"creación de cinco puestos" - Translation from Spanish to Arabic

    • إنشاء خمس وظائف
        
    • بإنشاء خمس وظائف
        
    d) creación de cinco puestos del cuadro de servicios generales de contratación nacional (SGN). UN (د) إنشاء خمس وظائف للخدمات العامة الوطنية (خ ع و).
    Habida cuenta de que la reorganización propuesta se traduciría en la creación de cinco puestos del cuadro orgánico de categoría más alta que los actuales, con la reducción neta de un puesto del cuadro orgánico, la situación no refleja ese sentir. La Comisión considera que la estructura general de las categorías de puestos de la Base Logística debería mantenerse en los niveles actuales. UN ونظراً لأن عملية إعادة التنظيم المقترحة ستفضي إلى إنشاء خمس وظائف فنية من مستويات أعلى وتخفيض فعلي لوظيفة فنية واحدة، يتضح أن ذلك غير ممكن، فإن اللجنة ترى ضرورة الإبقاء على هيكل الرتب العام لمكون ملاك قاعدة اللوجستيات بمستوياته الحالية.
    La creación de cinco puestos de oficial nacional se compensará con la supresión de los cinco puestos de contratación local correspondientes (A/62/6 (Sect. 27), párr. 27.33). UN وسيقابل إنشاء خمس وظائف لموظفين وطنيين إلغاء خمس وظائف مناظرة من الرتبة المحلية (A/62/6 (Sec.27)، الفقرة 27-33).
    d) creación de cinco puestos del cuadro de servicios generales de contratación nacional (párr. 31). UN (د) إنشاء خمس وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية (خ ع و) (الفقرة 31).
    Manifestaron su satisfacción por la creación de cinco puestos de asesores regionales de evaluación y supervisión que colaborarían en el fortalecimiento de la capacidad de evaluación a nivel de los países. UN وأعربت عن سرورها لعلمها بإنشاء خمس وظائف لمستشارين إقليميين للرصد والتقييم، سيدعمون تعزيز قدرات التقييم على الصعيد القطري.
    Se propone la creación de cinco puestos del Servicio Móvil en la Sección de Recursos Humanos para gestionar el aumento de necesidades previsto a raíz de la ampliación de la UNSOA. UN 66 - ويُقترح إنشاء خمس وظائف من فئة الخدمة الميدانية في قسم الموارد البشرية لاستيعاب طفرة الاحتياجات المتوقعة مع نمو مكتب دعم البعثة.
    Actualmente, la Dependencia de Apoyo a la Información cuenta únicamente con 16 empleados, por lo que se propone la creación de cinco puestos adicionales (cuadro de servicios generales (otras categorías)) para que introduzcan documentos en la Base de Datos Penales. UN ولا يعمل حاليا في وحدة دعم المعلومات سوى ١٦ كاتبا، ولذلك فإنه يقترح إنشاء خمس وظائف إضافية )فئة الخدمات العامة/الرتب اﻷخرى( ﻹدخال الوثائق في قاعدة البيانات الجنائية.
    Se propone además la creación de cinco puestos de oficiales de apoyo a la estabilización (Voluntarios de las Naciones Unidas) para coordinar algunas actividades de interés para toda la Misión y de componentes múltiples. UN 45 - وإضافة إلى ذلك، يقترح إنشاء خمس وظائف مؤقتة لموظفين لدعم تحقيق الاستقرار (من متطوعي الأمم المتحدة) لتنسيق الأنشطة المتعددة العناصر ذات الصلة على نطاق البعثة.
    34.95 Se propone la creación de cinco puestos adicionales del cuadro orgánico (2 P-4, 2 P-3 y 1 P-2) para que se encarguen del desarrollo y mantenimiento a largo plazo de los sistemas detallados de gestión de la información relativa a la seguridad que precise el Departamento. UN 34-95 يُقترح إنشاء خمس وظائف فنية إضافية (اثنتان برتبة ف-4، واثنتان برتبة ف-3، وواحدة برتبة ف-2) لتغطية وضع النظم المفصلة لإدارة المعلومات الأمنية التي تقتضيها الإدارة، وصيانة هذه النظم.
