19. En cumplimiento del artículo mencionado, la Mesa informó a la Comisión en su sexta sesión plenaria celebrada el 4 de mayo de 1993, de que había examinado las credenciales presentadas por las delegaciones que asistían al 14º período de sesiones de la Comisión y había comprobado que estaban en buena y debida forma. | UN | ١٩ - وعمــلا بالقاعــدة المذكورة أعلاه، أبلغ المكتب اللجنة في جلستها العامة السادسة المعقودة في ٤ أيار/مايو ١٩٩٣، أنه بحث وثائق التفويض المقدمة من الوفود التي تحضر الدورة الرابعة عشرة للجنة ووجد أنها مستوفاة حسب اﻷصول. |
19. En cumplimiento del artículo mencionado, la Mesa informó a la Comisión en su sexta sesión plenaria celebrada el 4 de mayo de 1993, de que había examinado las credenciales presentadas por las delegaciones que asistían al 14º período de sesiones de la Comisión y había comprobado que estaban en buena y debida forma. | UN | ١٩ - وعمــلا بالقاعــدة المذكورة أعلاه، أبلغ المكتب اللجنة في جلستها العامة السادسة المعقودة في ٤ أيار/مايو ١٩٩٣، أنه بحث وثائق التفويض المقدمة من الوفود التي تحضر الدورة الرابعة عشرة للجنة ووجد أنها مستوفاة حسب اﻷصول. |
19. En cumplimiento del artículo mencionado, la Mesa informó a la Comisión en su tercera sesión plenaria, celebrada el 1º de mayo de 1995, de que había examinado las credenciales presentadas por las delegaciones que asistían al 15º período de sesiones de la Comisión y había comprobado que estaban en buena y debida forma. | UN | ١٩ - وعملا بالمادة المذكورة أعلاه، أبلغ المكتب اللجنة في جلستها العامة الثالثة المعقودة في ١ أيار/مايو ١٩٩٥، بأنه قد فحص وثائق التفويض المقدمة من الوفود التي تحضر الدورة الخامسة عشرة للجنة ووجد أنها مطابقة لﻷصول. |
De conformidad con el párrafo 2 del artículo 11 del reglamento de la Comisión, la Mesa informó a la Comisión en su novena sesión plenaria, celebrada el 7 de mayo de 1997, que había examinado las credenciales presentadas por las delegaciones que asistían al 16º período de sesiones de la Comisión y había comprobado que estaban en buena y debida forma. | UN | ٢٢ - وعملا بالفقـرة ٢ مـن المـادة ١١ من النظام الداخلي للجنة، أبلغ المكتب اللجنة، في جلستها العامة التاسعة المعقودة ٧ أيار/ مايو ٧٩٩١، بأنه تم فحص وثائق التفويض المقدمة من الوفود التي تحضر الدورة السادسة عشرة للجنة ووجد أنها مطابقة لﻷصول. |
D. Credenciales 25. De acuerdo con el párrafo 2 del artículo 11 del reglamento de la Comisión, la Mesa comunicó a la Comisión en su séptima sesión plenaria, celebrada el 16 de febrero de 2001, que había examinado las credenciales presentadas por las delegaciones asistentes al 18° período de sesiones de la Comisión y las había considerado adecuadas. | UN | 25 - قدم المكتب، عملاً بالفقرة 2 من المادة 11 من النظام الداخلي للجنة، تقريراً إلى اللجنة في جلستها العامة السابعة المعقودة في 16 شباط/فبراير 2001، أبلغها فيه أنه فحص وثائق التفويض التي قدمتها الوفود الحاضرة للدورة الثامنة عشرة للجنة ووجد أنها سليمة. |
De conformidad con el párrafo 2 del artículo 16 del reglamento del Consejo de Administración, la Mesa informó al Consejo en su 7ª sesión plenaria, celebrada el 8 de abril de 2005, de que había examinado las credenciales presentadas por las delegaciones que asistían a su 20º período de sesiones y verificado que se hallaban en regla. | UN | 24 - عملاً بالفقرة 2، من المادة 16 من النظام الداخلي لمجلس الإدارة، قام المكتب بإخطار مجلس الإدارة في جلسته العامة السابعة يوم 8 نيسان/أبريل 2005، أنه فحص وثائق التفويض المقدمة من الوفود التي حضرت الدورة العشرين لمجلس الإدارة ووجد أنها سليمة وحسب الأصول. |
