Federación Internacional de ACAT (Acción de Cristianos para la Abolición de la Tortura) | UN | الاتحاد الدولي المسيحي للعمل على إلغاء التعذيب |
Federación Internacional de la Acción de Cristianos para la Abolición de la Tortura | UN | الاتحاد الدولي المسيحي للعمل على إلغاء التعذيب |
Federación Internacional de la ACAT (Acción de Cristianos para la Abolición de la Tortura) | UN | الاتحاد الدولي المسيحي للعمل على إلغاء التعذيب |
4. Federación Internacional de la ACAT (Acción de Cristianos para la Abolición de la Tortura) | UN | نشأة الاتحاد وأهدافه: أنشئ الاتحاد الدولي المسيحي للعمل على إلغاء التعذيب في عام 1987. |
Federación Internacional de la Acción de Cristianos para la Abolición de la Tortura | UN | الاتحاد الدولي المسيحي للعمل على إلغاء التعذيب |
La Federación Internacional de la Acción de Cristianos para la Abolición de la Tortura (FIACAT) organiza periódicamente, por conducto de sus organizaciones miembros, programas nacionales y locales de capacitación en materia de derechos humanos. | UN | وينظم الاتحاد الدولي المسيحي للعمل على إلغاء التعذيب برامج تدريبية وطنية ومحلية دورية تتعلق بحقوق اﻹنسان من خلال المنظمات اﻷعضاء فيه. |
4. Federación Internacional de la ACAT (Acción de Cristianos para la Abolición de la Tortura) | UN | 4 - الاتحاد الدولي المسيحي للعمل على إلغاء التعذيب |
Federación Internacional de la Acción de Cristianos para la Abolición de la Tortura | UN | 2 - الاتحاد الدولي المسيحي للعمل على إلغاء التعذيب |
Las reflexiones de las organizaciones no gubernamentales (ONG) que trabajan en el campo de los derechos humanos como la Federación Internacional de la Acción de Cristianos para la Abolición de la Tortura (FIACAT) y la Association pour les droits de l ' homme et l ' univers carcéral (ADHUC) permitieron mejorar el informe. | UN | وساهمت ملاحظات المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان، كالاتحاد الدولي المسيحي للعمل على إلغاء التعذيب وجمعية حقوق الإنسان والأوضاع في السجون، في تحسين نوعية التقرير. |
Desde 1997, la Federación Internacional de la Acción de Cristianos para la Abolición de la Tortura ha elaborado un programa anual de capacitación en materia de derechos humanos para instructores y activistas de organizaciones no gubernamentales de África. | UN | ٢٣ - وفي الفترة التي انقضت منذ عام ١٩٩٧، أنجز الاتحاد الدولي المسيحي للعمل على إلغاء التعذيب، إعداد برنامج تدريبي سنوي في مجال حقوق اﻹنسان لصالح المدربين الناشطين اﻷفارقة. |
8. Según indicó la Federación Internacional de la Acción de los Cristianos para la Abolición de la Tortura y ACAT Benin (FIACAT), los artículos 18 y 19 de la Constitución, que enunciaban el principio de la prohibición de la tortura, no estaban inscritos en la legislación penal. | UN | 8- وذكر الاتحاد الدولي المسيحي للعمل على إلغاء التعذيب ورابطة العمل على إلغاء التعذيب في بنن أن المادتين 18 و19 من الدستور اللتين تتناولان مبدأ منع التعذيب لا تندرجان في القانون الجنائي. |
2. La Federación Internacional de la ACAT (Acción de Cristianos para la Abolición de la Tortura) (FIACAT) y ACAT Burkina Faso (ACAT) observaron que en estos últimos años Burkina Faso había progresado en la protección y la promoción de los derechos humanos. | UN | 2- لاحظ الاتحاد الدولي المسيحي للعمل على إلغاء التعذيب والرابطة المسيحية للقضاء على التعذيب أن على مدى السنوات القليلة الماضية، حققت بوركينا فاسو تقدماً في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
