"crea que" - Translation from Spanish to Arabic

    • يعتقد أن
        
    • أن أصدق
        
    • أصدق أن
        
    • أصدق أنك
        
    • تظن أن
        
    • يظن أنه
        
    • تعتقد ان
        
    • أن تعتقد
        
    • يعتقدون أن
        
    • ان اصدق ان
        
    • يعتقد بأن
        
    • يعتقد بأنه
        
    • تصديق أن
        
    • تظن أننى
        
    • تظن أني
        
    Si entiendo por completo a Conrad Knox, mientras crea que hay algo por que luchar, es lo que hará... Open Subtitles أذا فهمت كونراد نوكس طالما انه يعتقد أن هناك شيء يقاتل من أجله فهذا ما سيفعله
    ¿Esperas que crea que ese yonqui fue capaz de limpiar la casa de Newman? Open Subtitles هل تظنين أن أصدق أن هذا المدمن مؤهل لتنظيف صخرة قبره ؟
    ¿Esperas que me lo crea que entras por aquí después de que ella se desvanece y no hay conexión? Open Subtitles أتتوقع مني أن أصدق أنك تأتي إلى هنا بعد إختفاءها، و لا يوجد علاقة بين الأمرين؟
    Simplemente quiero que una chica tonta crea que éste es mi apartamento... para echar un polvo y no volver a verla nunca más. Open Subtitles أريد ببساطة أن أجعل الفتاة تظن أن هذه الشقة لي حتى اكون معها لمرة واحدة دون ان اضطر لرؤيتها ثانية
    Tal vez crea que las sana. Que las salva de la condenación. Open Subtitles ربما كان يظن أنه يعالجهم ينقذهم من اللعنة بطريقة ما.
    Coronel, no crea que me gusta esto. Open Subtitles عقيد, لا تعتقد ان الامر يعجبني.
    Por ello, la víctima puede temer que la policía crea que en verdad disfrutó de los abusos. UN لذلك، قد يخشى الضحية أن تعتقد الشرطة أنه استلذ الاعتداء فعلاً.
    Que le das esperanzas... dejando que crea que tiene una oportunidad contigo. Open Subtitles أنكِ فقط تقومينَ بإستغلاله تدعينه يعتقد أن لديه فرصةً معكِ
    Pero puede que no crea que hay manera de detener a Szorlok, Open Subtitles لكنه قد لا يعتقد أن هناك أي وسيلة لوقف زورلوك،
    En aplicación de ella, puede recurrir al Protector toda aquella persona que crea que se ha violado sus derechos o libertades por un acto, acción o inacción de una autoridad, y el Protector puede además incoar actuaciones por iniciativa propia. UN وبموجب ذلك القانون يمكن لأي فرد يعتقد أن حقوقه أو حرياته قد انتهكها قانون صادر عن سلطة أو عمل قامت أو لم تقم به أن يخاطب الحامي، الذي يمكن أن يبادر باتخاذ إجراءات أيضا.
    ¿De veras esperas que me crea que no sabes de qué va esto? Open Subtitles هل تتوقعين مني أن أصدق أنك لا تعلمين ما شأن هذا؟
    ¿Espera que yo me crea que un policía de tráfico... está matando a los principales criminales de la ciudad? Open Subtitles أتتوقع مني ان أصدق أن شرطي سير يقتل كل عتاه المجرمين في المدينة؟ من؟
    Quizá crea que puede darme cualquier nombre y luego matarme. Open Subtitles ربما تظن أن بمقدورك إخباري بأي إسم وبعد ذلك تأتي بحثا عني لقتلي
    Él cree que puede hacer lo que sea. Tal vez crea que puede parar. Open Subtitles ،إنه يتصور أنه قادر على أي شيء ربما يظن أنه يستطيع التوقف
    No crea que toda su corrupción y avaricia está oculta a mis ojos, inspector. Open Subtitles هل تعتقد ان فسادك الذى فاحت رائحته وجشعك امور مخفيه بالنسبه لى، ايها المحقق
    Es importante que crea que pienso que dice la verdad. Open Subtitles من المهم أن تعتقد أنني أصدّق أنّها تقول الحقيقة
    Es mejor que la gente crea que unos locos quemaron un hospital... y no que el circo se incendio y los monstruos se escaparon Open Subtitles أشخاص رفيعي المستوى يعتقدون أن بعض المخابيل هم من أحرقوا الثكنة العسكرية ومن ثمّ حُرق ماحولها، وهكذا إنتشرت تلك الكذبة
    ¿Quieres que crea que alguien vino aquí anoche... Open Subtitles هل تتوقع من ان اصدق ..ان شخصاً ما جاء هنا الليلة الماضية
    Esto lanza la empresa en el mercado público oficial, donde cualquier empresa o individuo que crea que el negocio podría ser rentable puede comprar una acción. TED وهذا يطلق الشركة في السوق الرسمية العامة، حيث قد تقوم أي شركة أو شخص يعتقد بأن الاستثمار مربح بشراء سهم.
    Está bien, mientras crea que fue Johnnie. Open Subtitles لكن الامر بخير .. طالما انه يعتقد بأنه كان جوني
    ¿Te esperas que me crea que esto no era para proteger tus secretos? No, no lo espero. Open Subtitles أتتوقع منى تصديق أن هذه لم تكن لإخفاء أسرارك ؟
    ¿Vamos, quieres que crea que en un lugar como este no hay una caja fuerte? Open Subtitles -لا لا يوجد -هيا, هل حقاً تظن أننى سأصدق هذا
    Genial. Y no crea que he olvidado lo que ha hecho por mi. Open Subtitles حسناً، ولا تظن أني نسيت ما فعلته من أجلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more