D. Credenciales De conformidad con el párrafo 2 del artículo 16 del reglamento del Consejo de Administración, la Mesa informó al Consejo en su 7ª sesión plenaria, celebrada el 20 de abril de 2007, de que había examinado las credenciales presentadas por las delegaciones que asistían a su 20º período de sesiones y verificado que se hallaban en regla. | UN | 22 - عملاً بالفقرة 2، من المادة 16 من النظام الداخلي لمجلس الإدارة، قام المكتب بإخطار مجلس الإدارة في جلسته العامة السابعة المعقودة يوم 20 نيسان/أبريل 2007، أنه فحص وثائق التفويض المقدمة من الوفود التي حضرت الدورة الحادية والعشرين لمجلس الإدارة ووجد أنها سليمة وحسب الأصول. |
D. Credenciales De conformidad con el párrafo 2 del artículo 16 del reglamento del Consejo de Administración, la Mesa informó al Consejo en su 7ª sesión plenaria, celebrada el 20 de abril de 2007, de que había examinado las credenciales presentadas por las delegaciones que asistían a su 20º período de sesiones y verificado que se hallaban en regla. | UN | 17 - عملاً بالفقرة 2، من المادة 16 من النظام الداخلي لمجلس الإدارة، قام المكتب بإخطار مجلس الإدارة في جلسته العامة السابعة المعقودة يوم 20 نيسان/أبريل 2007، أنه فحص وثائق التفويض المقدمة من الوفود التي حضرت الدورة الحادية والعشرين لمجلس الإدارة ووجد أنها سليمة وحسب الأصول. |
D. Credenciales De conformidad con el párrafo 2 del artículo 16 del reglamento del Consejo de Administración, la Mesa informó al Consejo de Administración en su séptima sesión plenaria, celebrada el 3 de abril de 2009, de que había examinado las credenciales presentadas por las delegaciones que asistían a su 22º período de sesiones y verificado que se hallaban en regla. | UN | 20 - عملاً بالفقرة 2، من المادة 16 من النظام الداخلي لمجلس الإدارة، قام المكتب بإخطار مجلس الإدارة في جلسته العامة السابعة المعقودة يوم 3 نيسان/أبريل 2009، أنه فحص وثائق التفويض المقدمة من الوفود التي حضرت الدورة الثانية والعشرين لمجلس الإدارة ووجد أنها سليمة وحسب الأصول. |
De conformidad con el párrafo 2 del artículo 16 del reglamento del Consejo de Administración, la Mesa informó al Consejo de Administración en su séptima sesión plenaria, celebrada el 3 de abril de 2009, de que había examinado las credenciales presentadas por las delegaciones que asistían a su 22º período de sesiones y verificado que se hallaban en regla. | UN | 21 - عملاً بالفقرة 2، من المادة 16 من النظام الداخلي لمجلس الإدارة، قام المكتب بإخطار مجلس الإدارة في جلسته العامة السابعة المعقودة يوم 3 نيسان/أبريل 2009، أنه فحص وثائق التفويض المقدمة من الوفود التي حضرت الدورة الثانية والعشرين لمجلس الإدارة ووجد أنها سليمة وحسب الأصول. |
D. Credenciales De conformidad con el párrafo 2 del artículo 16 del reglamento del Consejo de Administración, la Mesa informó al Consejo de Administración en su séptima sesión plenaria, celebrada el 15 de abril de 2011, de que había examinado las credenciales presentadas por las delegaciones que asistían a su 23º período de sesiones y verificado que se hallaban en regla. | UN | 18 - عملاً بالفقرة 2، من المادة 16 من النظام الداخلي لمجلس الإدارة، قام المكتب بإخطار مجلس الإدارة في جلسته العامة السابعة المعقودة يوم 15 نيسان/أبريل 2011، أنه فحص وثائق التفويض المقدمة من الوفود التي حضرت الدورة الثالثة والعشرين لمجلس الإدارة ووجد أنها سليمة وحسب الأصول. |