    La Sección propone la creación de cinco puestos de oficial nacional de transporte (oficial nacional) a fin de asignar al personal nacional una mayor responsabilidad y funciones de supervisión. UN ويقترح قسم النقل إنشاء خمس وظائف وطنية لموظف نقل (موظف وطني من الفئة الفنية) لكي يضطلع الموظفون الوطنيون بمسؤولية إضافية وبأدوار إشرافية.
    Se propone la creación de cinco puestos de mecánico de vehículos (Voluntario de las Naciones Unidas de contratación internacional) que desempeñarán su labor en las bases de operaciones de Kutum, Umm Barru, Edd Al Fursan, Graida y Kulbus, respectivamente. UN 150 - ويقترح إنشاء خمس وظائف لميكانيكي مركبات (متطوعو الأمم المتحدة الدوليون) سيكون مقرهم في مواقع أفرقة كتم وأم برو وإد الفرسان وقريضة، وكلبس.
    i) Aprobar la creación de cinco puestos nuevos (uno de categoría P-5, dos P-4, un P-3 y uno del Cuadro de Servicios Generales, otras categorías) para la etapa inicial; UN ' 1` الموافقة على إنشاء خمس وظائف جديدة (1 ف-5، و 2 ف-4، و 1 ف-3، و 1 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) للمرحلة الأولية؛
    La iniciativa del Alto Comisionado de fortalecimiento de la capacidad de protección de 2011-2012 se tradujo en la creación de cinco puestos regionales específicos sobre la apatridia que cubren las regiones de Asia y el Pacífico, Europa, África Occidental, América y Oriente Medio y Norte de África. UN وأدت مبادرة المفوضية بزيادة موارد الموظفين المسؤولين عن الحماية للفترة 2011-2012 إلى إنشاء خمس وظائف مخصصة لمسائل انعدام الجنسية على المستوى الإقليمي تغطي آسيا والمحيط الهادئ، وأوروبا، وغرب أفريقيا، والأمريكتين، والشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    Las menores necesidades se ven compensadas en parte por el aumento de la parte correspondiente a la cuenta de apoyo de las necesidades para el sistema de planificación de los recursos institucionales (Umoja) y la propuesta de creación de cinco puestos nuevos. UN وهذا الانخفاض في الاحتياجات يقابله جزئيا حصة أعلى في إطار حساب الدعم من الموارد اللازمة لنظام تخطيط الموارد في المؤسسة (أوموجا)، واقتراح إنشاء خمس وظائف جديدة.
    b) En el componente de dirección y gestión ejecutivas, en la Oficina del Representante Especial Conjunto, el Secretario General propone la creación de cinco puestos de Auxiliar Administrativo (Servicios Generales (otras categorías)). UN (ب) في إطار بند التوجيه التنفيذي والإدارة، في مكتب الممثل الخاص المشترك، يقترح الأمين العام إنشاء خمس وظائف لمساعدين إداريين (الخدمات العامة (الرتب الأخرى)).
    creación de cinco puestos de oficiales de asuntos humanitarios (contratación nacional) en la Sección de Coordinación Humanitaria (A/59/630, cuadro 3). Aunque la Comisión Consultiva apoya en general la creación de puestos de oficiales nacionales, la Comisión recomienda que se proporcione asistencia temporaria general por las razones que se aducen en el párrafo 26 supra. UN 28 - إنشاء خمس وظائف لموظفي الشؤون الإنسانية (موظفون وطنيون)، في قسم تنسيق الشؤون الإنسانية (A/59/630، الجدول 3) - رغم أن اللجنة الاستشارية تؤيد على العموم إنشاء وظائف لموظفين وطنيين، توصي اللجنة، للأسباب المذكورة في الفقرة 26 أعلاه، بتقديم مساعدة مؤقتة عامة.
