"cuñado" - Translation from Spanish to Arabic

    • زوج
        
    • شقيق
        
    • نسيبي
        
    • صهري
        
    • أخ
        
    • صهر
        
    • أخو
        
    • صهرك
        
    • نسيب
        
    • نسيبى
        
    • عديلي
        
    • النسيب
        
    • اخو
        
    • شقيقة
        
    • بالقانون
        
    Cuando dijimos que había evidencia que sugería que su cuñado era un agresor sexual no pudo estar de acuerdo más rápido. Open Subtitles حينما قلنا أن هناك دليل أنت إقترحت أن زوج أختك متوحش جنسيًا لم تستطع أن تصعد للأمر سريعًا
    Hasta hace pocos años estaba dirigida por el general Bolozi, cuñado del Presidente, y en la actualidad su dirección la ostenta el general Amela. UN وحتى أعوام قليلة مضت كان يرأسها الجنرال بولوزي، زوج شقيقة الرئيس، ويرأسها حاليا الجنرال أميلا.
    Pero era mi cuñado y no podíamos soportar ver sufrir a la familia. Open Subtitles لكنه كان شقيق زوجي ولم نكن نستطيع الوقوف لمشاهدة العائلة تعاني
    Mi cuñado tiene una tienda de pickles en Hamamatsu Open Subtitles حسنا، نسيبي يدير محلا لبيع المخلل في هاماماتسو
    Pero es mi cuñado. Lo consideraría como un favor si volviera a darle trabajo. Open Subtitles لكنة صهري ,و سأعتبرة معروفاً شخصياً إذا أعدت النظر في إعادتة لعملة
    Al igual que en la mencionada Reclamación Nº 3006092 de la CINU, la mayoría de los cuadros se habían comprado por medio de un cuñado coleccionista de arte. UN وكما هو الشأن في المطالبة رقم 3006092 أعلاه، اشتُري معظم لوحات صاحبة المطالبة بواسطة أخ زوجها الهاوي لجمع التحف الفنية.
    El representante local de EWR en Kigali es Alfred Rwigema, cuñado del Presidente Paul Kagame de Rwanda. Dara - Forest UN والممثل الحالي لهذه الشركة المشتركة في كيغالي هو الفريد رويغيما، صهر الرئيس بول كاغامي رئيس جمهورية رواندا.
    El gerente de piso de su programa es el primo hermano de mi cuñado. Open Subtitles إن مدير أرضية برنامجكما هو إبن عم أخو زوجى
    Kaev Samouth era cuñado del segundo Primer Ministro, Hun Sen. UN وكان كايف ساموس زوج شقيقة رئيس الوزراء الثاني هان سن.
    18. En mayo de 1995 Cecilia se quejó de Ávila ante su supervisor, Jesús García, que es el cuñado de Ávila. UN ٨١- وفي أيار/مايو ٥٩٩١ قامت روميرو بتقديم شكوى إلى خيزوس غارسيا، المشرف على أفيلا وهو أيضاً زوج شقيقته.
    Su cuñado era un político muy activo que ocupaba un cargo prominente en el SPI de la ciudad de Mashad. UN وكان زوج شقيقته ناشطاً سياسياً يحتل منصباً قيادياً في الحزب الاشتراكي الإيراني في مدينة مشهد.
    Wei Yi y Marx Yu son concuñado y cuñado, respectivamente de Zhenli Ye Gon, que era la persona investigada. UN ووِييْ يي هو زوج شقيقة زوجة سينلي يه غون، وماركس يو هو شقيق زوجته، وسينلي يه غون هو الشخص المطلوب للعدالة.
    Es solo que ha venido de visita mi cuñado, y no nos llevamos bien. Open Subtitles انه فقط الامر ان شقيق زوجتي في المدينه ونحن لسنا على وفاق
    Además, la autora ha afirmado que entregó su pasaporte a su cuñado al llegar a Suecia. UN وبالإضافة إلى ذلك، تدعي صاحبة البلاغ أنها سلمت جواز سفرها إلى شقيق زوجها لدى وصولها إلى السويد.
    En su testimonio Abo Talb dijo que pertenecía a su cuñado Mahmud Al Mougrabi, quien vivía en la misma casa. UN وقال أبو طالب في إفادته إن ذلك الجهاز يعود إلى شقيق زوجته محمود المغربي، الذي يعيش في نفس المنزل.
    Mi cuñado dejó una vez un mensaje en el contestador de un tipo. Open Subtitles ذات مرة ترك نسيبي رسالة على الآلة المجيبة لرجل ما
    Es mi cuñado. Ha ocurrido algo y tengo que ir a casa. Open Subtitles هذا صهري.لقد حصل شيء و يجب أن أعود إلى المنزل
    Me sabe mal pedirle este favor, pero me honraría mucho que mi cuñado trabajara en su... Open Subtitles أنا منحرج لأطلب منك طلبا كهذا.. ولكنني سأكون مرتاحا إذا رأيت أخ زوجتي في وظيفة ثابتة.
    En 1992, los LTTE dieron muerte al cuñado y al hermano de su socio. UN وفي ١٩٩٢، قتل ' نمور تحرير تاميل إيلام` صهر شريكه وأخاه.
    Mi cuñado no tiene teléfono, pero siempre se le localiza en este número. Open Subtitles أخو زوجتي لايملك هاتفاً ولكن عندما نحتاجه نستطيع دائما أن نوصل له على هذا الرقم.
    ¿Seguro que ése era su cuñado, sheriff? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنه كان صهرك أيها الشريف؟
    Mi cuñado, el marido de mi hermana, vivo con ellos, trabaja ahí como enfermero. Open Subtitles نسيب أختي الذي أعيش معهما يعمل هناك كممرض.
    Mi cuñado es hechicero. Open Subtitles جميل ، هاه ؟ نسيبى ساحر و هو أرانى كيف أفعلها
    Bueno, ambos sabemos cuán peligroso puede ser mi cuñado. Open Subtitles حسنٌ، كلانا يعلم كم يُمكن أن يكون عديلي خطراً
    El cuñado de Lucky Está en la prisión Y nadie me lo ha dicho? Open Subtitles النسيب المحظوظ هل في السجن؟ ولا أحد أخبرني؟
    Así que, Andy, mi cuñado, se suponía que estaría aquí por Stevie. Open Subtitles اذا اخو زوجي, اندي من المفترض أن يكون هنا لستيفي
    Es de mi cuñado. Dijo que era un club nocturno para la clase alta. Open Subtitles إنه مكان أخي بالقانون قال لي أنه نادٍ ليلي درجة أولى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more