"creo que tengo" - Translation from Spanish to Arabic

    • أعتقد أن لدي
        
    • أظن أن لدي
        
    • أعتقد بأن لدي
        
    • أعتقد أنني حصلت
        
    • أعتقد أنه لدي
        
    • أعتقد أنّ لديّ
        
    • أظن أن لديّ
        
    • اعتقد ان لدي
        
    • أعتقد أن لديّ
        
    • أعتقد أنني وجدت
        
    • أظن أنه لدي
        
    • أظن لدي
        
    • أعتقد بأنه لدي
        
    • اعتقد ان لدى
        
    • اظن ان لدي
        
    Creo que tengo derecho a saber por qué creen que mis estudiantes hicieron trampa. Open Subtitles أعتقد أن لدي الحق في معرفة لماذا تعتقدون أن تلاميذي قد غشوا.
    Creo que tengo derecho a saber si mi esposo es un empresario legítimo. Open Subtitles أعتقد أن لدي الحق لأعرف إذا كان زوجي رجل أعمال شرعي
    No-no oye colega, por favor dejame bailar con esa chica, me gusta de verdad y Creo que tengo posibilidades. Open Subtitles لا, لا, يا صاح, دعني أرقص مع هذه الفتاة إنها تروقني و أظن أن لدي فرصة
    Creo que tengo todo lo que un hombre normal y corriente quisiera y pudiera tener. Open Subtitles أعتقد بأن لدي كل ما يجب أن يملكه شخص طبيعي
    Creo que tengo una botella vieja de Kahlúa. Open Subtitles أعتقد أنني حصلت على زجاجة القديم من كال من مكان ما.
    Creo que tengo caramelos en el bolso de más de 18 años. TED أعتقد أنه لدي حلوى بحقيبتي عمرها أكثر من 18 عاماً.
    Ya lo tomé en cuenta. Creo que tengo al hombre que nos puede ayudar. Open Subtitles نعم، لقد فكّرتُ في هذا مسبقاً، أعتقد أنّ لديّ الرجل المناسب للمساعدة
    Vuelvo enseguida. Creo que tengo algo de masa de galletas en el refrigerador. Open Subtitles سأعود على الفور، أظن أن لديّ كعكة رقائق شوكولاتة في الثلاجة
    Creo que tengo un investigador muerto que estaba haciendo jugo de algo. Open Subtitles أعتقد أن لدي باحث ميت كان مدمناً على شيء ما
    Creo que tengo algo que eclipsa la teoría de tu hombre espacial. Open Subtitles أعتقد أن لدي شيئا الكسوف نظرية رائد فضاء الخاصة بك.
    Creo que tengo 12, mi esposa sabe. TED أعتقد أن لدي 12 حفيدا، زوجتي من يعرف ذلك.
    Creo que tengo algo en el ojo derecho. Open Subtitles أنظر .. أعتقد أن لدي شيئاً حقاً في عيني.
    Es mi ex novia. Creo que tengo prioridad. Open Subtitles هي صديقتي السابقة، أعتقد أن لدي الأسبقية
    Aún no estoy seguro con quién, pero Creo que tengo muchas opciones. Open Subtitles لست متأكداً بعد لاكني أظن أن لدي العديد من الخيارات
    Bien, porque Creo que tengo un interesado. Open Subtitles أظن أن لدي شخص مهتم لا يمكنني القول الآن
    Creo que tengo fiebre. Tengo calor y escalofíos. Open Subtitles أعتقد بأن لدي حمّى أشعر بالحرارة و الارتجاف
    Bueno, Creo que tengo una pista sobre el dueño. Open Subtitles أجل، حسناً أعتقد أنني حصلت على دليل إلى المالك
    Bien, porque no Creo que tengo mucha grava. Open Subtitles جيد، فأنا لا أعتقد أنه لدي الكثير من الحصوه
    Tenemos algo para todos aquí, pero Creo que tengo justo el ataúd para usted. Open Subtitles لدينا شيء للجميع هنا، ولكن أعتقد أنّ لديّ النعش المناسب لك
    Además, mi acondicionador ha dejado de funcionar y Creo que tengo los huesos frágiles. Open Subtitles بالاضافة أن مجفف شعري تعطل و أظن أن لديّ عظام هشة
    Como profesor Creo que tengo derecho a proponer algo diferente. TED كبروفسور .. اعتقد ان لدي الحق بان اعترض على هذا
    Creo que tengo todo lo que necesito para llegar a mi destino. Open Subtitles أعتقد أن لديّ كل ما أحتاجه للوصول إلى وجهتي
    Creo que tengo una nueva paciente, cinco minutos y comera de mi mano. Open Subtitles أعتقد أنني وجدت المريضة الجديدة بعد خمسة دقائق، ستكون تحت سيطرتي
    Hijo, Creo que tengo una idea de lo que está activando esto. Open Subtitles بني أظن أنه لدي فكرة طيبة عن سبب حدوث هذا الأمر
    Creo que tengo unos pantalones buenos que puede usar. Open Subtitles أظن لدي بعض السراويل الرائعة، بوسعه .إرتداء واحد منها
    Lamento interrumpir toda la fiesta, pero Creo que tengo algo bastante importante que decir. Open Subtitles اسفة على افساد جو الحفل عليكم لكن أعتقد بأنه لدي شيئاً مهماً لأقوله
    Sé que es difícil y la situación emocional, pero Creo que tengo algo que podría ayudarte. Open Subtitles انا اعرف ان هذا موقف عاطفى صعب لكن اعتقد ان لدى شئ يساعدك
    Algunos han ido a por él y ahora tiene más guardias que el Papa, pero Creo que tengo una oportunidad y necesito ayuda. Open Subtitles حاول بعض الناس ان يأذوه والان هو محروس مثل البابا ولكن اظن ان لدي اسم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more