"creería" - Translation from Spanish to Arabic

    • يصدق
        
    • سيصدق
        
    • تصدق
        
    • تصدقني
        
    • يصدقني
        
    • أصدقك
        
    • سأصدق
        
    • اصدق
        
    • سيصدقني
        
    • لأصدق
        
    • يصدقها
        
    • يصدقك
        
    • ستصدق
        
    • يصدقه
        
    • تصدقنى
        
    Verás, podría decirte la verdad... tal vez no lo hice... pero un mentiroso no le creería a nadie más, ¿cierto? Open Subtitles لا أعلم ، يمكنني اخبارك بالحقيقة ربّما لم أفعلها، لكن الكاذب لا يصدق أحداً غيره صحيح ؟
    Se pide a la Comisión que considere si un acusado, sometido a juicio a petición de la Corte contra el parecer del Fiscal tras una minuciosa investigación, creería que estaba siendo sometido a un juicio imparcial. UN ومطلوب من اللجنة النظر فيما إذا كان المتهم يحاكم بناء على أمر من هيئة القضاء خلافا لرغبة المدعي العام عقب إجراء تحقيق شامل أن يصدق أنه يحاكم محاكمة نزيهة ومنصفة.
    Soy el tipo equivocado porque quién creería que una chica tan linda saldría conmigo. Open Subtitles الآن بما أني رأيتك، أعتقد أني الرجل الخطأ لأصبح الغطاء من سيصدق أن فتاة بهذا الجمال تود مرافقتي ؟
    No creería la cantidad de veces que trataron de entrar al sistema. Open Subtitles لن تصدق عدد المرات التي يحاولون فيها إختراق المكان هنا
    Ud. no creería algunas de las Cosas que pasan. Open Subtitles انك لن تصدقني ابدا اذا قلت لك بـعض الامـور حصـلت لـي.
    Hasta podría mostrárselos, pero nadie me lo creería. Open Subtitles كان بإمكاني اظهار ذلك لهم ولن يصدقني أحد
    Es el tipo de cosa que si uno se lo cuenta a alguien, la persona no le creería. TED هذا أمر إذا ما رويته لشخص ما، فلن يصدق ذلك.
    ¿Quién creería lo que les acabo de contar? Open Subtitles من سوف يصدق فقط القصة التى أخبرتكم إياها ؟
    El problema es que nadie creería ni una sola palabra de mi historia. Open Subtitles المشكلة .. أنه لا أحد يصدق كلمة واحدة من قصتى
    ¿Crees que si nos viera en este momento, se creería que eres mi hermano? Open Subtitles هل تعتقد بأنه لو رآنا أحد الآن بأنه سيصدق بأننا أخوة؟
    ¿Quién creería que una diva estaría feliz reemplazando a una corista quien ha dormido con el patrocinador? Open Subtitles من سيصدق أن فتاة الجوقة ستحل محل مغنيتنا الأولى التي تنام مع الراعي
    No lo creería. En un par de horas hace una pequeña fortuna. Open Subtitles لن تصدق ذلك، في ساعات قليلة استطاع تحصيل ثروة صغيرة
    No creería las porquerías que dijo mi mujer de mí cuando nos separamos. Open Subtitles لن تصدق ما هي الأشياء التي سحبتها زوجتي من عندما أنفصلنا
    Usted me creería si le digo que no lo voy a suspender por seis meses? -Usted me creería? Open Subtitles هل تصدقني إذا أخبرتك أنني لا أستطيع وقفك لمدة ستة شهور ؟
    Pero, como la gente no me creería, yo siempre dije a todos que usé una enorme espada para hacerlo. Open Subtitles لكن مخافة أن لا يصدقني الناس أخبرتُ الجميع بأنني استخدمتُ سيف كبير لقتله
    Porque si ahora me dijeras "Claudia, te quiero", te creería. Open Subtitles لأنك إذا قلت لي الاّن كلوديا, أنا أحبك فسوف أصدقك
    ¿En serio pensabas que me creería que ibas a consentir en ser mi concubina? Open Subtitles هل تظنين حقاً بأنني سأصدق بأنَكِ أصبحتِ خليلتي عن طيب خاطر ؟
    Cuando dejé mi hogar contigo para luchar en la guerra dije que creería en todo lo que dijeras. Open Subtitles عندما تركت الديار وذهبت معك وخوضنا الحروب لقد قلت بأنني اصدق في كل ما تقوله
    Me perdonaron por ello, pero pensé que nadie me creería esta vez. Open Subtitles أطلقوا سراحي لهذا لكن لم أظن أحداً سيصدقني هذه المرة
    Si viera a un señor tan guapo como tú en la calle no creería que existe alguien más sofisticado. Open Subtitles حسناً ، إذا رأيت رجل في الشارع بوسامتك ما كُنت لأصدق أن هُناك رجل أكثر علمانية
    Es una historia que ni Hollywood creería, pero ustedes lo sabían. Open Subtitles الآن ، لدينا قصة لا يكاد يصدقها الناس حتى هوليوود لكن كان لكم تصوركم الخاص
    Al igual que nadie te creería si dijeras que soy un asesino. Open Subtitles تماماً كما لن يصدقك أحد إذا قلت أنني قاتل
    Y no sé a quién le creería el jurado, a usted o al FBI. Open Subtitles ولا أعرف من ستصدق هيئة المحلفين أنت أم مكتب التحقيقات الفدرالي
    ¿Suena eso como algo que una persona cuerda creería? Open Subtitles أعني ، الا يبدو هذا كشيئ لن يصدقه شخص عاقل
    Supongo que no me creería si dijera que soy inocente. Open Subtitles حسنا , انا اعلم انك لن تصدقنى اذا اخبرتك اننى برىء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more