"cp en su quinto período de sesiones" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأطراف في دورته الخامسة
        
    Junto con el Presidente elegido por la CP en su quinto período de sesiones, de conformidad con el artículo 31 del reglamento, estos constituirán la Mesa del Comité. UN ويتشكل مكتب اللجنة منهم ومن الرئيس الذي انتخبه مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة وفقاً للمادة 31 من النظام الداخلي.
    Cabe prever que esas directrices, que ayudarán a mejorar la presentación de informes sobre los inventarios de GEI, serán adoptadas por la CP en su quinto período de sesiones. UN ويتوقع أن يقوم مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة باعتماد هذه المبادىء التوجيهية التي قد تساعد في تحسين الابلاغ عن قوائم جرد غازات الدفيئة؛
    17. Quizás el OSACT desee examinar la información que figura en la presente nota y sus dos adiciones, hacer suyos o modificar los elementos principales y facilitar orientación sobre un proyecto de decisión que examinaría la CP en su quinto período de sesiones. UN 17- قد ترغب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في أن تنظر في المعلومات الواردة في هذه المذكرة وفي إضافتيها، وفي أن تقر أو تعدِّل عناصرها الرئيسية وتقدم توجيها فيما يتصل بمشروع مقرر كيما ينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة.
    c) Los órganos subsidiarios acordaron recomendar un proyecto de decisión sobre mecanismos de conformidad con los artículos 6, 12 y 17 del Protocolo de Kyoto (FCCC/CP/1999/L.6) para su adopción por la CP en su quinto período de sesiones. UN (ج) ووافقت الهيئتان الفرعيتان على التوصية بمشروع مقرر يتعلق بالآليات المنشأة بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة (FCCC/CP/1999/L.6).
    33. En su sesión conjunta celebrada el 3 de noviembre, los órganos subsidiarios acordaron recomendar dos proyectos de decisión para su adopción por la CP en su quinto período de sesiones (FCCC/CP/1999/L.19 y FCCC/CP/1999/L.20). UN 33- في الجلسة المشتركة المعقودة في 3 تشرين الثاني/نوفمبر، وافقت الهيئتان الفرعيتان على التوصية بمشروعي مقررين لكي يعتمدهما مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة (FCCC/CP/1999/L.19) و(FCCC/CP/1999/L.20).
    c) El OSACT decidió recomendar un proyecto de decisión para su adopción por la CP en su quinto período de sesiones (FCCC/CP/1999/L.16). UN (ج) وقررت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية التوصية بمشروع مقرر لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة (FCCC/CP/1999/L.16).
    f) El OSACT decidió recomendar un proyecto de decisión sobre emisiones basadas en el combustible vendido a buques y aviones de transporte internacional para su adopción por la CP en su quinto período de sesiones (FCCC/CP/1999/L.17). UN (و) وقررت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن توصي بمشروع مقرر عن الانبعاثات الناشئة عن الوقود المباع للسفن والطائرات العاملة في النقل الدولي لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة (FCCC/CP/1999/L.17).
    b) El OSACT recomendó un proyecto de decisión para su adopción por la CP en su quinto período de sesiones (FCCC/CP/1999/L.4 y Add.1). UN (ب) وأوصت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بمشروع مقرر لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة (FCCC/CSP/1999/L.4، وAdd.1).
    La mayoría de los proyectos guardan relación con actividades previas a la CP 6 que se realizaron en cumplimiento de lo decidido por la CP en su quinto período de sesiones (decisión 20/CP.5). UN وتتعلق معظم المشاريع بتلك الأنشطـة السابقـة للدورة السادسة لمؤتمر الأطراف على نحو ما قرره مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة (المقرر 20/م أ-5).
    6. El proyecto de revisión de las directrices para el examen que figura en el anexo del presente informe tuvo como fundamento las directrices para el examen aprobadas por la CP en su quinto período de sesiones (FCCC/CP/1999/7). UN 6- وقد استند المشروع المقترح للمبادئ التوجيهية المنقحة للاستعراض، الوارد في المرفق بهذا التقرير، إلى المبادئ التوجيهية للاستعراض التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة (FCCC/CP/1999/7).
