"cuánto hace" - Translation from Spanish to Arabic

    • منذ متى
        
    • كم مضى
        
    • منذ متي
        
    • منذُ متى
        
    • كمْ مضى
        
    • مُنذ متى
        
    • وكم مضى
        
    • مُنْذُ
        
    • كم مر من الوقت
        
    • كم من الوقت مضى
        
    Espero que no le moleste mi pregunta, pero ¿cuánto hace que vive aquí? Open Subtitles أرجو أن لا تمانعي بأن أسأل لكن، منذ متى وأنت هنا؟
    "Háganse cuatro preguntas", dice. "¿Cuánto hace que lo tengo?, TED وهي تقول: اطرح على نفسك أربعة أسئلة: منذ متى وهذا الشيء في حوزتي؟
    ¿Cuánto hace que no lo ve, Profesor? Open Subtitles منذ متى كانت آخر مرة رأيته فيها أيها البروفسور ؟
    ¿Sabes Cuánto hace que no estoy con una a la que pueda respetar? Open Subtitles هل تعلم كم مضى من الوقت منذ تعاملى مع أمرأة يمكن أن أحترمها.
    ¿Cuánto hace que no le vendes sémola cocida a un presumido neoyorquino? Open Subtitles الآن أنظر ، إنك تفتقد و منذ متى قمت ببيع رطل من الفريك إلى أحد ذكى من نيويورك ؟
    Sr. McSween, ¿cuánto hace que conoce a Lawrence G. Murphy? Open Subtitles سيد ماكسوين ، منذ متى تعرف السيد ميرفي ؟
    ¿Cuánto hace que llevas esta doble vida? Open Subtitles منذ متى و انت تحيي هذه الحياةِ المزدوجة؟
    Así que la primera dama y el presidente... ¿Cuánto hace que están así? Open Subtitles منذ متى الوضع على هذه الحال بين السيّدة الأولى والرئيس؟
    - Yo no estuve en la guerra del Golfo. - ¿Cuánto hace que no se siente bien? Open Subtitles أنا لم أذهب أبدا لحرب الخليج إذا ، منذ متى و أنت تشعر بهذه التغيرات ؟
    - Yo no estuve en la guerra del Golfo. - ¿Cuánto hace que no es usted el mismo? Open Subtitles أنا لم أذهب أبدا لحرب الخليج إذا ، منذ متى و أنت تشعر بهذه التغيرات ؟
    - El es rico y ella, hermosa. - ¿; Cuánto hace que lo conoce? Open Subtitles ــ هو غني وهي جميلة ــ منذ متى تعرفين الكولونيل؟
    ¿Hace Cuánto hace esto, Dr. Van Nostrand? Open Subtitles منذ متى تزاول المهنة يا طبيب فان نوستراند؟
    ¿Cuánto hace que tienes un piercing en el pezón? Open Subtitles أشعر بالفضول لمعرفة منذ متى لديك حلق في حلمتك
    Entonces amigo,...¿cuánto hace que que trabajas para mi tío Gordon? Open Subtitles لذلك المتأنق، منذ متى وأنت تعمل مع عمي جوردون؟
    Hagamos una reunión para el desayuno. ¿Cuánto hace que este bicarbonato está aquí adentro? Open Subtitles لنجر اجتماع إفطار منذ متى وصودا الخبيز هذه موجودة هنا؟
    Me preguntaba Cuánto hace que ella dice sus afirmaciones porque yo he dicho las mías todos los días y quiero creer, pero nada ocurre. Open Subtitles أهلاً، أتساءل منذ متى وهي تطبّق التعليمات لأني طبّقت تعليماتي كل يوم أريد أن أصدق ولكن لا شيء يحدث
    ¿Sabes Cuánto hace que no oía este cuarteto? Open Subtitles هل تعرف كم مضى من الوقت منذ أن أستمتعت لهذه الرباعية؟
    Ned, ¿cuánto hace que están casados? Open Subtitles لذا، نيد، مُنْذُ مَتَى منذ متي وانت متزوج ؟
    Poseemos un caballo en su establo, primero y segundo, ¿cuánto hace que estamos mirando? Open Subtitles أوّلا ، نحنُ نملكُ حصانًا في هذهِ الحظيرة و ثانيًّا ، منذُ متى ونحن نتجوّل هنا ؟
    ¿Cuánto hace que no tienes una relación con una mujer? Open Subtitles كمْ مضى منذ كنت في علاقة مع امرأة؟
    Cuánto hace que tu novia conoce a su prometido? Open Subtitles إذن مُنذ متى تعلم على علاقة بخطيبها؟
    ¿Cuánto hace que está así? No sé. Open Subtitles وكم مضى من الوقت وهي على هذه الحال - لا اعلم -
    ¿Sabes Cuánto hace que no hago una? Open Subtitles أتعلم كم مر من الوقت على آخر مرة قرأت فيها؟
    ¿Cuánto hace que se grabó esta imagen aproximadamente? Open Subtitles كم من الوقت مضى على إلتقاط هذه الصورة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more