"cuéntanos" - Translation from Spanish to Arabic

    • أخبرنا
        
    • أخبرينا
        
    • اخبرنا
        
    • اخبرينا
        
    • حدثينا
        
    • قل لنا
        
    • إخبرنا
        
    • قولي لنا
        
    • دعنا نسمع
        
    • احكها
        
    • يُخبرُنا
        
    • احكى لنا
        
    Cuéntanos de tus mujeres. ¿Te estás cargando a la grande o a las dos? Open Subtitles أخبرنا عن نسائك من عائلة ويلرر هل تنام مع البالغة أم الأثنتين؟
    Hablando de coches, Cuéntanos otra vez por qué hemos tenido que traernos el Mini. Open Subtitles بمناسبة الحديث عن السيارات أخبرنا مجددا لماذا أتينا بسيارتنا الصغيرة عبر الخليج
    CA: Cuéntanos, muy rápidamente, la historia: ¿Qué ocurrió en Islandia? TED كريس : أخبرنا , بسرعة في أخر دقيقة , القصة : ماذا حدث في آيسلندا ؟
    Cuéntanos cómo es salir con alguien tan famoso y con tanto éxito. Open Subtitles أخبرينا ما هو الشعور عندما تواعدين شخصا مشهورا للغاية وناجحا
    CA: Y en el último año... Cuéntanos algo esperanzador que hayas visto. TED ،ك.أ: وفي السنة الماضية أخبرينا عن أمر واحد يبعث على الأمل قد رأيت حدوثه.
    - Espero que lo entienda. - Cuéntanos otra vez lo que le dijiste. Open Subtitles أتمني بأن تفهمه أوه , اخبرنا مجدداً , عمّا قلته
    Cuéntanos de tu nueva vida como adolescente. Open Subtitles اخبرينا عن حياتك الجديدة كفتاة فى سن المراهقة
    Y ahora Cuéntanos las cosas que estamos esperando escuchar. Open Subtitles و الآن أخبرنا عن الأشياء التى ننتظر كى نسمعها
    Ahora, venga, Cuéntanos lo de ese halcón. ¿Dónde lo conseguiste? Open Subtitles والآن,هيا,أخبرنا عن هذا الصقر. من اين جلبته؟
    Estamos demasiado cansadas para cumplidos. Cuéntanos. Open Subtitles لايهم لقد تعِبنا من المجاملات، لذا أخبرنا فحسب
    Tú eres un as. Cuéntanos tu primera vez. Open Subtitles أنت تصرخ أخبرنا عن المرة الأولى بالنسبة لك
    Estoy con el joven que llamó a la policía Cuéntanos qué pasó Open Subtitles أنا أقف مع الشخص الذي اتصل بالشرطة أخبرنا ما الذي حصل؟
    Ahora Cuéntanos una historia graciosa sobre médicos. Open Subtitles الآن أنت أخبرنا قصة مضحكة حول أن تكون طبيباً
    - Cuéntanos más de ese juego. - ¿Podemos jugarlo? Open Subtitles أخبرنا المزيد عن هذه اللعبة هل يمكن أن نلعبها ؟
    Cuéntanos otra historia... Una verdadera. Open Subtitles أخبرنا بقصّة أخرى, واحدة حقيقية بالرغم ذلك
    HW: Pero Cuéntanos, Huang: Tú también estás haciendo bailes en TikTok, ¿cierto? TED هيلين والترز: أخبرينا هوانغ: قمتِ أيضاً برقصات على تيك توك، أليس كذلك؟
    Cuéntanos todo lo ocurrido en los dos últimos años. Open Subtitles أخبرينا بكل شئ حدث خلال العامين الماضيين
    Por favor, Cuéntanos algo sobre esta obra. Open Subtitles أخبرينا عن هذه اللوحة, من فضلك
    Cuéntanos de tus hijos. Sé que tienes muchos. ¿Cómo están? Open Subtitles اخبرنا عن اولادك اعرف بأن لديك الكثير منهم
    Mira, amigo, Cuéntanos todo. Cuéntanos qué sucedió. En serio, no ahorres en detalles. Open Subtitles انظر ، يارفيق ، اخبرنا بكل شئ ، اخبرنا بما حدث ، بجدية ولا تترك أي من التفاصيل..
    Cariño, Cuéntanos más del lugar nuevo. Open Subtitles . حبيبتي, اخبرينا أكثر عن المكان الجديد.
    Eso es probablemente suficiente de nosotros, entonces Cuéntanos de ti. Open Subtitles هذا على الأرجح ما يكفي عنّا حدثينا عنك ؟
    Cuéntanos lo que pasó, la noche de la tormenta. Open Subtitles قل لنا ما حدث تلك الليلة ليلة حدوث العاصفة
    Cuéntanos sobre el incendio. Open Subtitles إخبرنا عن الحريق.
    Cuéntanos de tu último día de escuela. Sí. Open Subtitles قولي لنا كيف مرّ اليوم الأخير من المدرسة.
    Cuéntanos cómo abrieron fuego y te llenaron el taxi de balazos. Open Subtitles ابى, دعنا نسمع كيف فتحوا النيران و أمطروا سيارتك بالرصاص
    Cuéntanos. Open Subtitles احكها.
    Pattie, Cuéntanos un poquito acerca de lo que está pasando en la vida de Justin. Open Subtitles باتي، يُخبرُنا قليلاً حول_BAR_ الذي يَحْدثُ الآن في حياةِ جوستن.
    Cuéntanos un cuento sobre piratas, papá. Open Subtitles احكى لنا قصه عن القراصنه يا ابى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more