"creo que es hora de que" - Translation from Spanish to Arabic

    • أعتقد أنه حان الوقت
        
    • أعتقد أن الوقت قد حان
        
    • أعتقد أنه قد حان الوقت
        
    • أعتقد أنّه حان الوقت
        
    • أظن أنه حان الوقت
        
    • أعتقد حان الوقت
        
    • أعتقد أن الوقت حان
        
    • أظن أن الوقت قد حان
        
    • أعتقد أنه الوقت المناسب
        
    • اعتقد انه حان الوقت
        
    • أعتقد بأنه حان الوقت
        
    • أعتقد حان وقت
        
    • اعتقد انه الوقت المناسب
        
    • أظن حان الوقت
        
    • أظن أنّه قد حان وقت
        
    Creo que es hora de que te vayas a casa y descansar un poco. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت بالنسبة لك أن تأتي في الداخل ولك الراحة
    Creo que es hora de que conozcas a la mejor maestra de Kampala. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت بالنسبة لك لمقابلة أفضل معلم في كمبالا
    Bueno, Creo que es hora de que el espía de Chandler sea más agresivo. Open Subtitles حسنا, أعتقد أن الوقت قد حان لأن يصبح جاسوس شاندلر أكثر عدوانية
    Creo que es hora de que aclaremos unas cosas. Open Subtitles أعتقد أنه قد حان الوقت لنضع السجل الصريح
    Creo que es hora de que vuelvas al trabajo, mi pequeño fracaso. Open Subtitles أعتقد أنّه حان الوقت العودة للعمل، أيها الفاشل الصغير.
    Creo que es hora de que dejemos de creer que una persona así puede trabajar en una dependencia pública. Open Subtitles أظن أنه حان الوقت لنتوقف عن التظاهر أنه يمكننا الوثوق بشخص مثلها للعمل في الوظائف العامة
    Creo que es hora de que me retire del negocio. Open Subtitles أعتقد حان الوقت لي للتراجع عن تعهد الطعام
    Creo que es hora de que te operes esas arrugas del entrecejo, Sam. Open Subtitles أعتقد أن الوقت حان لازالة هذه التجاعيد العبيسة
    Creo que es hora de que difundamos lo que sabemos hasta ahora. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت كي نتكلم للجمهور حول ما نعرفه
    Creo que es hora de que El Superior envíe algunos hombres propios. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لإرسال القائد الأعلى بعض الرجال لديه
    Creo que es hora de que te laves para cenar. ¿Tienes hambre? Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لكى تغتسل من أجل العشاء ؟ هل أنت جائع ؟
    ¿Sabes qué? Creo que es hora de que le hagamos bajar y le preguntemos. Open Subtitles حسنا ، أعتقد أنه حان الوقت لكى ننقله الى هنا ونسأله
    Creo que es hora de que todos hagamos las maletas, Ike. Open Subtitles أعتقد أن الوقت قد حان لنرحل جميعاً يا أيك
    Bien, Creo que es hora de que te saques la ropa y te me tires encima. Open Subtitles حسنا أعتقد أن الوقت قد حان لخلع الملابس و مضاجعتي
    Creo que es hora de que alguien le de una lección. Open Subtitles أعتقد أنه قد حان الوقت لكي يعلمه أحدهم درساً
    Creo que es hora de que vayamos arriba a dedicarnos un tiempo para nosotros. Open Subtitles كما تعرف، أعتقد أنّه حان الوقت لنقضي بعد الوقت لوحدنا بالأعلى.
    Creo que es hora de que nuestro niño rico se ensucie las manos. Open Subtitles أظن أنه حان الوقت لهذا الفتى الثري بأن يلوث يديه
    Creo que es hora de que te cuente el final de la historia. Open Subtitles أعتقد حان الوقت لأخبركِ بنهاية القصة.
    Sabes, Creo que es hora de que te llevemos al cole. Open Subtitles أتعلم، أعتقد أن الوقت حان لتذهب إلي المدرسة.
    Creo que es hora de que regresen a sus hogares con sus seres queridos. Open Subtitles الآن، أظن أن الوقت قد حان للعودة إلى منازلكم، إلى أحبائكم
    Yo Creo que es hora de que me llames Francie. Open Subtitles أعتقد أنه الوقت المناسب ل تنادينى فرانسيه
    Creo que es hora de que te encontremos un nuevo look, Suzie. Open Subtitles اعتقد انه حان الوقت لنجد لك مظهر جديد يا سوزي
    - Creo que es hora de que te vayas. - Sí, bien, no puedo. Es de día. Open Subtitles أعتقد بأنه حان الوقت لتذهب صحيح , حسناً , لا أستطيع , ضوء النهار
    Bueno, obviamente esto no funciona, Creo que es hora de que te vayas. Open Subtitles حَسناً، هذا من الواضح لَيسَ العمل لذا أعتقد حان وقت لأنت للذِهاب.
    Creo que es hora de que Fey Summers salga de su retiro. Open Subtitles . اعتقد انه الوقت المناسب ل في سومر لكي تخرج من حالة الانعزال
    Sr. Beale, Creo que es hora de que hagas una salida al terreno. Open Subtitles سيد " بيل " أظن حان الوقت لتتولى رحلةَ ميدانيةَ صغيرة
    Creo que es hora de que él se vaya a dormir y yo también. Open Subtitles أظن أنّه قد حان وقت ذهابه للفراش وأنا أيضاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more