criterios de salud ambiental 165: Plomo inorgánico. | UN | معايير الصحة البيئية 165: الرصاص غير العضوي. |
Del examen de los criterios de salud ambiental se concluye que los bifenilos polibromados son estables y persistentes en el medio ambiente. | UN | 5 - استنتج استعراض معايير الصحة البيئية أن المواد ثنائية الفينيل متعددة البرومة هي مواد مستقرة وثابتة في البيئية. |
En `Criterios de salud ambiental 85: Plomo - Aspectos ambientales. | UN | بالنسبة لـ " معايير الصحة البيئية 85: الرصاص - الجوانب البيئية. |
criterios de salud ambiental (EHC) 162: Brominated Diphenyl Ethers (Éteres de difenilo bromado). | UN | معيار الصحة البيئية 162: منتجات ثنائي الفينيل المبرومة. |
La notificación de Jamaica incluye la consideración de los criterios de salud ambiental... | UN | يتضمن إخطار جامايكا النظر في معيار الصحة البيئية |
El Comité decidió establecer un grupo de contacto encargado de establecer una lista de alternativas del crisotilo sobre la base de una lista de posibles alternativas recibidas de los gobiernos, los criterios determinados por el Comité y la lista de las alternativas que el IPCS había evaluado previamente en los documentos sobre criterios de salud ambiental. | UN | قررت اللجنة إنشاء فريق اتصال لتحديد قائمة بدائل الكريسوتيل استناداً إلى قائمة البدائل المحتملة الواردة من الحكومات، والمعايير التي حددتها اللجنة وقائمة بتلك البدائل التي سبق أن تم تقييمها في وثائق معايير البيئة الصحية من قِبل البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية. |
Desde la publicación del número 53 de criterios de salud ambiental (IPCS, 1986), no se han realizado más que un puñado de estudios en los que se examinaron en animales de laboratorio los posibles efectos dañinos de la ingestión de amianto crisotilo. | UN | ومنذ صدور المعايير الصحية البيئية 53 (للبرنامج الدولي للسلامة الكيميائية، 1986)، لم تجر سوى دراسات قليلة درست فيها الآثار الضارة المحتملة من تعاطي أسبست الكريسوتيل على الحيوانات المختبرية. |
criterios de salud ambiental 85: Plomo - Aspectos ambientales. | UN | معايير الصحة البيئية 85: الرصاص - الجوانب البيئية. |
criterios de salud ambiental | UN | معايير الصحة البيئية |
2. El orden de prioridad de la lista se había basado en un principio en la cantidad de gobiernos que habían propuesto las sustancias. También se tuvo en cuenta la información sobre qué sustancias había evaluado previamente el IPCS en los informes sobre criterios de salud ambiental. | UN | 2 - وحددت أولوية القائمة مبدئياً على أساس عدد الحكومات التي رشحت المواد، كما تم النظر في المعلومات التي سبق أن قُيمت في تقارير معايير الصحة البيئية من قِبل البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية. |
criterios de salud ambiental | UN | معايير الصحة البيئية |
criterios de salud ambiental | UN | معايير الصحة البيئية |
criterios de salud ambiental | UN | معايير الصحة البيئية |
criterios de salud ambiental | UN | معايير الصحة البيئية |
criterios de salud ambiental | UN | معايير الصحة البيئية |
criterios de salud ambiental | UN | معايير الصحة البيئية |
El informe 43 de criterios de salud ambiental de IPCS, más robusto, proporcionó una referencia y utilizó 1-2 mg/l. Se encuentra dentro del mismo rango que otros valores publicados en artículos examinados por otros expertos. | UN | أما معيار الصحة البيئية 43 بواسطة IPCS وهو الأكثر متانة، فقد قدم إشارة مرجعية واستخدام 1-2 مغ/لتر. |
El informe 43 de criterios de salud ambiental de IPCS, más robusto, proporcionó una referencia y utilizó 1-2 mg/l. Se encuentra dentro del mismo rango que otros valores publicados en artículos examinados por otros expertos. | UN | أما معيار الصحة البيئية 43بواسطة IPCS وهو الأكثر متانة، فقد قدم إشارة مرجعية واستخدام 1-2 مغ/لتر. |
El informe 43 de criterios de salud ambiental de IPCS, más robusto, proporcionó una referencia y utilizó 1-2 mg/l. Se encuentra dentro del mismo rango que otros valores publicados en artículos examinados por otros expertos. | UN | أما معيار الصحة البيئية 43 بواسطة IPCS وهو الأكثر متانة، فقد قدم إشارة مرجعية واستخدام 1-2 مغ/لتر. |
El examen de los criterios de salud ambiental sirve también como fuente de la información complementaria a la que se hace referencia en el párrafo 3 del anexo D del Convenio de Estocolmo respecto del presente producto químico que se propone incluir entre los contaminantes orgánicos persistentes. | UN | 4 - ويقوم استعراض معيار الصحة البيئية كمصدر للمعلومات الإضافية المشار إليها في الفقرة 3 من المرفق دال من اتفاقية استكهولم بشأن هذه المادة المرشحة كملوث عضوي ثابت > |
Tanto la Agencia para sustancias tóxicas y el registro de enfermedades del Departamento de Salud y Servicios Humanos de Estados Unidos (1995) como el informe 43 de criterios de salud ambiental (IPCS, 1984) registran que la clordecona se absorbe bien luego de la exposición oral, dérmica o por inhalación. | UN | تسجل كل من وكالة US ATSDR الأمريكية (1995) وهيئة معايير البيئة الصحية 43 (IPCS، 1984) أن كلورديكون يمتص جيداً عقب التعرض له بالبلع أو عن طريق الجلد أو الاستنشاق. |