La brisa que gentilmente agita los cristales, es la responsable de hacerlos. | Open Subtitles | النسيم الذي يُؤرجح هذه البلورات برقّة هو المسؤول عن صنعها |
Algunos cristales son tan poco usuales que los espeleólogos investigan una remota pero tentadora posibilidad sobre su formación. | Open Subtitles | بعض البلورات تبدو غريبةً جداً حتّى أنّ المستكشفون يتحروّن احتمالاً بعيداً لكنه محيراً حول تكوينها |
Extraen a niños metralla de granadas mientras la artillería serbia hace trizas los cristales. | UN | إنهم ينتزعون الشظايا من اﻷطفال بينما يتحطم الزجاج بفعــل نيران المدفعية الصربية. |
Los cristales Begram habrían quedado reducidos a fragmentos y no existirían ni bronces ni cerámicas. | UN | ويُذكر أن زجاج بقرام تحول إلى شظايا ولا توجد قطع برونز أو خزف. |
Pero eso no te da derecho a esconder cristales a mis espaldas. | Open Subtitles | . لكن هذا لا يعطيك الحق أن تخبئي الكريستالات عني |
Contienen cristales de plástico mezclados con diamantes, latas de cerveza y sedas reales todo en un solo vistazo. | TED | إنهم يحوون كريستالات بلاستيكية ممزوجة بالألماس علب البيرة والحرير الملكي جميعهم في مشهد واحد |
El truco es que se suelten los cristales y no los huesos. | Open Subtitles | المخدع أن نجعل البلورات تتحرك و ليس أن نحرك العظام |
Pero puedes ver cómo se ven estos cristales entre las otras células sanguíneas. | Open Subtitles | لكن بإمكانك أن ترى ما يشبه البلورات تتخلل خلايا الدم الاخرى |
Las utilizaciones de dichos cristales incluyen rayos láser y microcircuitos altamente integrados. | UN | والتطبيقات على مثل هذه البلورات تتضمن أشعة الليزر ودوائر الكترونية دقيقة مدمجة إلى حد بعيد. |
Se esperaba que el horno facilitara la utilización de varias técnicas de cultivo de cristales a bordo de la Estación Espacial Internacional. | UN | ومن المتوقع أن يدعم هذا الفرن العديد من تقنيات نمو البلورات على متن المحطة الفضائية الدولية. |
Es un experimento químico en el que he hecho un jardín de cristales. | TED | إنها تجربة كيميائية حيث صنعت حديقة من البلورات. |
América es genial Es un país tan libre que puedes tirar cristales a la calle. | Open Subtitles | أميركا رائعة حقاً. بلاد حرة لدرجة أنه يمكن للمرء رمي الزجاج على الطريق |
El estudio de las consecuencias es un trabajo laborioso, como tamizar a través de montones de cristales rotos. | Open Subtitles | إنّ دراسة آثار ذلك تعتبر وظيفة شاقة جداً، وهي تشبه غربلة أكوام من الزجاج المحطم. |
No, la última vez fue el miércoles, cuando tiramos ese plato de la encimera, y me pasé media noche quitándote cristales | Open Subtitles | كلا، آخر مرة كانت الأربعاء، عندما أسقطنا الصحن من على الطاولة، وقضيت نصف الليلة وأنا أُخرج قطع الزجاج |
Y el D.O.D decía que no necesitábamos cristales antibalas en todas las plantas. | Open Subtitles | مؤسسة الدعم قالت اننا لن نحتاج الى زجاج فى كل غرفة |
Eran de tamaño reducido pero de construcción sólida, con porches cubiertos, cristales en las ventanas y cerraduras. | UN | فهي متواضعة في حجمها ولكنها مبنية جيدا، برواق مسقوف ونوافذ من زجاج وأقفال سليمة. |
La acumulación total del conocimiento que abarca las 28 galaxias conocidas... está grabada en los cristales con que te envié. | Open Subtitles | التراكم الكلى للمعرفة يمتد بين الـ 28 مجرة المعروفة مدموجه في الكريستالات التي أرسلتها بعيدا معك |
Tardaríamos años en colocar estos cristales correctamente. | Open Subtitles | احتاج لسنوات لأعرف كيف أرتب هذه الكريستالات بطريقة صحيحة |
patinaje sobre hielo en un lago, paseos en trineo por un sendero de campo, cristales espumosos de nieve recién caída. | Open Subtitles | التزلُّج على بُحيرَة ركوب المزلجَة في طريقٍ ريفي كريستالات بيضاء خفيفَة من الثَلج المُتساقِط حديثاً |
La refrigeración es un modo de mantenerlos viables, pero si tiene cristales de hielo dentro de las celular, puede causar mucho daño. | Open Subtitles | التبريد هو طريقة للحفاظ على بقائها ولكن لو كانت بلورات الجليد من داخل الخلايا، ستتسبب في الكثير من الضرر |
Él creía que los cristales eran el modelo para todo tipo de representaciones. | TED | لقد أعتقد أن الكريستال كان النموذج لكل أنواع التمثيل. |
En un análisis realizado por el laboratorio de ese almacén se comprueba que el mentol se presenta en cristales con dimensiones que varían entre 0,4 y 4 centímetros. | UN | وأظهر تحليل أجراه مختبر ذلك المستودع أن حجم بلّورات المنتول يختلف بما يتراوح بين 0.4 و4 سنتيمترات. |
Jor-el está controlando su virus a traves de los cristales. | Open Subtitles | إن إرادة جور إل تتحكم بفيروس والدتك من خلال البللورات |
Una bolsa de cristales de Meth fue colocada en su rostro, de hecho, entrando en sus heridas y vías aéreas. | Open Subtitles | لقد تم وضع كيساً من الميثان البلوري فوق وجهها في الحقيقة لقد دخل إلى داخل جروحها عميقاً إلى مجرى الهواء التنفسي |
Al parecer, por lo menos 51 timorenses resultaron heridos en el incidente, 21 de ellos con heridas de bala y otros 30 con lesiones causadas por bayonetas o cristales rotos. | UN | وقيل إن واحداً وخمسين تيمورياً شرقياً على اﻷقل قد أصيبوا في الحادث، منهم واحد وعشرون بجروح من طلقات نارية والثلاثون اﻵخرون بجروح من الحراب والزجاج المكسور. |
Aquí hay cristales de cinco y ocho centímetros. | Open Subtitles | اعني، حصلت على،، يا الهي،، لقد حصلت على كريستال بطول 2 بوصة و3 بوصة. |
Nuestra última opción es separar el núcleo principal de cristales de la unidad. | Open Subtitles | الملاذ الأخير أن نفصل كريستالة التشغيل الرئيسية من الوحدة |
De acuerdo, dale una... infusión, luego ve si puedes hacer una punción del fluido en su rodilla para revisar los leucocitos o cristales. | Open Subtitles | , حسناً، اعطه مسكن ثم خذي عينة سائل من كاحله لنرى لو أن هناك خلايا بيضاء أو خلايا كريستالية |
¿Cual es la fórmula molecular de cristales de sulfito? | Open Subtitles | ما التركيبة الجزئية لبلورات كبرتيد اليومينيوم؟ |