    b) Apruebe la creación de cinco puestos nuevos (1 P-5, 1 P-3, 3 puestos de contratación local) y la reclasificación de un puesto de D-1 a D-2 en la sección 1, Determinación de políticas dirección y coordinación generales, para la Oficina de Enlace de las Naciones Unidas en Addis Abeba; UN (ب) أن توافق على إنشاء خمس وظائف جديدة (1 ف-5، و 1 ف-3، و 3 من الرتب المحلية) وإعادة تصنيف وظيفة واحدة من الرتبة مد-1 إلى الرتبة مد-2 في إطار الباب 1، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما، لمكتب الأمم المتحدة للاتصال في أديس أبابا؛
    El Secretario General propone también la creación de cinco puestos (2 P-4, 2 P-3 y 1 P-2) para un nuevo equipo básico de gestión de la información que se encargaría del desarrollo y el mantenimiento a largo plazo de los nuevos sistemas de gestión de la información sobre la seguridad que precisara el Departamento (véase A/64/6 (Sect.34)/Add.1, párr. 34.95). UN 64 - يقترح الأمين العام أيضا إنشاء خمس وظائف - اثنتين من الرتبة ف-4 واثنتين من الرتبة ف-3 وواحدة من الرتبة ف-2 للعمل في فريق أساسي جديد لإدارة المعلومات يُعهد إليه بإقامة النظم الجديدة لإدارة المعلومات الأمنية التي تقتضيها إدارة شؤون السلامة والأمن، وصيانة هذه النظم على المدى الطويل (انظر A/64/6 (Sect. 34)/Add.1).
    Se propone la creación de cinco puestos para las funciones de gestión y administración financiados con los recursos de la Fundación para fines generales (Ibíd., párrafos 76 a 79): un Director de Relaciones Internacionales (D-2); un Director de la Oficina en Ginebra (Asuntos Humanitarios) (D1); un Editor (P-3); un Oficial de Seguridad y Vigilancia (P-3); y un Asistente de gestión de programas en la esfera de Servicios Generales. UN 20 - ويقترح إنشاء خمس وظائف للقيام بمهام التنظيم والإدارة وتمويلها من موارد الأغراض العامة للمؤسسة (المرجع نفسه، الفقرات 76 - 79): وظيفة واحدة من فئة مد - 2 لمدير العلاقات الخارجية؛ ووظيفة واحدة من فئة مد - 1 لمدير مكتب جنيف (الشؤون الإنسانية)؛ ووظيفة واحدة فئة ف - 3 لمحرر؛ ووظيفة واحدة من فئة ف - 3 لموظف سلامة وأمن؛ ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة لمساعد لإدارة البرنامج.
    Por tanto, luego de un examen de la composición y las funciones de la Sección, se propone reforzar la plantilla aprobada a través de la creación de cinco puestos de Auxiliar de Finanzas (Servicios Generales de contratación nacional). UN 113 - ووفقا لذلك وبعد النظر في تشكيل القسم ومهامه، يقترح تعزيز ملاك الموظفين المعتمد بإنشاء خمس وظائف مساعدين للشؤون المالية (فئة الخدمات العامة الوطنية).
    El crédito de 138.400 dólares sufragaría los costos estándar de servicios comunes relacionados con la creación de cinco puestos nuevos, incluidos los gastos generales de funcionamiento (99.200 dólares), suministros y materiales (800 dólares) y mobiliario y equipo (38.400 dólares). UN 30 - يغطي مبلغ الـ 400 138 دولار التكاليف العامة الموحدة المتصلة بإنشاء خمس وظائف جديدة، بما في ذلك مصروفات التشغيل العامة (200 99 دولار)، واللوازم والمواد (800 دولار)، والأثاث والمعدات (400 38 دولار).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more