"cuándo no" - Translation from Spanish to Arabic

    • عندما لا
        
    • متى لا
        
    • متى لم
        
    • عندما لم تكن
        
    • ومتى لم
        
    • ومتى لا
        
    Hay una gran diferencia entre abandonar y saber cuándo no es tu día. Open Subtitles هناك أختلاف كبير بين التخلي ومجرد معرفة عندما لا يكون يومك
    Debo saber cuándo no estás de humor. Open Subtitles أريد أن أعلم عندما لا تكونين في أفضل حال
    ¿Podemos ir a ver una película esta semana? ¿Cuándo no vayas a las clases nocturnas? Open Subtitles هل يمكننا الذهاب لمشاهدة الفيلم هذا الأسبوع عندما لا تذهبين إلى المدرسة؟
    ¿Desde cuándo no te gustan los macarrones? Open Subtitles منذ متى لا تحب المكرونة والجبن؟
    - Solo te pedí una cosa, eso es todo... ¿Cuándo no la pasaste bien en un parque, además de esta vez? Open Subtitles من متى لم تقضي أوقاتاً ممتعة في مدينة الملاهي بأستثناء هذه المرة.
    ¿recuerdas cuándo no querías que veamos que te transformaras? Open Subtitles هل تتذكر عندما لم تكن تريدنا أن نراك تتحول ؟
    ¿Cuándo no he sido buena compañía? Open Subtitles ومتى لم أكن رفقة جيدة ؟
    ¿Ves lo que pasa cuándo no estoy obsesionada con las cosas que asustan por la noche? Open Subtitles أترى ما الذي سيحدث عندما لا أكون مهووسة بأشياء لا تصطدم بنا في الليل ؟
    Es lo que las mujeres hacen cuándo no saben que decir. Open Subtitles هذا ما يفعلنَه النساء عندما لا يعلمن ماذا يقلن
    El hombre que ve a través de todo es justamente el hombre que no percibe cuándo no hay nada que ver a través. Open Subtitles الرجل الذي يدرك كل شئ هو بالضبط الرجل الذي لم يدرك عندما لا يوجد شئ ليري خلاله
    - ¿Cuándo no lo hago bien? Open Subtitles عندما لا استطيع جعلها جميلة؟
    Yo sé cuándo no me quieren. Open Subtitles لن نتأخر كثيرا -انا اعرف عندما لا يكون مرغوب بي
    ¿Cuándo no pudieras ocultarlo más? Open Subtitles عندما لا يعد في وسعك تخبئة الأمر؟
    cuándo no me quieren. Open Subtitles أستطيع أن أقول وأنا عندما لا يريد.
    Créame... cuándo no estoy en su presencia, Open Subtitles صدقنى .. عندما لا أكون في وجودكم
    - ¿Y cuándo no estoy en casa? Open Subtitles عندما لا أكون في المنزل ؟
    Quizá yo no sea el mejor ejemplo en esto pero a veces ser un buen padre es saber cuándo no actuar como padre. Open Subtitles ربماأنالستافضلمثال لهذا , أحياناً كي تكون والد جيد هو أن تعرف متى لا تكون والداً
    Además, ¿desde cuándo no compartimos los detalles de tu vida amorosa? Open Subtitles منذ متى لا نشاطر تفاصيل حياتنا الغرامية؟
    Quiero saber cuándo no la eligieron para el equipo de fútbol. Quiero todo. Open Subtitles أريد معرفة متى لم تُختر في فريق ركل الكرة، أريد معرفة كل شيء
    ¿Recuerda cuándo no iba a dispararme? Open Subtitles هل تتذكر عندما لم تكن تريد أن تطلق عليَّ النار؟
    ¿Cuándo no he hecho algo mal? Open Subtitles ومتى لم أقم بها؟
    Estoy asqueado de que él me diga cuándo puedo hablar y cuándo no puedo. Open Subtitles لقد تعبت منه وهو يخبرني متى يمكن أن أتكلّم ومتى لا أستطيع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more