A pesar de que varios países habían hecho progresos en relación con esta cuestión, todavía no se había llegado a ningún consenso con respecto a la inclusión del amianto crisotilo en el anexo III del Convenio. | UN | وقالا إنه على الرغم من بعض التحرك بشأن هذه القضية من جانب عدد من الدول، لم يتم التوصل بعد إلى توافق في الآراء بشأن إدراج أسبستوس الكريستل في المرفق الثالث للاتفاقية. |
Varios representantes opinaron, sin embargo, que la incorporación de un párrafo que hiciera referencia a un acuerdo para incluir el amianto crisotilo en el anexo III del Convenio, cuando no se había alcanzado tal acuerdo, podía causar confusión. | UN | غير أن عدة أطراف رأت أن إدراج فقرة تشير إلى وجود اتفاق على إدراج أسبستوس الكريستل في المرفق الثالث للاتفاقية، بينما لم يتم التوصل إلى مثل هذا الاتفاق، يمكن أن يسبب التباساً. |
Inclusión del amianto crisotilo en el anexo III del Convenio de Rotterdam | UN | إدراج أسبستوس الكريستل في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام |
UNEP/FAO/RC/COP.5/11 Inclusión del producto químico amianto crisotilo en el anexo III del Convenio de Rotterdam | UN | UNEP/FAO/RC/COP.5/11 إدراج أسبستوس الكريستيل في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام |
Habiendo enmendado el Convenio de Rotterdam sobre el procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional a fin de incluir el amianto crisotilo en el anexo III del Convenio, | UN | وقد عدل اتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية لإدراج أسبستوس الكريستيل في المرفق الثالث في الاتفاقية، |
Proyecto de decisión de la tercera reunión de la Conferencia de las Partes sobre la inclusión del amianto crisotilo en el anexo III del Convenio de Rotterdam | UN | مشروع مقرر للاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف بشأن إدراج مادة أسبست الكريسوتيل بالمرفق الثالث لاتفاقية روتردام |
Resuelven proceder a la inclusión del amianto crisotilo en el anexo III y aumentar la eficacia del Convenio en cuanto a la inclusión de productos químicos en el futuro; | UN | نقرر المُضي قدُماً في إدراج أسبستوس الكريستل في المرفق الثالث وتحسين فعالية الاتفاقية عند إدراج مواد كيميائية في المستقبل؛ |
También se sugirió que la oposición a incluir el amianto crisotilo en el anexo III tal vez se debiera a la imposibilidad de acceder a la información disponible y que los debates ulteriores podrían ayudar a remediar esta carencia. | UN | وأشير أيضاً إلى أن المعارضة لإدراج أسبستوس الكريستل في المرفق الثالث ربما تكون نابعة من عدم توافر إمكانية الوصول إلى المعلومات المتاحة، وأن إجراء المزيد من المناقشة يمكن أن يساعد على تسوية هذه المسألة. |
Algunos representantes dijeron que la no inclusión del amianto crisotilo en el anexo III, habida cuenta de la recomendación del Comité de Examen de Productos Químicos, representaría una grave amenaza para el buen funcionamiento del Convenio y daría pie a debates sobre las maneras de mejorar su eficacia. | UN | وقال بعض الممثلين إن عدم إدراج أسبستوس الكريستل في المرفق الثالث تبعاً لتوصية لجنة استعراض المواد الكيميائية سيشكل تهديداً خطيراً لسلامة سير عمل الاتفاقية وسيوجد سببا لإجراء نقاش حول السبل والوسائل لتحسين فعاليتها. |
En sus reuniones cuarta y quinta, la Conferencia de las Partes deliberó sobre la inclusión del amianto crisotilo en el anexo III del Convenio de Rotterdam, pero no llegó a un consenso al respecto. | UN | 3 - وأجرى مؤتمر الأطراف، في اجتماعيه الرابع والخامس مداولات بشأن إدراج أسبستوس الكريستل في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام، ولكنه لم يتمكن من التوصل إلى توافق في الآراء. |
El representante de la Secretaría presentó el tema y dijo, con respecto a la inclusión del amianto crisotilo en el anexo III del Convenio, que en su tercera reunión la Conferencia de las Partes había determinado que se habían cumplido los requisitos establecidos en los artículos 5 y 7 del Convenio. | UN | 74 - عرض ممثل الأمانة هذا البند، قائلاً إنه فيما يتعلق بإدراج أسبستوس الكريستل في المرفق الثالث للاتفاقية، قرر مؤتمر الأطراف، في اجتماعه الثالث، أن الشروط المنصوص عليها في المادتين 5 و7 من الاتفاقية قد استوفيت. |
Varios representantes se opusieron a que se incluyese el amianto crisotilo en el anexo III del Convenio por distintas razones, como, por ejemplo, la mala calidad de las notificaciones sobre la sustancia; la falta de pruebas irrefutables sobre los efectos dañinos de esta; la falta de alternativas a la sustancia para sus usos principales; y la posibilidad de que las propias alternativas pudiesen ser perjudiciales para la salud humana. | UN | 76 - وعارض عدد من الممثلين إدراج أسبستوس الكريستل في المرفق الثالث للاتفاقية، لأسباب من بينها سوء نوعية الإخطارات بشأن المادة؛ وعدم وجود أدلة قاطعة على آثارها الضارة؛ وعدم وجود بدائل للمادة في استخداماتها الرئيسية؛ واحتمال أن تكون البدائل نفسها ضارة بصحة الإنسان. |
