Cuando dijimos que había evidencia que sugería que su cuñado era un agresor sexual no pudo estar de acuerdo más rápido. | Open Subtitles | حينما قلنا أن هناك دليل أنت إقترحت أن زوج أختك متوحش جنسيًا لم تستطع أن تصعد للأمر سريعًا |
Hasta hace pocos años estaba dirigida por el general Bolozi, cuñado del Presidente, y en la actualidad su dirección la ostenta el general Amela. | UN | وحتى أعوام قليلة مضت كان يرأسها الجنرال بولوزي، زوج شقيقة الرئيس، ويرأسها حاليا الجنرال أميلا. |
Pero era mi cuñado y no podíamos soportar ver sufrir a la familia. | Open Subtitles | لكنه كان شقيق زوجي ولم نكن نستطيع الوقوف لمشاهدة العائلة تعاني |
Mi cuñado tiene una tienda de pickles en Hamamatsu | Open Subtitles | حسنا، نسيبي يدير محلا لبيع المخلل في هاماماتسو |
Pero es mi cuñado. Lo consideraría como un favor si volviera a darle trabajo. | Open Subtitles | لكنة صهري ,و سأعتبرة معروفاً شخصياً إذا أعدت النظر في إعادتة لعملة |
Al igual que en la mencionada Reclamación Nº 3006092 de la CINU, la mayoría de los cuadros se habían comprado por medio de un cuñado coleccionista de arte. | UN | وكما هو الشأن في المطالبة رقم 3006092 أعلاه، اشتُري معظم لوحات صاحبة المطالبة بواسطة أخ زوجها الهاوي لجمع التحف الفنية. |
El representante local de EWR en Kigali es Alfred Rwigema, cuñado del Presidente Paul Kagame de Rwanda. Dara - Forest | UN | والممثل الحالي لهذه الشركة المشتركة في كيغالي هو الفريد رويغيما، صهر الرئيس بول كاغامي رئيس جمهورية رواندا. |
El gerente de piso de su programa es el primo hermano de mi cuñado. | Open Subtitles | إن مدير أرضية برنامجكما هو إبن عم أخو زوجى |
Kaev Samouth era cuñado del segundo Primer Ministro, Hun Sen. | UN | وكان كايف ساموس زوج شقيقة رئيس الوزراء الثاني هان سن. |
18. En mayo de 1995 Cecilia se quejó de Ávila ante su supervisor, Jesús García, que es el cuñado de Ávila. | UN | ٨١- وفي أيار/مايو ٥٩٩١ قامت روميرو بتقديم شكوى إلى خيزوس غارسيا، المشرف على أفيلا وهو أيضاً زوج شقيقته. |
Su cuñado era un político muy activo que ocupaba un cargo prominente en el SPI de la ciudad de Mashad. | UN | وكان زوج شقيقته ناشطاً سياسياً يحتل منصباً قيادياً في الحزب الاشتراكي الإيراني في مدينة مشهد. |
Wei Yi y Marx Yu son concuñado y cuñado, respectivamente de Zhenli Ye Gon, que era la persona investigada. | UN | ووِييْ يي هو زوج شقيقة زوجة سينلي يه غون، وماركس يو هو شقيق زوجته، وسينلي يه غون هو الشخص المطلوب للعدالة. |
Es solo que ha venido de visita mi cuñado, y no nos llevamos bien. | Open Subtitles | انه فقط الامر ان شقيق زوجتي في المدينه ونحن لسنا على وفاق |
Además, la autora ha afirmado que entregó su pasaporte a su cuñado al llegar a Suecia. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تدعي صاحبة البلاغ أنها سلمت جواز سفرها إلى شقيق زوجها لدى وصولها إلى السويد. |
En su testimonio Abo Talb dijo que pertenecía a su cuñado Mahmud Al Mougrabi, quien vivía en la misma casa. | UN | وقال أبو طالب في إفادته إن ذلك الجهاز يعود إلى شقيق زوجته محمود المغربي، الذي يعيش في نفس المنزل. |
Mi cuñado dejó una vez un mensaje en el contestador de un tipo. | Open Subtitles | ذات مرة ترك نسيبي رسالة على الآلة المجيبة لرجل ما |
Es mi cuñado. Ha ocurrido algo y tengo que ir a casa. | Open Subtitles | هذا صهري.لقد حصل شيء و يجب أن أعود إلى المنزل |
Me sabe mal pedirle este favor, pero me honraría mucho que mi cuñado trabajara en su... | Open Subtitles | أنا منحرج لأطلب منك طلبا كهذا.. ولكنني سأكون مرتاحا إذا رأيت أخ زوجتي في وظيفة ثابتة. |
En 1992, los LTTE dieron muerte al cuñado y al hermano de su socio. | UN | وفي ١٩٩٢، قتل ' نمور تحرير تاميل إيلام` صهر شريكه وأخاه. |
Mi cuñado no tiene teléfono, pero siempre se le localiza en este número. | Open Subtitles | أخو زوجتي لايملك هاتفاً ولكن عندما نحتاجه نستطيع دائما أن نوصل له على هذا الرقم. |
¿Seguro que ése era su cuñado, sheriff? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أنه كان صهرك أيها الشريف؟ |
Mi cuñado, el marido de mi hermana, vivo con ellos, trabaja ahí como enfermero. | Open Subtitles | نسيب أختي الذي أعيش معهما يعمل هناك كممرض. |
Mi cuñado es hechicero. | Open Subtitles | جميل ، هاه ؟ نسيبى ساحر و هو أرانى كيف أفعلها |
Bueno, ambos sabemos cuán peligroso puede ser mi cuñado. | Open Subtitles | حسنٌ، كلانا يعلم كم يُمكن أن يكون عديلي خطراً |
El cuñado de Lucky Está en la prisión Y nadie me lo ha dicho? | Open Subtitles | النسيب المحظوظ هل في السجن؟ ولا أحد أخبرني؟ |
Así que, Andy, mi cuñado, se suponía que estaría aquí por Stevie. | Open Subtitles | اذا اخو زوجي, اندي من المفترض أن يكون هنا لستيفي |
Es de mi cuñado. Dijo que era un club nocturno para la clase alta. | Open Subtitles | إنه مكان أخي بالقانون قال لي أنه نادٍ ليلي درجة أولى |