"crecimiento anual de" - Translation from Spanish to Arabic

    • النمو السنوي
        
    • نمو سنوي
        
    • النمو السنوية
        
    • الزيادة السنوية
        
    • نموا سنويا
        
    • نمو سنوية
        
    • سنوي للنمو
        
    • النمو السكاني السنوي في
        
    • السنوي للنمو
        
    Las tasas de crecimiento anual de los recursos complementarios eran del 20% o más. UN وتبلغ معدلات النمو السنوي للموارد غير الأساسية 20 في المائة أو أكثر.
    Las tasas de crecimiento anual de los recursos complementarios eran del 20% o más. UN وتبلغ معدلات النمو السنوي للموارد غير الأساسية 20 في المائة أو أكثر.
    La economía logró un crecimiento anual de alrededor del 5% durante 1994. UN وبلغ النمو السنوي للاقتصاد نحو ٥ في المائة في عام ٤٩٩١.
    Después de los reajustes debidos a la inflación, se mantiene un crecimiento anual de un 1,7%. UN وبعد تصحيح هذا الرقم لمراعاة نسبة التضخم يبقى هناك معدل نمو سنوي قدره ٧,١ في المائة.
    Tasas de crecimiento anual de la energía suministrada de fuentes renovables de 1990 a 2002 UN معدلات النمو السنوية للطاقة المستمدة من المصادر المتجددة للفترة من 1990 إلى 2002
    El crecimiento anual de la proporción de mujeres que utilizaron anticonceptivos entre 1996 y 1997 fue de 2,8 puntos porcentuales. UN وبلغت الزيادة السنوية لنسبة النساء اللاتي يستعملن موانع الحمل من عام 1996 إلى 1997 معدل 2.8 في المائة.
    Otra delegación dijo que la tasa de crecimiento anual de entre el 2% y el 3% prevista por el UNICEF tal vez se ajustaba más a la realidad. UN وقال وفد آخر إن معدل النمو السنوي الذي تنبأت به اليونيسيف وقدره ٢ الى ٣ في المائة ربما كان أكثر واقعية.
    La media de crecimiento anual de la fuerza laboral es de 2,3%. UN وكان متوسط النمو السنوي في القوى العاملة حوالي ٢,٣ في المائة.
    Otra delegación dijo que la tasa de crecimiento anual de entre el 2% y el 3% prevista por el UNICEF tal vez se ajustaba más a la realidad. UN وقال وفد آخر إن معدل النمو السنوي الذي تنبأت به اليونيسيف وقدره ٢ الى ٣ في المائة ربما كان أكثر واقعية.
    El aumento previsto en billones de pasajeros por kilómetro en todo el mundo ha sido reajustado a la baja, de 3.807 a 3.629, y el índice medio del crecimiento anual, de un 5,5 a un 5%. UN وتم تصحيح التنبؤ الخاص بالنمو في مليارات المسافرين الكيلومتريين المنفذة على الصعيد العالمي نزولياً من 807 3 إلى 629 3 ملياراً ومتوسط معدل النمو السنوي من 5.5 إلى 5 في المائة.
    Por ejemplo, México indicó que se preveía una pérdida del 10% de la vegetación forestal, mientras que Armenia comunicó un 15% de disminución prevista del crecimiento anual de la biomasa leñosa. UN فعلى سبيل المثال، توقعت المكسيك فقدان 10 في المائة من النباتات الحرجية، بينما تنبأت أرمينيا بتراجع قدره 15 في المائة في النمو السنوي للكتلة الحيوية الحرجية.
    La actual tasa media de crecimiento anual de la población es del 1,3%, considerablemente inferior a la tasa del 1,7% registrada en el período comprendido entre 1975 y 1990. UN وتبلغ حاليا نسبة متوسط النمو السنوي للسكان 1.3 في المائة، وهي نسبة تقل كثيرا عن نسبة 1.7 في الفترة من عام 1975 إلى عام 1990.
    Las cifras indicadas a continuación muestran cuál es la parte del valor añadido de manufactura en el PIB de diversas regiones en desarrollo y el crecimiento anual de dicho valor. UN وتبين الأرقام الواردة أدناه حصة القيمة المضافة للتصنيع من الناتج المحلي الإجمالي في مختلف المناطق النامية ومعدل النمو السنوي للقيمة المضافة للتصنيع في هذه المناطق.