Conferencia regional sobre el Protocolo Facultativo organizada por el proyecto OPCAT de la Universidad de Bristol junto con la Asociación para la Prevención de la Tortura, la Federación Internacional de la Acción de Cristianos para la Abolición de la Tortura (FIACAT) y la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. | UN | مؤتمر إقليمي بشأن البروتوكول الاختياري، نظمه مشروع جامعة بريستول الخاص بالبروتوكول الاختياري بالاشتراك مع رابطة منع التعذيب، والاتحاد الدولي المسيحي للعمل على إلغاء التعذيب، واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب. |
Conferencia regional sobre el Protocolo Facultativo organizada por el proyecto OPCAT de la Universidad de Bristol junto con la Asociación para la Prevención de la Tortura, la Federación Internacional de la Acción de Cristianos para la Abolición de la Tortura (FIACAT) y la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. | UN | مؤتمر إقليمي بشأن البروتوكول الاختياري، نظمه مشروع جامعة بريستول الخاص بالبروتوكول الاختياري بالاشتراك مع رابطة منع التعذيب، والاتحاد الدولي المسيحي للعمل على إلغاء التعذيب، واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب. |
397. La Federación Internacional de la Acción de Cristianos para la Abolición de la Tortura celebró las respuestas del Camerún y felicitó al país por su decisión de acelerar la reforma del sistema judicial para asegurar la imparcialidad de los procedimientos. | UN | 397- ورحب الاتحاد الدولي المسيحي للعمل على إلغاء التعذيب بما قدمته الكاميرون من ردود، وهنأها على التزامها بإسراع خطى عملية إصلاح النظام القضائي بما يضمن عدالة الإجراءات. |
302. La Federación Internacional de la Acción de Cristianos para la Abolición de la Tortura encomió al Congo por haber aceptado muchas de las recomendaciones en favor de la abolición de la pena de muerte. | UN | 302- أشاد الاتحاد الدولي المسيحي للعمل على إلغاء التعذيب بالكونغو لقبوله كثيراً من التوصيات التي تطالب بإلغاء عقوبة الإعدام. |
463. La Federación Internacional de la Acción de Cristianos para la Abolición de la Tortura felicitó al Chad por aceptar la recomendación sobre la incorporación en el derecho nacional de la definición de tortura que figuraba en el artículo 1 de la Convención contra la Tortura. | UN | 463- هنّأ الاتحاد الدولي المسيحي للعمل على إلغاء التعذيب تشاد على قبولها التوصية المتعلقة بتعريف التعذيب وفقاً للمادة 1 من اتفاقية مناهضة التعذيب. |
Federación Internacional de la ACAT (Acción de Cristianos para la Abolición de la Tortura) | UN | الاتحاد الدولي المسيحي للعمل على إلغاء التعذيب (ACAT) |
Exposición escrita presentada por la Federación Internacional - Acción de los Cristianos para la Abolición de la Tortura, organización no gubernamental incluida en la Lista (E/CN.4/1995/NGO/3); | UN | بيان خطي مقدم من الاتحاد الدولي المسيحي للعمل على إلغاء التعذيب، وهو منظمة غير حكومية مدرجة في القائمة (E/CN.4/1995/NGO/3)؛ |
i) Acción de los Cristianos para la Abolición de la Tortura (ACAT); | UN | `1` الجماعة المسيحية للعمل على إلغاء التعذيب؛ |
35. En la sesión anterior se planteó la cuestión de los disturbios de febrero de 2008 que, según el Observatorio Nacional de Derechos Humanos y otras asociaciones como la Acción de los Cristianos para la Abolición de la Tortura en el Camerún (ACAT-Camerún), se saldaron con la muerte de 139 personas. | UN | 35- وأشار إلى أن الجلسة السابقة ناقشت أعمال الشغب التي جرت في شباط/ فبراير 2008، وأسفرت عن سقوط 139 قتيلا وفقا للمرصد الوطني لحقوق الإنسان وجمعيات أخرى مثل الرابطة المسيحية للقضاء على التعذيب في الكاميرون. |