La gran mayoría de los representantes se mostraron a favor de incluir el amianto crisotilo en el anexo III. Varios señalaron a la atención de los presentes el incontestable peso de la prueba que vinculaba los efectos negativos y del amianto sobre la salud, incluida la asbestosis y diversos tipos de cáncer. | UN | 77 - وفضلت الغالبية العظمى من الممثلين إدراج أسبستوس الكريستل في المرفق الثالث. ولفت عدد منهم الانتباه إلى الأدلة الغالبة على الآثار الصحية السلبية الناجمة عن مادة الأسبستوس، بما في ذلك التليّف الأسبستي ومختلف أنواع السرطان. |
Un representante propuso que el texto del proyecto de decisión sobre las medidas complementarias que debía adoptar el Comité de Examen de Productos Químicos sobre la inclusión del amianto crisotilo en el anexo III del Convenio, preparado por el grupo de contacto, se adjuntara como anexo al presente informe como base para el debate en la sexta reunión de la Conferencia de las Partes. | UN | 91 - واقترح أحد الممثلين إرفاق مشروع المقرر الذي أعده فريق الاتصال بشأن إجراء المتابعة من قبل لجنة استعراض المواد الكيميائية بشأن إدراج أسبستوس الكريستل في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام في هذا التقرير كأساس للمناقشة في الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف. |
La Conferencia convino en establecer un grupo de contacto, que estaría presidido por el Sr. Karel Blaha (República Checa) y la Sra. Al-Easa (Qatar), encargado de examinar las cuestiones que se habían planteado en relación con el amianto crisotilo y sus alternativas y determinar si se podrían lograr adelantos en la posible elaboración del proyecto de decisión sobre la inclusión del amianto crisotilo en el anexo III del Convenio. | UN | 78 - واتفق المؤتمر على إنشاء فريق اتصال، برئاسة السيد كاريل بلاها (الجمهورية التشيكية) والسيدة هالة سلطان آل عيسى، لاستعراض القضايا التي أثيرت بشأن أسبستوس الكريستل وبدائله والبت في ما إن كان بالوسع إحراز تقدم بشأن إمكانية وضع مشروع مقرر حول إدراج أسبستوس الكريستل في المرفق الثالث للاتفاقية. |
Amianto crisotilo El grupo de contacto sobre productos químicos propuestos preparó el texto siguiente, en el entendimiento de que la adopción de tal decisión dependería de que la Conferencia de las Partes acordara incluir el amianto crisotilo en el anexo III del Convenio. | UN | 1 - أعد فريق الاتصال المعني بالمواد الكيميائية المرشحة النص التالي على أساس اعتماد هذا المقرر رهناً بموافقة مؤتمر الأطراف على إدراج أسبستوس الكريستيل في المرفق الثالث للاتفاقية. |
Proyecto de decisión RC-[ / ]: Medidas de seguimiento del Comité de Examen de Productos Químicos sobre la inclusión del amianto crisotilo en el anexo III del Convenio de Rotterdam | UN | مشروع المقرر ا ر- 5/[ ]: إجراء المتابعة من قبل لجنة استعراض المواد الكيميائية بشأن إدراج أسبستوس الكريستيل في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام |
Puesto que la Conferencia de las Partes no incluyó el amianto crisotilo en el anexo III del Convenio de Rotterdam en su quinta reunión, acordó adjuntar el proyecto de decisión al informe de esa reunión para su posible examen en una reunión futura. | UN | 2 - وحيث أن مؤتمر الأطراف لم يوافق على إدراج أسبست الكريستيل في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام في اجتماعه الخامس، فقد وافق على إرفاق مشروع المقرر بتقرير ذلك الاجتماع، لاحتمال بحثه في اجتماع يعقد في المستقبل. |
Habida cuenta de que la Conferencia de las Partes no enumeró el amianto crisotilo en el anexo III del Convenio de Rotterdam en su quinta reunión, se acordó anexar el proyecto de decisión que figura a continuación del presente informe para su posible examen en una reunión futura. | UN | 2 - ونظراً لأن مؤتمر الأطراف لم يدرج أسبستوس الكريستيل في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام في اجتماعه الخامس، فقد وافق على إرفاق مشروع المقرر الوارد أدناه بهذا التقرير لاحتمال بحثه في اجتماع يعقد في المستقبل. |
Proyecto de decisión de la tercera reunión de la Conferencia de las Partes sobre la inclusión del amianto crisotilo en el anexo III del Convenio de Rotterdam | UN | مشروع مقرر للاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف بشأن إدراج مادة أسبست الكريسوتيل بالمرفق الثالث لاتفاقية روتردام |
Proyecto de decisión que se ha de presentar a la Conferencia de las Partes en su quinta reunión sobre la inclusión del amianto crisotilo en el anexo III del Convenio de Rotterdam | UN | مشروع مقرر لمؤتمر الأطراف في اجتماعه الخامس بشأن إدراج مادة أسبست الكريسوتيل بالمرفق الثالث لاتفاقية روتردام |
Inclusión del amianto crisotilo en el anexo III del Convenio de Rotterdam: nota de la Secretaría | UN | إدراج مادة أسبست الكريسوتيل الكيميائية في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام: مذكرة من الأمانة |