"crees que no" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعتقد أنني لا
        
    • تعتقدين أني لا
        
    • أتظنني لا
        
    • تعتقد أنني لم
        
    • تعتقد أني لا
        
    • تعتقد انني لا
        
    • تعتقد بأني لا
        
    • أتعتقد بأنني لا
        
    • تعتقدين بأنني لا
        
    • تظنين أنني لا
        
    • تعتقد بأنني لا
        
    • أعتقد أنني لا
        
    • أتظنين أنني لا
        
    • أتعتقد أنني لا
        
    • أتعتقدين أنني لا
        
    Sí, Crees que no me doy cuenta de todos esos comentarios sarcásticos y esas miradas, pero lo hago. Open Subtitles نعم، كنت تعتقد أنني لا تلاحظ كل تلك التعليقات الساخرة وتلك لفات العين، ولكن أفعل.
    Sé que esto es doloroso para ti, y sé que Crees que no es posible que pueda entender lo que se siente. Open Subtitles أنا أعلم أن هذا هو مؤلمة بالنسبة لك، وأنا أعلم أن كنت تعتقد أنني لا يمكن أن ربما فهم
    Pero no finjamos que es por alguna otra razón que no sea sentirte pena por mí, o Crees que no puedo hacer las cosas yo sola. Open Subtitles ولكن دعينا لا نتظاهر بأنكِ تقومين بذلك لأي سبب سوى أنكِ تشعرين بالأسف تجاهي أو تعتقدين أني لا أستطيع القيام بذلك بنفسي
    Por favor. ¿Crees que no veo el modo en que tus padres me miran? Open Subtitles رجاء، أتظنني لا أرى الطريقة التي ينظر بها والداك لي؟
    Esto solo funciona para ti. No quieres conocer a tu hijo. Oh. ¿Crees que no he pensado en ese chico cada día de su vida? Open Subtitles هذا مناسب جداً لك أنت فأنت لا تريدين رؤية ابنك أنت لا تعتقد أنني لم أفكر بهذا الصبي كل يوم من حياته؟ تريد مقابلته
    ¿De verdad Crees que no puedo ver a través de esta argucia? Open Subtitles ألا تعتقد أني لا أستطيع الرؤية خلال هذه الخدع ؟
    ¿Crees que no sé cuántas camas tengo disponibles? Open Subtitles هل تعتقد انني لا اعرف كم سرير هناك متوفر لدي ؟
    Venga, anda. ¿Crees que no oigo... todas esos comentarios tocapelotas que... haces sobre mí, sobre mi manera de vivir? Open Subtitles بالله عليك . هل تعتقد بأني لا أسمع كل تلك التعليقات المتذاكية التي تقولها عني ؟
    Mira, si Crees que no te perdonaría por tus errores o tus defectos, si crees eso no sé quién eres realmente ya, estás equivocado. Open Subtitles انظري، إذا كنت تعتقد أنني لن أغفر لك أخطائك أو عيوبك إذا كنت تعتقد أنني لا أعرف من تكون حقاً
    ¿Crees que no tengo basura política? Open Subtitles أنت تعتقد أنني لا أتعامل مع النفايات السياسية؟
    ¿Crees que no lo disfruto? ¿Cada vez que duermo en tu propia cama? Open Subtitles هل تعتقد أنني لا أضحك في كل مرة أذهب فيها للنوم في سريرك ؟
    ¿Crees que no puedo poner un póster por mí misma? Open Subtitles لماذا؟ هل تعتقد أنني لا أستطيع وضع الملقات بنفسي ؟
    Tú me estás hablando como un extranjero. ¿Crees que no conozco Irlanda del Norte? Open Subtitles إنك تتحدث إلى و كأنني أجنبي هل تعتقد أنني لا أعرف إيرلندا الشمالية؟
    ¡Crees que no sé que vendes sus drogas aquí, ladrón! Open Subtitles تعتقد أنني لا أعلم أنك تبيع مخدرات تخصـه هنـا , أيها القذر ؟
    ¿Crees que no tengo sentido común? Open Subtitles ألا تعتقدين أني لا أملك أي إحساس بالمرة ؟
    Gordo, gordo, gordo, gordo, gordo. ¿Crees que no sé eso? Open Subtitles سمين، سمين، سمين، سمين أتظنني لا أعرف هذا؟
    Y por que Crees que no Io he hecho ya? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنني لم يكن لديك بالفعل؟
    Es como si quisieras tomar mi dinero porque Crees que no me lo merezco en primer lugar. Open Subtitles كأنك تريد أخذ مالي لأنك تعتقد أني لا أستحقه أصلاً
    ¿Crees que no puedo ir a ver una película? Open Subtitles انت تعتقد انني لا اقدر ان اذهب للسينما ؟
    ¿Crees que no puedo matar a alguien sin arma? Open Subtitles تعتقد بأني لا أستطيع قتل أحد ما من غير سلاح؟
    ¿Crees que no sé lo que dicen de mí? Open Subtitles ماذا أتعتقد بأنني لا أعلم ما الذي يقولونه الناس عني
    Ya sé que Crees que no soy muy discernidor en cuanto a... Open Subtitles أعني أعرف بأنّك تعتقدين بأنني لا أميز جيداً عندما يتعلق الأمر بـ
    ¿Crees que no me di cuenta del modo en que la gente nos miraba? Open Subtitles ‫هل تظنين أنني لا أستطيع معرفة ‫الطريقة التي ينظر الناس بها إلينا؟
    ¿Crees que no sé qué tan frecuentemente se ven, Open Subtitles تعتقد بأنني لا أعلم كيف تنظران لبعضكما ؟ أو تتحدثنان؟
    ¿Crees que no me doy cuenta de que parezco neurótica? Open Subtitles كنت أعتقد أنني لا أعرف أنك عصبية؟ أعرف أستطيع أن أسمع نفسي
    ¿Crees que no podría tener a ese viejo bobo si me lo propusiera? Open Subtitles أتظنين أنني لا أستطيع الحصول على ذاك العجوز الأحمق لو كنت أريد؟
    ¿Te Crees que no veo tu peloteo de enchufado todos los días? Open Subtitles أتعتقد أنني لا أري كل نفاقك اللعين لمعلمك كل يوم؟
    ¿Crees que no sé lo que significa? Open Subtitles أتعتقدين أنني لا أعرف ما يعنيه ذلك ؟ أعلم يا لينزي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more