    2. La CP en su cuarto período de sesiones (CP 4) pidió al Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE) que en su décimo período de sesiones recomendara un presupuesto por programas para el bienio 2000-2001 para que lo aprobara la CP en su quinto período de sesiones (CP 5). UN 2- وطلب مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة (مؤتمر الأطراف الرابع) إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن توصي في دورتها العاشرة بميزانية برنامجية لفترة السنتين 2000-2001 ليعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة (مؤتمر الأطراف الخامس).
    e) El OSE y el OSACT decidieron recomendar un proyecto de decisión sobre las actividades conjuntas realizadas en la etapa experimental para su aprobación por la CP en su quinto período de sesiones (FCCC/CP/1999/L.13). UN (ه) قررت الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفنية للمشورة العلمية والتكنولوجية التوصية بمشروع مقرر بشأن الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية كيما يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة (FCCC/CP/1999/L.13).
    8. El proyecto propuesto de directrices revisadas para la preparación de informes que figura en el anexo al presente informe se basó en gran medida en las directrices para la presentación de informes que adoptó la CP en su quinto período de sesiones (FCCC/CP/1999/7). UN 8- إن المشروع المقترح للمبادئ التوجيهية المنقحة المتعلقة بالإبلاغ، المدرج في مرفق هذا التقرير، قد وضع بالاستناد، بدرجة كبـيرة، إلى المبـادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة (FCCC/CP/1999/7).
    104. La conclusión principal que cabe extraer de los informes presentados es la necesidad de seguir brindando asistencia a los países Partes de Europa central y oriental, por ejemplo, adaptando la Guía para la elaboración de los informes nacionales a las decisiones aprobadas por la CP en su quinto período de sesiones teniendo en cuenta las condiciones particulares de estos países, que se definen en el anexo V de la Convención. UN 104- العبرة الرئيسية التي يتعين استخلاصها من العملية الثانية لتقديم التقارير هي ضرورة مواصلة مساعدة البلدان الأطراف في أوروبا الوسطى والشرقية وزيادتها، مثلاً بجعل دليل المساعدة متمشياً مع ما اتخذه مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة من قرارات، مع مراعاة الأوضاع التي تنفرد بها هذه البلدان، على النحو المحدد في المرفق الخامس بالاتفاقية.
    72. En su décima sesión, el 11 de junio, habiendo examinado una propuesta del Presidente, el OSE pidió al Secretario Ejecutivo que informase al Secretario General de las Naciones Unidas que había decidido recomendar a la CP en su quinto período de sesiones que se mantuviera el vínculo institucional de la secretaría de la Convención con las Naciones Unidas (véase el proyecto de decisión recomendado a la CP 5 en el anexo I). UN 72- طلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الأمين التنفيذي، في جلستها العاشرة في 11 حزيران/يونيه، بعد أن نظرت في اقتراح قدمه الرئيس، أن يبلغ الأمين العام للأمم المتحدة بأنها قررت أن توصي مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة بمواصلة ربط أمانة الاتفاقية مؤسسياً بالأمم المتحدة (انظر المرفق الأول لمشروع المقرر الذي يوصى مؤتمر الأطراف الخامس باعتماده).
    63. En su séptima sesión, celebrada el 1º de noviembre, el OSE, a propuesta del Presidente, reafirmó su decisión de recomendar a la Conferencia de las Partes en su quinto período de sesiones que se aceptara el generoso ofrecimiento del Reino de los Países Bajos de acoger el sexto período de sesiones de la Conferencia y decidió recomendar un proyecto de decisión para su adopción por la CP en su quinto período de sesiones (FCCC/CP/1999/L.9). UN 63- قامت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في جلستها السابعة المعقودة في 1 تشرين الثاني/نوفمبر، وبناء على مقترح من الرئيس، بإعادة تأكيد مقررها المعتمد في دورتها الخامسة بقبول العرض السخي المقدم من مملكة هولندا باستضافة الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف وقررت التوصية بمشروع مقرر كيما يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة (FCCC/CP/1999/L.9).
    b) Pedir a la secretaría que prepare directrices para el examen técnico de los inventarios de GEI presentados por las Partes incluidas en el anexo I de la Convención (Partes del anexo I), teniendo en cuenta las exposiciones de las Partes y las aportaciones del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC), para su examen en el 11º período de sesiones del OSACT y su adopción por la CP en su quinto período de sesiones. UN (ب) ورجاء الأمانة أن تعد مبادئ توجيهية للاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة التي تقدمها الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية (أطراف المرفق الأول)، مع مراعاة الوثائق التي تقدمها الأطراف والمدخلات التي ترد من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، للنظر فيها خلال انعقاد الدورة الحادية عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية واعتمادها من جانب مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more