"creaste" - Translation from Spanish to Arabic

    • خلقت
        
    • صنعته
        
    • صنعتها
        
    • بإنشاء
        
    • أنشأت
        
    • صنعتني
        
    • صنعتِ
        
    • بخلق
        
    • بإنشائه
        
    • اخترعت
        
    • خَلقتَ
        
    • خلقتني
        
    • خلقته
        
    • خلقتَ
        
    • صُنعك
        
    Mi Señor... creaste muchos, muchos pobres. Open Subtitles عزيزي مولاي لقد خلقت الكثير، الكثير من الفقراء
    Dios mío, tú que creaste los pájaros y las abejas, y los caracoles también, creo, por favor, ayúdame, yo que también soy un animalito desesperado. Open Subtitles يا إلهي، يامن خلقت الطيور والنحل والحلزون, كما يبدو،
    Ver algo que tú creaste ser torcido y usado así debe ser horrible. Open Subtitles ..فقك لعلمك شيئا ما صنعته ..مرتين واستخدام هذا لابد ان يكون ..صعب
    Quiero ir a trabajar y tratar de aclarar este lío que creaste. Open Subtitles أريد أن أذهب الى العمل و أحاول أن أزيل هذه الفوضى التى صنعتها
    Tu dirigiste la información, creaste una célula durmiente falsa. Open Subtitles تلاعبت بمعلومات استخباراتية قمت بإنشاء خلية خاملة وهمية
    Pudiste saltar los protocolos de seguridad porque creaste tu propio programa de llamadas. - ¿Y? Open Subtitles تمكنك من تجاوز البروتوكول الأمني بسبب أنك أنشأت برنامج للطلب
    - Es muy peligroso para dejarlo solo. - Tú me creaste. Open Subtitles إنه خطير جدا ليبقى وحده - أنت من صنعتني -
    hijo de p...! Tú sólo creaste un linchamiento de masas. -Tú no tienes la fuerza de toda la policía! Open Subtitles ـ أنت وغد، أنت فقط خلقت الغوغائيّة ـ لن تحصل على دعم قوات الشّرطة
    Padre, sabemos que Tú creaste las aves que vuelan... y les diste a los perros voz para ladrar. Open Subtitles نعرف بأنّك خلقت الطيور التي تطير وأعطى الكلاب صوت للنباح
    Papá, creo que creaste un héroe que ni tú pudiste sostener. Open Subtitles أبى, أظن أنك خلقت بطلاً حتى أنت لا تستطيع مجاراته
    creaste un ejército de Daleks de los muertos. Open Subtitles وهكذا خلقت جيشاً من الداليك من أجساد الموتى
    -Tú creaste este desastre, y tú tendrás que ayudar a solucionarlo. Open Subtitles حسناً .. لقد خلقت هذه الفوضى والآن يجب عليك مساعدته في إصلاحها
    creaste para sentirte segura, un almacén donde pudieras ocultarte del mundo real. Open Subtitles شيء صنعته بنفسكِ لِتَشعر بالأمان المستودع حيث يُمكِنكِ الإختباء من العالم الحقيقي
    Con tus propias manos vas a destruir el movimiento que creaste. Open Subtitles أنت سوف تذهب بمفردك لتحطيم الحركة التى صنعتها
    Tu creaste este juego de reglas incluso para el campo Open Subtitles قمتم بإنشاء هذه المجموعة من القواعد لمعادلة مجال التنافس
    creaste tu propia burbuja filosófica. - Voy por mi tercer manifiesto. Open Subtitles .لقد أنشأت فقاعتك الفلسفيّة بنفسك .إنّي على بُرهاني الثالث
    Tú me creaste, tú me renovaste. Open Subtitles ". القلب دوماً يناديكِ " "أنتِ صنعتني ، أنتِ شكلتيني "
    Lo único que hago es liberar el verdadero potencial de lo que creaste. Open Subtitles كل ما أفعله هو إطلاق القدرة الحقيقيّة الكامنة لما صنعتِ. لماذا؟
    Y en un ascensor cerrado, en esencia, creaste una cámara LCV de vapor. Open Subtitles وذلك في مصعد مغلق قام بخلق نوع من الادخنة بالغرفة
    El virus que tú creaste, las modificaciones que hiciste... Open Subtitles الفيروس الذي قمت بإنشائه .... التعديلات التي أجريتها لقد جعلته أسوأ كثيرا
    - Porque tú creaste el juego, Pegasus. Open Subtitles لانى لانك اخترعت اللعبه يا بيجسوس
    Entonces tu creaste a Danielle para romper con el compromiso de tu hija. Open Subtitles لذا خَلقتَ دانيل لتَفريق كَ إرتباط البنتِ.
    Yo la elegi pero tu me creaste asi que... Open Subtitles أحببته أنا اخترته ولكن أنت خلقتني وخلقت كل شئ
    ¿Quieres destrozar esa hermosa ilusión que te creaste? Open Subtitles تريد أن تحطم هذا الوهم الجميل الذي خلقته لنفسك
    creaste este lío y vas a solucionarlo o morir en el intento. Open Subtitles لقد خلقتَ هذه الفوضى، وستزيلها أو ستموت وأنتَ تُحاول.
    Esta situación la creaste tú, Sam y nadie más que tú tiene el poder para cambiarla. Open Subtitles هذا الوضع من صُنعك ،"سام"، وأنتِ الوحيدة التي يمكنها تغييره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more