"creados por el secretario general" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنشأها اﻷمين العام
        
    Quisiera mencionar, por ejemplo, la Conferencia de Bruselas de octubre de 1998, el Código de Conducta y la acción común de la Unión Europea, nuestra participación en los grupos de expertos creados por el Secretario General y nuestro apoyo financiero a dichos grupos. UN وأود أن أذكر على سبيل المثال مؤتمر بروكسل لعام ١٩٩٨ ومدونة قواعد السلوك، والعمل المشترك للاتحاد اﻷوروبي علاوة على مشاركتنا في أفرقة الخبراء التي أنشأها اﻷمين العام ودعمنا المالي لها.
    Algunos oradores manifestaron su confianza en que el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo coordinara cada vez mejor sus actividades con las de otros grupos creados por el Secretario General para trabajar en reformas sectoriales. UN وأعرب بعض المتكلمين عن أملهم في أن تُنسﱢق مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية على نحو متزايد مع مجموعات اﻹصلاحات القطاعية اﻷخرى التي أنشأها اﻷمين العام.
    Se prevé que la incorporación de la perspectiva de género como cuestión multisectorial se refleje plenamente en los cuatro Comités Ejecutivos creados por el Secretario General. UN ٥١ - يتوقع أن ينعكس إدماج منظور نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية بوصفه مسألة شاملة للقطاعات وانعكاسا كاملا في اللجان التنفيذية اﻷربع التي أنشأها اﻷمين العام.
    El Fondo también insiste en la necesidad de buscar la forma en que el proceso puede promover el seguimiento coordinado de las conferencias de las Naciones Unidas, especialmente en el empleo de los productos elaborados por los equipos de tareas del Comité Administrativo de Coordinación (CAC) creados por el Secretario General para promover la ejecución de los programas de acción de esas conferencias. UN وهو مهتم أيضا بضرورة تهيئة وسيلة ﻹكساب هذه العمليات لطابع من شأنه أن يحفز المتابعة المنسقة لمؤتمرات اﻷمم المتحدة، ولا سيما في مجال استخدام نواتج من صنع فرق العمل التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية التي أنشأها اﻷمين العام لتشجيع تنفيذ برامج عمل تلك المؤتمرات.
    El Fondo también insiste en la necesidad de buscar la forma en que el proceso puede promover el seguimiento coordinado de las conferencias de las Naciones Unidas, especialmente en el empleo de los productos elaborados por los equipos de tareas del Comité Administrativo de Coordinación (CAC) creados por el Secretario General para promover la ejecución de los programas de acción de esas conferencias. UN وهو مهتم أيضا بضرورة تهيئة وسيلة ﻹكساب هذه العمليات لطابع من شأنه أن يحفز المتابعة المنسقة لمؤتمرات اﻷمم المتحدة، ولا سيما في مجال استخدام نواتج من صنع فرق العمل التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية التي أنشأها اﻷمين العام لتشجيع تنفيذ برامج عمل تلك المؤتمرات.
    El Administrador observó que el seguimiento de la resolución 96/42 del Consejo Económico y Social estaba directamente vinculado con la aplicación de las resoluciones de la Asamblea General 47/199 y 50/120. En su calidad de Administrador, se desempeñaba como coordinador del Comité Ejecutivo del Grupo de Cooperación para el Desarrollo, uno de los cuatro grupos sectoriales creados por el Secretario General. UN ٥٠١ - وذكر أن متابعة قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٩٦/٤٢ ترتبط ارتباطا مباشرا بتنفيــذ قراري الجمعية العامة ٤٧/١٩٩ و ٥٠/١٢٠، وأن من مهامــه بصفته مديرا للــبرنامج تـولي الدعوة إلى عقـد اللجنة التنفيذية لفريق التعاون اﻹنمائي، وهو أحد اﻷفرقة القطاعية اﻷربعة التي أنشأها اﻷمين العام.
    El Administrador observó que el seguimiento de la resolución 96/42 del Consejo Económico y Social estaba directamente vinculado con la aplicación de las resoluciones de la Asamblea General 47/199 y 50/120. En su calidad de Administrador, se desempeñaba como coordinador del Comité Ejecutivo del Grupo de Cooperación para el Desarrollo, uno de los cuatro grupos sectoriales creados por el Secretario General. UN ٢ - وذكر أن متابعة قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٩٦/٤٢ ترتبط ارتباطا مباشرا بتنفيــذ قراري الجمعية العامة ٤٧/١٩٩ و ٥٠/١٢٠، وأن من مهامــه بصفته مديرا للــبرنامج تـولي الدعوة إلى عقـد اللجنة التنفيذية لفريق التعاون اﻹنمائي من بين اﻷفرقة القطاعية اﻷربعة التي أنشأها اﻷمين العام.
    El Administrador observó que el seguimiento de la resolución 96/42 del Consejo Económico y Social estaba directamente vinculado con la aplicación de las resoluciones de la Asamblea General 47/199 y 50/120. En su calidad de Administrador, se desempeñaba como coordinador del Comité Ejecutivo del Grupo de Cooperación para el Desarrollo, uno de los cuatro grupos sectoriales creados por el Secretario General. UN ١٩ - وذكر أن متابعة قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٩٦/٤٢ ترتبط ارتباطا مباشرا بتنفيــذ قراري الجمعية العامة ٤٧/١٩٩ و ٥٠/١٢٠، وأن من مهامــه بصفته مديرا للــبرنامج تـولي الدعوة إلى عقـد اللجنة التنفيذية لفريق التعاون اﻹنمائي، وهو أحد اﻷفرقة القطاعية اﻷربعة التي أنشأها اﻷمين العام.
    17. El Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales -uno de los cuatro comités ejecutivos creados por el Secretario General de las Naciones Unidas- encargó un examen de los informes económicos de las Naciones Unidas al Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo de la Universidad de las Naciones Unidas (UNU/WIDER) en 1997. UN ٧١- كلفت اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية -- وهي واحدة من لجان تنفيذية أربع أنشأها اﻷمين العام لﻷونكتاد -- جهة معينة باستعراض التقارير الاقتصادية لﻷمم المتحدة التي يعدها المعهد العالمي لبحوث اقتصاد التنمية التابع لجامعة اﻷمم المتحدة في عام ٧٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more