"cuál es el problema" - Translation from Spanish to Arabic

    • ما المشكلة
        
    • ما الأمر
        
    • ما هي المشكلة
        
    • ما الخطب
        
    • ما المسألة
        
    • ما الامر
        
    • ما المشكله
        
    • مالمشكلة
        
    • ما هى المشكلة
        
    • ما هي مشكلتك
        
    • ما مشكلتك
        
    • ما المشكل
        
    • مالخطب
        
    • وما المشكلة
        
    • ماهي مشكلتك
        
    ¿Cuál es el problema entre Charles y tú? Open Subtitles الان ، ما المشكلة بينك و بين تشارلز بالضبط ؟
    Toda la escuela sabe de ti y Sal, así que, ¿cuál es el problema? Open Subtitles المدرسة كلها تعرف عنكِ وعن سال ما المشكلة الآن؟
    Soy el Dr. Eugene Sutphin. ¿Cuál es el problema? Open Subtitles انا دكتور يوجين ساتفين ما المشكلة ايها الضباط ؟
    ¿Cuál es el problema, anciano? ¡Es mi marido, puede tocarme si quiere! Open Subtitles ما الأمر أيها العجوز إنه زوجي يمكنه لمسي
    En fin ¿por qué no me dice exactamente Cuál es el problema? Open Subtitles على أي حال لماذا لا تخبرني ما هي المشكلة بالضبط؟
    ¿Cuál es el problema con los atajos? Open Subtitles ما الخطب بشأن الطرق المختصرة ؟
    ¿Cuál es el problema? Open Subtitles إلي أن أتكلم مع شخص ما يستطيع أن يستمع إلى ما أقوله ما المشكلة هنا ؟
    Seguiremos analizando la información para averiguar Cuál es el problema con esas imágenes. Open Subtitles سنستمر في تحليل هذه البيانات... وسنحاول تحديد ما المشكلة بتلك الصور.
    Te diré Cuál es el problema. Odio este barco, odio este lugar, y odio todo en estas vacaciones. Open Subtitles سأخبرك ما المشكلة أكره هذه الرحلة وأكره هذا القارب وكل شي يتعلق بها
    Me hice la difícil. ¿Cuál es el problema? Open Subtitles حسناً، كنت بالكاد ألعب دور صعبة المنال ما المشكلة
    Señor. Sé Cuál es el problema y hemos de actuar deprisa. Open Subtitles سيدي أعتقد أني عرفت ما المشكلة يجب أن نتصرف بسرعة
    No puedo solucionar esto si no sé Cuál es el problema. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أصلح الأمر.. لست أعلم ما المشكلة.
    ¿Me puede decir alguien de una vez Cuál es el problema? Open Subtitles هل يستطيع احد من فضلكم أن يخبرني فقط .. ما المشكلة ؟
    ¿Cuál es el problema con él? Open Subtitles ما الأمر معه ؟ اوه , انه فقط يقطب جبينه كالفتاة
    Esto tiene que parar, ahora mismo. ¿Cuál es el problema, amigo? Open Subtitles هذا يجب أن يتوقف حالاً ما الأمر يا عزيزي ؟
    Todas estas personas tienen bebés, ¿cuál es el problema? Open Subtitles كل أولئك الناس لديهم أطفال، ما الأمر الجلي؟
    Pero déjenme preguntar esto: Puesto que es completamente consensual, ¿cuál es el problema con el sexting? TED لكن، دعوني أسألكم هذا السؤال: طالما يتم هذا الشيء بالتراضى التام، إذاً ما هي المشكلة في إرسال المحتوى الجنس؟
    No veo Cuál es el problema. Es como una gran propina. Open Subtitles أنا لا ارى ما هي المشكلة إنها كالبقشيش الكبير
    ¿Cuál es el problema? Open Subtitles ذلك المكان جزء من بلادنا ما الخطب في ذلك؟
    ¡Por Dios, mamá! ¿Cuál es el problema? Open Subtitles ياالهي ما المسألة معك؟
    ¿Cuál es el problema de todos modos? Open Subtitles ما الامر الجلل على اية حال؟
    Esa no es una buena respuesta. ¿Cuál es el problema? Open Subtitles ليست اجابه جيده يا ابي ما المشكله في هذا ؟
    Nos despertamos y decidimos salir. ¿Cuál es el problema? Open Subtitles أفقنا من النوم وفكرنا الذهاب مالمشكلة في هذا؟
    No sé Cuál es el problema pero le aseguro que la palabra "imposible" Open Subtitles إننى لا أعرف ما هى المشكلة و لكنى أؤكد لك أن كلمة مستحيل
    ¿Cuál es el problema con esa canción? Open Subtitles ‎ما هي مشكلتك مع هذه الأغنية على كل حال؟
    Tu eres Hyneriano. Eres acuático. Cuál es el problema? Open Subtitles أنت هاينريان أنت مائى ما مشكلتك
    ¿Cuál es el problema, vecino? Open Subtitles ما المشكل هنا، أيها الجار؟
    - ¿Cuál es el problema, Russell? Open Subtitles مالخطب, راسل؟ أنت تعرف أن تشارلي عمل جاهداً لهذا, راسل
    ¿Entonces Cuál es el problema rabino? Open Subtitles وما المشكلة اذا أيها الحاخام ؟
    Entonces, ¿cuál es el problema, tienes miedo a volar? Open Subtitles اذا ماهي مشكلتك , هل تخاف من الطيران ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more