    La tasa de crecimiento anual de la población es del 2,2%. UN ويبلغ معدل النمو السنوي للسكان 2.2 في المائة.
    :: Aumentar la tasa de crecimiento anual de la población promoviendo un mayor número de nacimientos; UN :: زيادة معدل النمو السنوي للسكان بتشجيع زيادة عدد المواليد؛
    El fruto de nuestra política ha sido una tasa de crecimiento anual de más del 6%. UN وقد أثمرت سياساتنا هذه معدل نمو سنوي ثابتا يفوق ٦ في المائة.
    Entre 1985 y 1998 esta proporción aumentó de 19% a 28%, es decir, a una tasa de crecimiento anual de 0,6%. UN وفي الفترة بين عامي 1985 و 1998، ازدادت النسبة من 19 إلى 28 في المائة، بما يعادل معدل نمو سنوي قدره 0.6 في المائة.
    197. En el cuadro 13 también figuran las tasas de crecimiento anual de las mayores aglomeraciones urbanas en dos períodos de 20 años. UN ١٩٧ - ويبين الجدول ١٣ أيضا معدلات النمو السنوية ﻷكبر تجمعات حضرية خلال فترتين زمنيتين مدة كل منهما ٢٠ سنة.
    197. En el cuadro 13 también figuran las tasas de crecimiento anual de las mayores aglomeraciones urbanas en dos períodos de 20 años. UN ١٩٧ - ويبين الجدول ١٣ أيضا معدلات النمو السنوية ﻷكبر تجمعات حضرية خلال فترتين زمنيتين مدة كل منهما ٢٠ سنة.
    Como grupo, los países en desarrollo aumentaron la producción en 3,3% anual, mientras que la tasa de crecimiento anual de los países desarrollados fue inferior, o sea, 1,5%. UN وزاد اﻹنتاج في البلدان النامية كمجموعة بمعدل ٣,٣ في المائة سنويا فيما كان معدل الزيادة السنوية بالبلدان المتقدمة النمو أقل حيث بلغ ١,٥ في المائة.
    Entre 1993 y 1998 ha registrado una tasa media de crecimiento anual de 6,2%, puesto fin a la hiperinflación de los años ochenta y aumentado sus reservas en divisas. UN وانه سجل فيما بين ١٩٩٣ و ١٩٩٨ نموا سنويا متوسط نسبته ٦,٢ في المائة، ووضع حدا للتضخم المفرط الذي عرفه في الثمانينات وزاد احتياطيه من النقود الدولية.
    Desde 2000 ha experimentado un crecimiento anual de clientes que ha oscilado entre el 31% y el 56%. UN ومنذ عام 2000، سجل نسبة نمو سنوية للعملاء تتراوح بين 31 في المائة و56 في المائة.
    Europa occidental registra la tasa más alta de crecimiento anual de la población entre las regiones más desarrolladas, un 0,55% al año durante el período 1990-1995. UN إذ تبدي منطقة غرب أوروبا أعلى معدل سنوي للنمو السكاني من بين المناطق اﻷكثر تقدما - ٠,٥٥ في المائة سنويا خلال الفترة ١٩٩٠-١٩٩٥.
    Se proyecta que la tasa de crecimiento anual de Swazilandia disminuya del 1,6% registrado en el período 1990 - 1995 al 0,4% previsto para el período 2005 - 2010, mientras que de no haberse producido la epidemia hubiese sido del 2,4% en el período 2005 - 2010. UN ويتوقع لمعدل النمو السكاني السنوي في سوازيلند أن ينخفض من 1.6 في المائة في الفترة 1990-1995 إلى 0.4 في المائة في الفترة 2005-2010، في حين أنه لو لم يكن الإيدز موجودا، لوصل هذا المعدل إلى 2.4 في المائة في الفترة 2005-2010.
    El crecimiento anual de la población es de alrededor del 2,7% y el del PIB del 6,5%. UN ويبلغ المعدل السنوي للنمو السكاني زهاء 2.7 في المائة ويبلغ معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي 6.5 في المائة سنوياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more