"crecimiento sostenido e inclusivo" - Translation from Spanish to Arabic

    • النمو المستمر والشامل
        
    • النمو المستدام والشامل
        
    • نمو مستدام وشامل
        
    Informe anual del Secretario General sobre medidas para acelerar el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio: opciones de crecimiento sostenido e inclusivo y cuestiones relativas a la promoción de la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo con posterioridad a 2015 UN التقرير السنوي للأمين العام بشأن التعجيل بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية: خيارات من أجل النمو المستمر والشامل والقضايا المتعلقة بالنهوض بخطة الأمم المتحدة للتنمية إلى ما بعد عام 2015
    Acelerar el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio: opciones de crecimiento sostenido e inclusivo y cuestiones relativas a la promoción de la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo con posterioridad a 2015 UN التعجيل بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية: خيارات من أجل النمو المستمر والشامل والقضايا المتعلقة بالنهوض بخطة الأمم المتحدة للتنمية إلى ما بعد عام 2015
    Acelerar el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio: opciones de crecimiento sostenido e inclusivo y cuestiones relativas a la promoción de la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015 UN التعجيل بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية: خيارات من أجل النمو المستمر والشامل والقضايا المتعلقة بالنهوض بخطة الأمم المتحدة للتنمية إلى ما بعد عام 2015
    Acelerar el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio: opciones de crecimiento sostenido e inclusivo y cuestiones relativas a la promoción de la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015 UN التعجيل بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية: خيارات من أجل النمو المستمر والشامل والقضايا المتعلقة بالنهوض بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015
    La dificultad consiste en determinar la combinación adecuada de políticas para un crecimiento sostenido e inclusivo, de conformidad con las circunstancias específicas de cada país. UN ويكمن التحدي في التثبت من مزيج السياسات الصحيح الكفيل بتحقيق النمو المستدام والشامل على حد سواء، وذلك بحسب الظروف الخاصة بكل بلد.
    Aprovechar los efectos positivos de la integración global para un crecimiento sostenido e inclusivo requerirá iniciativas políticas deliberadas para minimizar los riesgos y compartir los dividendos de una forma más equitativa. UN 4 - ويتطلب تسخير التأثير المفيد للتكامل على الصعيد العالمي من أجل كفالة نمو مستدام وشامل المثابرة على بذل جهود سياسية في سبيل تخفيف المخاطر وتقاسم العائدات بشكل عادل.
    Informe anual del Secretario General sobre la aceleración del logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio: opciones de crecimiento sostenido e inclusivo y cuestiones relativas a la promoción de la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015 UN التقرير السنوي المقدم من الأمين العام عن التعجيل بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية: خيارات من أجل النمو المستمر والشامل والقضايا المتعلقة بالنهوض بخطة الأمم المتحدة للتنمية إلى ما بعد عام 2015
    Aprovechamos esta ocasión para referirnos brevemente al informe del Secretario General que ha sido presentado bajo el tema 117, titulado " Acelerar el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio: opciones de crecimiento sostenido e inclusivo y cuestiones relativas a la promoción de la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo con posterioridad a 2015 " (A/66/126). UN نغتنم هذه الفرصة للإشارة بإيجاز إلى تقرير الأمين العام بموجب البند 117 المعنون " التعجيل بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية: خيارات من أجل النمو المستمر والشامل والقضايا المتعلقة بالنهوض بخطة الأمم المتحدة للتنمية إلى ما بعد عام 2015 " (A/66/126).
    Informe anual del Secretario General sobre cómo acelerar el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio: opciones de crecimiento sostenido e inclusivo y cuestiones relativas a la promoción de la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo con posterioridad a 2015 (A/66/126) UN التقرير السنوي للأمين العام عن التعجيل بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية: خيارات من أجل النمو المستمر والشامل والقضايا المتعلقة بالنهوض بخطة الأمم المتحدة للتنمية إلى ما بعد عام 2015 (A/66/126)
    En su sexagésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea examinó la memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización (A/67/1) y su informe sobre cómo acelerar el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio: opciones de crecimiento sostenido e inclusivo y cuestiones relativas a la promoción de la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015 (A/67/257). UN ونظرت الجمعية العامة، في دورتها السابعة والستين، في تقريري الأمين العام عن أعمال المنظمة (A/67/1)، وعن التعجيل بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية: خيارات من أجل النمو المستمر والشامل والقضايا المتعلقة بالنهوض بخطة الأمم المتحدة للتنمية إلى ما بعد عام 2015 (A/67/257).
    Informe anual del Secretario General sobre la aceleración del logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio: opciones de crecimiento sostenido e inclusivo y cuestiones relativas a la promoción de la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo con posterioridad a 2015 (A/66/126) UN التقرير السنوي المقدم من الأمين العام عن التعجيل بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية: خيارات من أجل النمو المستمر والشامل والقضايا المتعلقة بالنهوض بخطة الأمم المتحدة للتنمية إلى ما بعد عام 2015 (A/66/126)
