También se propone crear una plaza temporaria de Oficial Superior de Asuntos Humanitarios y de Desarrollo (P-5), que ejercería las funciones de Jefe de la Dependencia. | UN | 128 - ويقترح أيضا إنشاء وظيفة مؤقتة لموظف أقدم للشؤون الإنسانية والإنمائية (ف-5)، يعمل رئيسا للوحدة. |
Se propone crear una plaza temporaria de Oficial de Seguridad (P-2) que ejerza funciones de Adjunto del Coordinador de Seguridad Regional. | UN | 133 - ويقترح إنشاء وظيفة مؤقتة لموظف أمن (ف-2)، للعمل نائبا للمنسق الإقليمي لشؤون الأمن. |
A estos efectos, también se propone crear una plaza temporaria de Oficial de Asuntos Humanitarios (P-3). | UN | وفي هذا الصدد، يقترح أيضا إنشاء وظيفة مؤقتة لموظف للشؤون الإنسانية (ف-3). |
En la Sección de Transporte, se propone crear una plaza temporaria de Oficial de Transporte (P-4), cuyo titular sería responsable de llevar a cabo una amplia gama de funciones administrativas, presupuestarias y financieras para apoyar las necesidades de la Sección. | UN | 230 - وبالنسبة لقسم النقل، يُقترح إنشاء وظيفة مؤقتة لموظف نقل برتبة (ف-4). |
Se propone crear una plaza temporaria de Oficial de Planificación (P-4). | UN | 22 - يقترح إنشاء وظيفة مؤقتة لموظف تخطيط (ف-4). |
Se propone, además, crear una plaza temporaria de Oficial de Protección de los Niños (Voluntario de las Naciones Unidas) que desempeñaría funciones de vigilancia y presentación de informes. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يُقترح إنشاء وظيفة مؤقتة لموظف لحماية الأطفال (من متطوعي الأمم المتحدة) يكون مسؤولا عن مهام الرصد والإبلاغ. |
Por otro lado, se propone crear una plaza temporaria de Oficial de Seguridad (Servicio Móvil) para supervisar la fuerza de guardia de los nuevos locales en Santo Domingo. | UN | 144 - وإضافة إلى ذلك، يقترح إنشاء وظيفة مؤقتة لموظف أمن (من فئة الخدمة الميدانية) للإشراف على قوة الحراسة المحلية للمبنى الجديد في سانتو دومينغو. |
Al mismo tiempo, se propone crear una plaza temporaria de Oficial de Capacitación (Servicio Móvil) para la capacitación inicial y en materia de seguridad de todo el personal de la MINUSTAH que llegue a Santo Domingo antes de su despliegue en Haití. | UN | وفي الوقت نفسه، يقترح إنشاء وظيفة مؤقتة لموظف تدريب (من فئة الخدمة الميدانية) لتنفيذ التدريب الأمني والتوجيهي لجميع موظفي البعثة لدى وصولهم إلى سانتو دومينغو وقبل انتشارهم في هايتي. |
Así, se propone crear una plaza temporaria de Oficial de Equipo de Propiedad de los Contingentes (P-3) para racionalizar los niveles de responsabilidades que actualmente recaen sobre los jefes de equipo en la categoría del Servicio Móvil. | UN | وبناء على ذلك، يقترح إنشاء وظيفة مؤقتة لموظف لشؤون المعدات المملوكة للوحدات (ف-3) من أجل ترشيد مستويات المسؤولية التي يضطلع بها حاليا رؤساء الأفرقة في فئة الخدمة الميدانية. |
También se propone crear una plaza temporaria de Oficial de Transporte (P-3), cuyo titular debería coordinar las actividades del componente de operaciones de la flota de la Sección, con arreglo a la estructura de una operación de transporte extensa. | UN | ويُقترح كذلك إنشاء وظيفة مؤقتة لموظف نقل (ف-3). ويتولى شاغل الوظيفة مهام تنسيق الأنشطة التي تضطلع بها وحدة عمليات أسطول النقل في القسم بما يتماشى مع هيكل عملية كبيرة من عمليات النقل. |
16. En vista de las condiciones de seguridad reinantes, se propone crear una plaza temporaria de Oficial de Enlace y Coordinación (P-4) en la oficina de enlace de la misión, que cuenta actualmente con 3 oficiales de Estado Mayor, 4 oficiales de Estado Mayor asimilados y 2 soldados de los contingentes. | UN | 16 - في ضوء الوضع الأمني المستمر، يقترَح إنشاء وظيفة مؤقتة لموظف اتصال وتنسيق (ف-4) في مكتب الاتصال التابع للبعثة الذي يضم حاليا ثلاثة ضباط أركان عسكريين وأربعة ضباط صف وجنديين اثنين من جنود القوات. |
Dado que todos los envíos se realizan a Beirut, y que la FNUOS debe recogerlos u organizar su traslado a la zona de operaciones, la Fuerza propone crear una plaza temporaria de Oficial encargado de las Expediciones y los Desplazamientos de Personal (Servicio Móvil). | UN | ويجري تحويل جميع الشحنات إلى بيروت، في حين يجب على القوة الذهاب لأخذ الشحنات أو الترتيب لتسليمها إلى منطقة العمليات. وتقترح القوة إنشاء وظيفة مؤقتة لموظف للرقابة على النقل والشحن (الخدمة الميدانية). |
Por tanto, se propone crear una plaza temporaria de Oficial de Cuestiones Relativas al Estado de Derecho y las Instituciones de Seguridad (P-4) en el equipo operacional integrado, que tenga capacidad especializada para realizar las siguientes tareas: | UN | ولذلك، يقترح إنشاء وظيفة مؤقتة لموظف شؤون سيادة القانون والمؤسسات الأمنية (ف-4)، في الفريق العملياتي المتكامل، بوصفها قدرة مكرسة للقيام بما يلي: |
