Presenta demoras un proyecto que lleva a cabo el Centro Regional del Convenio de Basilea (CRCB) en Trinidad y Tabago. | UN | وتأخر مشروع ينفذه المركز الإقليمي لاتفاقية بازل في ترينيداد وتوباغو. |
Este proyecto ayudó a equipar al CRCB y a mejorar su servicio a los países que lo integran. | UN | وساعد هذا المشروع على تجهيز المركز الإقليمي لاتفاقية بازل وتحسين خدماته للبلدان الأعضاء |
Los fondos se transferirán seguidamente al CRCB del Senegal. | UN | وحينذاك سيتم تحويل الأموال إلى المركز الإقليمي لاتفاقية بازل في السنغال. |
Este proyecto ayuda al CRCB a prestar más fácilmente servicios a sus países miembros | UN | ويساعد هذا المشروع المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل على خدمة بلدانها بصورة أكثر سهولة. |
El cursillo sirvió como medio para seguir desarrollando la labor de los CRCB sobre la cuestión de los desechos peligrosos. | UN | وكانت حلقة العمل وسيلة لزيادة تطوير قدرات المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل فيما يتعلق بمسألة النفايات الخطرة. |
Coordinación del apoyo de los países para los CRCB a cargo de los países que reciben servicios del centro regional y de coordinación del Convenio de Basilea | UN | تنسيق الدعم القطري للمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل من البلدان التي يخدمها مركز التنسيق الإقليمي لاتفاقية بازل. |
CRCB para Asia sudoriental, Yakarta | UN | المركز الإقليمي لاتفاقية بازل في جنوب شرقي آسيا، جاكارتا |
Centro Regional del Convenio de Basilea para la capacitación y la transferencia de tecnología para Asia Sudoriental (CRCB Asia Sudoriental) | UN | المركز الإقليمي لاتفاقية بازل للتدريب ونقل التكنولوجيا لمنطقة جنوب شرق آسيا |
Se pusieron en práctica estrategias de producción menos contaminante en diversas industrias de la región del CRCB de Bratislava para lograr el objetivo de reducir al mínimo los desechos. | UN | استراتيجيات للإنتاج الأنظف في العديد من الصناعات في إقليم المركز الإقليمي لاتفاقية بازل في براتسلافا تم تنفيذها من أجل تحقيق هدف تدنية النفايات. |
Región CRCB o Parte | UN | المركز الإقليمي لاتفاقية بازل أو الطرف |
Resultados previstos: Definición de la capacidad para la destrucción de plaguicidas caducados y la rehabilitación de emplazamientos contaminados en los países que abarca el CRCB de Indonesia. | UN | النتائج المتوقعة: تحديد قدرة البلدان التي يغطيها المركز الإقليمي لاتفاقية بازل على تدمير المبيدات المهجورة ومعالجة المواقع الملوثة. |
El CRCB del Senegal ejecuta el PDF-B y prepara el proyecto a gran escala. | UN | يقوم المركز الإقليمي لاتفاقية بازل في السنغال بتنفيذ مرفق تطوير المشروعات - المرحلة باء كما يقوم بإعداد المشروع بأكمله. |
CRCB China | UN | المركز الإقليمي لاتفاقية بازل في الصين |
Análisis de viabilidad para establecer un centro de excelencia de la información sobre el manejo ambientalmente racional de los desechos electrónicos en el CRCB en Beijing | UN | تحليل جدوى لإقامة مركز امتياز للمعلومات عن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية في المركز الإقليمي لاتفاقية بازل في بيجين |
Actividades incluidas en el plan de trabajo del CRCB Asia Sudoriental para 2012-2013 a) Elaboración, actualización y ejecución de los PNA | UN | الأنشطة المدرجة في خطة عمل المركز الإقليمي لاتفاقية بازل لمنطقة جنوب شرق آسيا للفترة 2012 - 2013 |
b) En junio de 2004 se celebrará un curso práctico para América Central, que se organizará en cooperación con el CRCB de El Salvador. | UN | (ب) حلقة عمل لأمريكا الوسطى ستعقد في حزيران/يونيه 2004، وتنظم بالتعاون مع المركز الإقليمي لاتفاقية بازل في السلفادور. |
En mayo de 2004 se celebrará un curso práctico para América del Sur, que se organizará en cooperación con el CRCB de la Argentina. | UN | (أ) حلقة عمل تعقد في أمريكا الجنوبية في أيار/مايو 2004، بالتعاون مع المركز الإقليمي لاتفاقية بازل في الأرجنتين. |
Mejora de las técnicas de recaudación de fondos para los CRCB. | UN | تقنيات محسنة لجمع الأموال من أجل المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل. |
Revisión de propuestas de proyectos redactadas por los CRCB para los países donantes | UN | مراجعة مقترحات المشروعات التي تضعها المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل والتي تقدم إلى البلدان المانحة. |
Creación de capacidad (aportaciones de los planes de trabajo de los CRCB) | UN | بناء القدرات (إسهامات من خطط عمل المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل) |
La SCB y los CRCB, así como la OCDE han realizado actividades para mejorar el acceso, pero en su mayor parte en los países de la OCDE. | UN | عملت أمانة اتفاقية بازل والمراكز الاقليمية لاتفاقية بازل ومنظمة التعاون والتنمية على تعزيز فرص الحصول على التكنولوجيا ولكن معظم ذلك ينطبق على بلدان منظمة التعاون والتنمية. |