    Informe anual del Secretario General sobre la aceleración del logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio: opciones de crecimiento sostenido e inclusivo y cuestiones relativas a la promoción de la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo con posterioridad a 2015 (A/67/257) UN التقرير السنوي المقدم من الأمين العام عن التعجيل بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية: خيارات من أجل النمو المستمر والشامل والقضايا المتعلقة بالنهوض بخطة الأمم المتحدة للتنمية إلى ما بعد عام 2015 (A/67/257)
    En su sexagésimo noveno período de sesiones, la Asamblea examinó el informe del Secretario General titulado " Acelerar el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio: opciones de crecimiento sostenido e inclusivo y cuestiones relativas a la promoción de la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015 " (A/69/201). UN ونظرت الجمعية العامة، في دورتها التاسعة والستين، في تقرير الأمين العام المعنون " التعجيل بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية: خيارات من أجل النمو المستمر والشامل والقضايا المتعلقة بالنهوض بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 " (A/69/201).
    El Grupo toma nota del informe anual del Secretario General (A/66/126) sobre " Acelerar el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio: opciones de crecimiento sostenido e inclusivo y cuestiones relativas a la promoción de la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo con posterioridad a 2015 " . UN وتأخذ المجموعة علما بالتقرير السنوي للأمين العام (A/66/126) عن " التعجيل بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية: خيارات من أجل النمو المستمر والشامل والقضايا المتعلقة بالنهوض بخطة الأمم المتحدة للتنمية إلى ما بعد عام 2015 " .
    Sra. Ochir (Mongolia) (habla en inglés): Ante todo, deseo transmitir el enorme agradecimiento de mi delegación al Secretario General por su informe, que invita a la reflexión, titulado " Acelerar el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio: opciones de crecimiento sostenido e inclusivo y cuestiones relativas a la promoción de la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo con posterioridad a 2015 " (A/66/126). UN السيدة أوشير (منغوليا) (تكلمت بالإنكليزية): في البداية، أود أن أعرب عن خالص تقدير وفدي للأمين العام على تقريره المحفز للفكر المعنون " التعجيل بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية: خيارات من أجل النمو المستمر والشامل والقضايا المتعلقة بالنهوض بخطة الأمم المتحدة للتنمية إلى ما بعد عام 2015 " (A/66/126).
    En el informe del Secretario General titulado " Acelerar el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio: opciones de crecimiento sostenido e inclusivo y cuestiones relativas a la promoción de la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015 " (A/67/257) figuran recomendaciones iniciales a este respecto, referidas en particular a la necesidad de un proceso de consulta abierto e inclusivo sobre la agenda. UN وقدِّمت التوصيات الأولية في هذا الصدد في تقرير الأمين العام المعنون " التعجيل بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية: خيارات من أجل النمو المستمر والشامل والقضايا المتعلقة بالنهوض بخطة الأمم المتحدة للتنمية إلى ما بعد عام 2015 " (A/67/257)، مع الإشارة بوجه خاص إلى ضرورة وجود عملية تشاور مفتوحة وشاملة بشأن الخطة.
    El Grupo preparó el Informe sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio 2011 y el informe anual del Secretario General de las Naciones Unidas a la Asamblea General (A/66/126), Acelerar el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio: opciones de crecimiento sostenido e inclusivo y cuestiones relativas a la promoción de la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo con posterioridad a 2015. UN وأعد فريق الخبراء تقرير عام 2011 عن الأهداف الإنمائية للألفية والتقرير السنوي للأمين العام للأمم المتحدة المقدم إلى الجمعية العامة (A/66/126)، الذي يحمل عنوان " التعجيل بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية: خيارات من أجل النمو المستمر والشامل والقضايا المتعلقة بالنهوض بخطة الأمم المتحدة للتنمية إلى ما بعد عام 2015 " .
    8. El Sr. Mashabane (Sudáfrica) dice que debe promoverse un sistema comercial multilateral universal, basado en normas, abierto, no discriminatorio y equitativo, con miras a rectificar los desequilibrios económicos mundiales y fomentar el crecimiento sostenido e inclusivo. UN 8 - السيد ماشابان (جنوب أفريقيا): قال إنه يجب تأييد إنشاء نظام تجاري متعدد الأطراف يكون عالميا وقائما على قواعد منفتحا غير تمييزي ليتسنى التصدي لأوجه عدم التوازن في الاقتصاد العالمي وتشجيع النمو المستدام والشامل.
    En él se confirma que la erradicación de la pobreza exige un crecimiento sostenido e inclusivo y la creación de puestos de trabajo y que, al respecto, la inversión en infraestructura, entre otras cosas, para el sector industrial, y el aumento de los créditos para las pequeñas y medianas empresas desempeñan una función primordial. UN ويؤكد التقرير على أن " القضاء على الفقر يتطلب تحقيق نمو مستدام وشامل للجميع وإيجاد فرص عمل " ؛ وعلى أن الاستثمار في البنية التحتية لصالح القطاع الصناعي، ضمن قطاعات أخرى، يؤدي هو، وزيادة الإقراض للمنشآت الصغيرة والمتوسطة، دورا حاسما في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more