas. | Open Subtitles | هل ابدوا مثل جاك كوستو لا أذهب لكهوف تحت الماء |
Y la única forma de que consigas esta caja... es que seas el maldito Jacques Cousteau. | Open Subtitles | والطريق الوحيد للوصول إلى هذا الصندوق هي أن عليك أن تكون ابن زانية جاك كوستو |
¿Parezco Jacques Cousteau? No filmo cuevas submarinas. | Open Subtitles | هل ابدوا مثل جاك كوستو لا أذهب لكهوف تحت الماء |
Y ahora, citando a Jacques Cousteau... es hora de restaurar las cosas a su orden natural | Open Subtitles | والآن لمقولة جاك كوستو.. يتحدث بلكنة فرنسية: لقد حان لإعادة الأشياء.. |
Cuando el gran héroe del océano Jacques Cousteau, dijo: "Hay que usar el océano como agricultores, no como cazadores. | TED | وأقتبس ما قاله بطل المحيطات الكبير (جاك كوستو) "يجب أن نتعامل مع المحيطات كمزارعين وليس كصيادين |
Uno de ellos es lo que Jacques Cousteau llamó "el éxtasis de lo profundo". | TED | إحداها ما يسميها جاك كوستو ب "نشوة العمق" |
Y en ese entonces yo miraba los programas de Jacques Cousteau en la TV, con toda esta riqueza, abundancia y diversidad. | TED | و في نفس الوقت كنت أتابع حلقات "جاك كوستو" التليفزيونية, التي تنظر التنوع و الغنى و الوفرة. |
Veamos. "Sociedad Cousteau" "Liberen al Tibet". | Open Subtitles | ... لنرى جمعية كوستو حلت المشكله هذا الرجل المتبرع |
28. También en la primera sesión, formularon declaraciones los observadores de las siguientes organizaciones no gubernamentales: The Cousteau Society y el Consejo Internacional de Bienestar Social. | UN | ٢٨ - وفي الجلسة اﻷولى أيضا أدلى ببيانين مراقبا المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين: جمعية كوستو والمجلس الدولي للرعاية الاجتماعية. |
Jacques Yves Cousteau (Francia). Presidente del Consejo sobre los Derechos de las Generaciones Futuras; Presidente de la Sociedad Cousteau. | UN | جاك ايف كوستو )فرنسا( - رئيس المجلس المعني بحقوق اﻷجيال المقبلة؛ رئيس جمعية كوستو. |
Jacques Yves Cousteau (Francia). Presidente del Consejo sobre los Derechos de las Generaciones Futuras; Presidente de la Sociedad Cousteau. | UN | جاك ايف كوستو )فرنسا( - رئيس المجلس المعني بحقوق اﻷجيال المقبلة؛ رئيس جمعية كوستو. |
Al mismo tiempo, me doy cuenta de lo oportuno que es que nos encontremos aquí y que yo pueda dar la triste noticia del fallecimiento del Sr. Cousteau en esta reunión, donde estamos haciendo todo lo posible como gobiernos, organizaciones no gubernamentales y otras partes interesadas para promover el desarrollo sostenible y mejorar el medio ambiente. | UN | وفي الوقت نفسه، أدرك كم هو ملائم أن نكون متجمعين هنا عندما أبلغكم بالنبأ المحزن، نبأ وفاة السيد كوستو في هذا الاجتماع، حيث نحاول بذل قصارانا كحكومات ومنظمات غير حكومية وأطراف أخرى مهتمة وجهات مؤثرة للنهوض بالتنمية المستدامة وتعزيز البيئة. |