Se propone crear una plaza temporaria de Oficial de Asuntos de Género (oficial nacional) que se encargaría de apoyar los esfuerzos de la Dependencia por fomentar la participación de las mujeres en las elecciones e incorporar la perspectiva de género en la estrategia del Gobierno relativa a las personas desplazadas. | UN | 123 - ويقترح إنشاء وظيفة مؤقتة لموظف للشؤون الجنسانية (موظف وطني من الفئة الفنية) يكون مسؤولا عن دعم الجهود التي تبذلها الوحدة لتعزيز مشاركة المرأة في الانتخابات وفي تعميم مراعاة المنظور الجنساني في استراتيجية الحكومة المتعلقة بالمشردين. |
Se propone crear una plaza temporaria de Oficial Administrativo (Servicio Móvil), teniendo en cuenta que el fortalecimiento de la estructura administrativa aseguraría una gestión coherente y sistemática de las actividades administrativas y de recursos humanos de la Sección (como la contratación, la evaluación del desempeño y la formación). | UN | 134 - ويقترح إنشاء وظيفة مؤقتة لموظف إداري (من فئة الخدمة الميدانية)، مع مراعاة تعزيز الهيكل الإداري بما يكفل التماسك والمنهجية في إدارة الأنشطة المتصلة بالشؤون الإدارية والموارد البشرية (أي: التوظيف وتقييم الأداء والتدريب) في القسم. |
En relación con la reciente clasificación de la rampa de aviación de la Misión como rampa de nivel VI, se propone crear una plaza temporaria de Oficial de Prevención de Incendios y Seguridad (Servicio Móvil) para proporcionar cobertura de protección las 24 horas del día y mitigar los problemas relacionados con la protección contra incendios y la seguridad. | UN | 139 - وفيما يتصل بالتصنيف الأخير لمنحدر الطيران في البعثة إلى المستوى السادس، يقترح إنشاء وظيفة مؤقتة لموظف مسؤول عن مكافحة الحرائق والسلامة (من فئة الخدمة الميدانية) لتوفير تغطية على مدار الساعة، وللتخفيف من آثار المسائل المتصلة بالحرائق والسلامة. |
A tal fin, se propone crear una plaza temporaria de Oficial Encargado de la Oficina de Seguridad (P-4), cuyo titular representaría a la Sección de Seguridad en el equipo local de gestión de la seguridad, prestaría asesoramiento al personal de alto rango de la Misión y serviría de enlace con las autoridades de alto nivel del Gobierno de la República Dominicana. | UN | وفي هذا الصدد، يقترح إنشاء وظيفة مؤقتة لموظف مسؤول عن مكتب الأمن (ف-4). وسيضطلع شاغل هذه الوظيفة بتمثيل قسم الأمن في الفريق المحلي لإدارة الأمن، وتقديم المشورة لكبار موظفي البعثة والاتصال مع السلطات الرفيعة المستوى في الجمهورية الدومينيكية. |
A este respecto, se propone crear una plaza temporaria de Oficial de Presupuesto (voluntario de las Naciones Unidas) para supervisar la ejecución del presupuesto y las proyecciones, y para formular las necesidades presupuestarias de la Dependencia, teniendo en cuenta el aumento de los recursos necesarios para el despliegue de contingentes y efectivos de policía constituida adicionales. | UN | وفي هذا الصدد، يقترح إنشاء وظيفة مؤقتة لموظف لشؤون الميزانية (من متطوعي الأمم المتحدة) من أجل رصد جوانب الميزانية المتعلقة بالتنفيذ والأداء والتوقعات، ووضع احتياجات الوحدة المتعلقة بالميزانية، مع مراعاة زيادة الاحتياجات من الموارد المتعلقة بنشر أفراد إضافيين من القوات العسكرية والشرطة المشكَّلة. |
A fin de coordinar la importante función de apoyo de la Misión a la labor de socorro humanitario, la asistencia al Gobierno de Haití (estado de derecho, seguridad y desarrollo de instituciones) y el apoyo a organizaciones previamente independientes activas en la labor de socorro humanitario, se propone crear una plaza temporaria de Oficial de Asuntos Humanitarios (P-3) en la oficina regional del Centro. | UN | وبغية تنسيق الدور الكبير الذي تقوم به البعثة في دعم جهود الإغاثة الإنسانية، ومساعدة حكومة هايتي (سيادة القانون؛ والسلامة والأمن؛ وبناء المؤسسات)، ودعم المنظمات المستقلة سابقا المشاركة في جهود الإغاثة الإنسانية، يقترح إنشاء وظيفة مؤقتة لموظف للشؤون الإنسانية (ف-3) لصالح المكتب الإقليمي للمركز. |
Se propone crear una plaza temporaria de Oficial Electoral (P-4) para prestar una gama de servicios de apoyo al Equipo Electoral Integrado de las Naciones Unidas durante las tres actividades electorales previstas en la República Centroafricana en el período de transición de 18 meses, en particular en cuestiones sustantivas y administrativas. | UN | 54 - يُقترح إنشاء وظيفة مؤقتة لموظف لشؤون الانتخابات (ف-4) لتقديم مجموعة من سبل الدعم إلى فريق الأمم المتحدة الانتخابي المتكامل في المناسبات الانتخابية الثلاث المقرر عقدها في جمهورية أفريقيا الوسطى خلال المرحلة الانتقالية التي تبلغ مدتها 18 شهرا، بما في ذلك بشأن المسائل الإدارية والموضوعية. |