Mi Señor... creaste muchos, muchos pobres. | Open Subtitles | عزيزي مولاي لقد خلقت الكثير، الكثير من الفقراء |
Dios mío, tú que creaste los pájaros y las abejas, y los caracoles también, creo, por favor, ayúdame, yo que también soy un animalito desesperado. | Open Subtitles | يا إلهي، يامن خلقت الطيور والنحل والحلزون, كما يبدو، |
Ver algo que tú creaste ser torcido y usado así debe ser horrible. | Open Subtitles | ..فقك لعلمك شيئا ما صنعته ..مرتين واستخدام هذا لابد ان يكون ..صعب |
Quiero ir a trabajar y tratar de aclarar este lío que creaste. | Open Subtitles | أريد أن أذهب الى العمل و أحاول أن أزيل هذه الفوضى التى صنعتها |
Tu dirigiste la información, creaste una célula durmiente falsa. | Open Subtitles | تلاعبت بمعلومات استخباراتية قمت بإنشاء خلية خاملة وهمية |
Pudiste saltar los protocolos de seguridad porque creaste tu propio programa de llamadas. - ¿Y? | Open Subtitles | تمكنك من تجاوز البروتوكول الأمني بسبب أنك أنشأت برنامج للطلب |
- Es muy peligroso para dejarlo solo. - Tú me creaste. | Open Subtitles | إنه خطير جدا ليبقى وحده - أنت من صنعتني - |
hijo de p...! Tú sólo creaste un linchamiento de masas. -Tú no tienes la fuerza de toda la policía! | Open Subtitles | ـ أنت وغد، أنت فقط خلقت الغوغائيّة ـ لن تحصل على دعم قوات الشّرطة |
Padre, sabemos que Tú creaste las aves que vuelan... y les diste a los perros voz para ladrar. | Open Subtitles | نعرف بأنّك خلقت الطيور التي تطير وأعطى الكلاب صوت للنباح |
Papá, creo que creaste un héroe que ni tú pudiste sostener. | Open Subtitles | أبى, أظن أنك خلقت بطلاً حتى أنت لا تستطيع مجاراته |
creaste un ejército de Daleks de los muertos. | Open Subtitles | وهكذا خلقت جيشاً من الداليك من أجساد الموتى |
-Tú creaste este desastre, y tú tendrás que ayudar a solucionarlo. | Open Subtitles | حسناً .. لقد خلقت هذه الفوضى والآن يجب عليك مساعدته في إصلاحها |
creaste para sentirte segura, un almacén donde pudieras ocultarte del mundo real. | Open Subtitles | شيء صنعته بنفسكِ لِتَشعر بالأمان المستودع حيث يُمكِنكِ الإختباء من العالم الحقيقي |
Con tus propias manos vas a destruir el movimiento que creaste. | Open Subtitles | أنت سوف تذهب بمفردك لتحطيم الحركة التى صنعتها |
Tu creaste este juego de reglas incluso para el campo | Open Subtitles | قمتم بإنشاء هذه المجموعة من القواعد لمعادلة مجال التنافس |
creaste tu propia burbuja filosófica. - Voy por mi tercer manifiesto. | Open Subtitles | .لقد أنشأت فقاعتك الفلسفيّة بنفسك .إنّي على بُرهاني الثالث |
Tú me creaste, tú me renovaste. | Open Subtitles | ". القلب دوماً يناديكِ " "أنتِ صنعتني ، أنتِ شكلتيني " |
Lo único que hago es liberar el verdadero potencial de lo que creaste. | Open Subtitles | كل ما أفعله هو إطلاق القدرة الحقيقيّة الكامنة لما صنعتِ. لماذا؟ |
Y en un ascensor cerrado, en esencia, creaste una cámara LCV de vapor. | Open Subtitles | وذلك في مصعد مغلق قام بخلق نوع من الادخنة بالغرفة |
El virus que tú creaste, las modificaciones que hiciste... | Open Subtitles | الفيروس الذي قمت بإنشائه .... التعديلات التي أجريتها لقد جعلته أسوأ كثيرا |
- Porque tú creaste el juego, Pegasus. | Open Subtitles | لانى لانك اخترعت اللعبه يا بيجسوس |
Entonces tu creaste a Danielle para romper con el compromiso de tu hija. | Open Subtitles | لذا خَلقتَ دانيل لتَفريق كَ إرتباط البنتِ. |
Yo la elegi pero tu me creaste asi que... | Open Subtitles | أحببته أنا اخترته ولكن أنت خلقتني وخلقت كل شئ |
¿Quieres destrozar esa hermosa ilusión que te creaste? | Open Subtitles | تريد أن تحطم هذا الوهم الجميل الذي خلقته لنفسك |
Tú creaste este lío y vas a solucionarlo o morir en el intento. | Open Subtitles | لقد خلقتَ هذه الفوضى، وستزيلها أو ستموت وأنتَ تُحاول. |
Esta situación la creaste tú, Sam y nadie más que tú tiene el poder para cambiarla. | Open Subtitles | هذا الوضع من صُنعك ،"سام"، وأنتِ الوحيدة التي يمكنها تغييره |