"crédito contingente" - Translation from Spanish to Arabic

    • اﻻعتماد الضامنة
        
    • اﻻعتماد الضامن
        
    • الاعتماد الاحتياطي
        
    • الخطابات الضامنة
        
    • اﻻعتماد اﻻحتياطية
        
    • الائتمان الضامنة
        
    • الضامن أو
        
    • والبروتوكول المعدل
        
    • والبروتوكول والبروتوكول
        
    Además, el concesionario que preste esa fianza quizá desee tomar un seguro contra el riesgo de que la autoridad contratante se resarza en virtud de la fianza o de la carta de crédito contingente cuando, de hecho, el concesionario no haya incumplido el acuerdo, y el costo de ese seguro se incluirá en el costo del proyecto. UN وكذلك قد يرغب صاحب الامتياز الذي يصدر مثل هذا الضمان في أن يحصل على تأمين ضد خطر استرداد السلطة المتعاقدة المبلغ المشترط بمقتضى الضمان أو خطاب الاعتماد الاحتياطي حين لا يكون هناك في الواقع تقصير في الأداء من جانب صاحب الامتياز، وتدخل تكلفة هذا التأمين ضمن تكلفة المشروع.
    Además, el concesionario que preste esa fianza quizá desee tomar un seguro contra el riesgo de que la autoridad contratante se resarza en virtud de la fianza o de la carta de crédito contingente cuando, de hecho, el concesionario no haya incumplido el acuerdo, y el costo de ese seguro se incluirá en el costo del proyecto. UN وكذلك قد يرغب صاحب الامتياز الذي يصدر مثل هذا الضمان أن يحصل على تأمين ضد خطر استرداد الهيئة المتعاقدة المبلغ المشترط بمقتضى الضمان أو خطاب الاعتماد الاحتياطي حين لا يكون هناك في الواقع تقصير في اﻷداء من جانب صاحـب الامتياز ، وتدخل تكلفة هذا التأمين ضمن تكلفة المشروع .
    La circulación de cartas de crédito contingente va además en aumento en todo el mundo. UN هذا بالاضافة الى تزايد استخدام الخطابات الضامنة في العالم قاطبة .
    Convención de las Naciones Unidas sobre Garantías Independientes y Cartas de crédito contingente (Nueva York, 11 de diciembre de 1995)13 UN اتفاقية الأمم المتحدة بشأن الكفـالات المستقلـة وخطابات الائتمان الضامنة (نيويورك، 11 كانون الأول/ديسمبر 1995)(13)
    La referencia final a que ha de ser independiente de otras promesas sirve para marcar el carácter independiente de la contragarantía frente a la garantía a la que garantiza y de la confirmación frente a la carta de crédito contingente o a la garantía independiente que confirma. UN وهذه الإشارة الأخيرة إلى تعهّدات أخرى تبيّن بوضوح الطبيعة المستقلة للكفالة المقابلة عن الكفالة التي تتصل بها والطبيعة المستقلة للتثبيت عن خطاب الاعتماد الضامن أو الكفالة المستقلة اللذين يثبتهما.
    Convención sobre Garantías y Cartas de crédito contingente (1995) Convención de las Naciones Unidas sobre Garantías Independientes y Cartas de crédito contingente (1995)c Convención sobre la Compraventa (1980) Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (Viena, 1980)d UN اتفاقية فترة التقادم في البيع الدولي للبضائع، 1974 (نيويورك)(ب) والبروتوكول والبروتوكول المعدل لاتفاقية فترة التقادم في البيع الدولي للبضائع، 1980 (فيينا)(ج)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more