De conformidad con el párrafo 2 del artículo 16 del reglamento del Consejo de Administración, la Mesa informó al Consejo de Administración en su séptima sesión plenaria, celebrada el 15 de abril de 2011, de que había examinado las credenciales presentadas por las delegaciones que asistían a su 23º período de sesiones y verificado que se hallaban en regla. | UN | 23 - عملاً بالفقرة 2، من المادة 16 من النظام الداخلي لمجلس الإدارة، قام المكتب بإخطار مجلس الإدارة في جلسته العامة السابعة المعقودة يوم 15 نيسان/أبريل 2011، أنه فحص وثائق التفويض المقدمة من الوفود التي حضرت الدورة الثالثة والعشرين لمجلس الإدارة ووجد أنها سليمة وحسب الأصول. |
De conformidad con el párrafo 2 del artículo 16 del reglamento del Consejo de Administración, la Mesa informó al Consejo de Administración en su séptima sesión plenaria, celebrada en la mañana del viernes 19 de abril de 2013, de que había examinado las credenciales presentadas por las delegaciones que asistían a su 24º período de sesiones y verificado que se hallaban en regla. | UN | 18 - عملاً بالفقرة 2، من المادة 16، من النظام الداخلي لمجلس الإدارة، قام المكتب بإخطار مجلس الإدارة في جلسته العامة السابعة المعقودة صباح الجمعة، 19 نيسان/أبريل 2013، أنه فحص وثائق التفويض المقدمة من الوفود التي حضرت الدورة الرابعة والعشرين لمجلس الإدارة ووجد أنها سليمة وحسب الأصول. |
De conformidad con el párrafo 2 del artículo 16 del reglamento del Consejo de Administración, la Mesa informó al Consejo de Administración en su séptima sesión plenaria, celebrada en la mañana del viernes 19 de abril de 2013, de que había examinado las credenciales presentadas por las delegaciones que asistían a su 24º período de sesiones y verificado que se hallaban en regla. | UN | 27 - عملاً بالفقرة 2، من المادة 16 من النظام الداخلي لمجلس الإدارة، قام المكتب بإخطار مجلس الإدارة في جلسته العامة السابعة المعقودة صباح الجمعة، 19 نيسان/أبريل 2013، أنه فحص وثائق التفويض المقدمة من الوفود التي حضرت الدورة الرابعة والعشرين لمجلس الإدارة، ووجد أنها سليمة وحسب الأصول. |
De conformidad con el párrafo 2 del artículo 11 del reglamento adoptado en el período de sesiones de organizaciones de la Comisión constituida en comité preparatorio, la Mesa informó a la Comisión constituida en comité preparatorio en su sexta sesión plenaria, el 23 de febrero de 2001, que había examinado las credenciales presentadas por las delegaciones presentes en su segundo período de sesiones y que estaban en regla. | UN | 56 - وفقا للفقرة 2 من المادة 11 من النظام الداخلي المعتمد في الدورة التنظيمية للجنة التحضيرية، قدم المكتب إلى اللجنة التحضيرية، في جلستها العامة السادسة المعقودة في 23 شباط/فبراير 2001، تقريرا يفيد بأنه فحص وثائق التفويض المقدمة من الوفود الحاضرة في الدورة الثانية للجنة التحضيرية ووجد أنها مطابقة للأصول. |
De conformidad con el párrafo 2, del artículo 11 del Reglamento del Consejo de Administración, la Mesa comunicó al Consejo de Administración en su séptima sesión plenaria, celebrada el 9 de mayo de 2003, que había examinado las credenciales presentadas por las delegaciones asistentes al 19º período de sesiones del Consejo de Administración y las había considerado adecuadas. | UN | 25 - وقدم المكتب، عملاً بالفقرة 2 من المادة 11 من النظام الداخلي لمجلس الإدارة، تقريراً إلى مجلس الإدارة في جلسته العامة السابعة المعقودة في 9 أيار/مايو 2003، وأبلغه فيه أنه فحص وثائق التفويض التي قدمتها الوفود الحاضرة للدورة التاسعة عشرة لمجلس الإدارة ووجد أنها سليمة ومراعية الأصول. |