"cuadragésimo quinto período de sesiones" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدورة الخامسة واﻷربعون
        
    • دورتها الخامسة والأربعين
        
    • الدورة الخامسة والأربعين
        
    • للدورة الخامسة واﻷربعين
        
    • السنوي ﻷعضاء المحكمة
        
    • المرتب السنوي ﻷعضاء
        
    • أثناء الدورة الخامسة واﻷربعين
        
    1990 Problemas generales del desarme, cuadragésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas UN ١٩٩٠ مشاكل نزع السلاح العامة، الدورة الخامسة واﻷربعون للجمعية العامة
    1990 cuadragésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas, Primera Comisión UN ١٩٩٠ الدورة الخامسة واﻷربعون للجمعية العامة لﻷمم المتحدة، اللجنة اﻷولى.
    cuadragésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General, Quinta Comisión UN ١٩٩٠ الدورة الخامسة واﻷربعون للجمعية العامة، اللجنة الخامسة
    En 1990, el Profesor de Marco fue elegido Presidente de la Asamblea General en su cuadragésimo quinto período de sesiones. UN وفي عام 1990، انتخب الأستاذ دي ماركو رئيسا للجمعية العامة في دورتها الخامسة والأربعين.
    Recordando que en su cuadragésimo quinto período de sesiones aprobó la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares, UN " وإذ تشير إلى اعتمادها في دورتها الخامسة والأربعين الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم،
    Representante de la Comisión de Derecho Internacional en el cuadragésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas, 1990 UN ممثل لجنة القانون الدولي في الدورة الخامسة والأربعين للجمعية العامة للأمم المتحدة، 1990.
    Durante muchos años, en la Comisión de Desarme se ha debatido y deliberado sobre la función de las Naciones Unidas en la esfera del desarme, y en 1990 se elaboró un informe de consenso, que fue aprobado por unanimidad por la Asamblea General durante su cuadragésimo quinto período de sesiones. UN إن دور اﻷمم المتحدة في مجال نزع السلاح نوقش وتدوول بشأنه في هيئة نزع السلاح طيلة سنوات عديدة، وصدر تقرير بتوافق اﻵراء في عام ١٩٩٠، اعتمدته الدورة الخامسة واﻷربعون للجمعية العامة باﻹجماع.
    8/ Ibíd., cuadragésimo quinto período de sesiones, Suplemento No. 1 (A/45/1). UN )٨( المرجع نفسه، الدورة الخامسة واﻷربعون ، الملحق رقم ١ .(A/45/1)
    cuadragésimo quinto período de sesiones (1990) UN ٩ - الدورة الخامسة واﻷربعون )١٩٩٠(
    4 Ibid., cuadragésimo quinto período de sesiones, Suplemento No 20 (A/45/20), párr. 143. UN )٤( المرجع ذاته ، الدورة الخامسة واﻷربعون ، الملحق رقم ٠٢ (A/45/20) ، الفقرة ٣٤١ .
    4 Ibíd., cuadragésimo quinto período de sesiones, Suplemento No 20 (A/45/20), párr. 143. UN )٤( المرجع نفسه ، الدورة الخامسة واﻷربعون ، الملحق رقم ٠٢ (A/45/20) ، الفقرة ٣٤١ .
    Para el segundo informe periódico presentado por el Gobierno de Egipto, véanse los documentos CEDAW/C/13/Add.2 y CEDAW/C/13/Add.2/Amend.1; para su examen por el Comité véanse los documentos CEDAW/C/SR.164 y CEDAW/C/SR.165, y Documentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo quinto período de sesiones, Suplemento No. 38 (A/45/38) párrs. 386 a 409. UN وللاطلاع على التقرير الدوري الثاني المقدم من حكومة مصر، انظر CEDAW/C/13/Add.2 و CEDAW/C/ 13/Add.2/Amend.1، وعلى دراسته من قبل اللجنة، انظر CEDAW/C/SR.164 و CEDAW/C/SR.165، والوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الخامسة واﻷربعون الملحق رقم ٣٨ (A/45/38)، الفقرات ٣٨٦ إلى ٤٠٩.
    Recordando que en su cuadragésimo quinto período de sesiones la Asamblea General aprobó la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares, UN وإذ تشير إلى اعتماد الجمعية العامة في دورتها الخامسة والأربعين الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم،
    Recordando que en su cuadragésimo quinto período de sesiones aprobó la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares, UN " وإذ تشير إلى اعتمادها في دورتها الخامسة والأربعين الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم،
    Recordando que en su cuadragésimo quinto período de sesiones la Asamblea General aprobó la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares, UN وإذ تشير إلى اعتماد الجمعية العامة في دورتها الخامسة والأربعين الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم،
    Recordando que en su cuadragésimo quinto período de sesiones la Asamblea General aprobó la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares, UN وإذ تشير إلى اعتماد الجمعية العامة في دورتها الخامسة والأربعين الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم،
    Homenaje a la memoria del Excmo. Sr. Guido de Marco, Presidente de la Asamblea General en su cuadragésimo quinto período de sesiones, y del Excmo. Sr. Samir Shihabi, Presidente UN تأبين فخامة السيد غيدو دي ماركو، الرئيس السابق لمالطة ورئيس الدورة الخامسة والأربعين للجمعية العامة، وسعادة السيد سمير الشهابي، رئيس الدورة السادسة والأربعين للجمعية العامة
    La Unión Europea sigue apoyando el mecanismo del Secretario General para investigar los supuestos usos de armas químicas, biológicas y toxínicas, aprobado en el cuadragésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General en 1990. UN ويواصل الاتحاد الأوروبي دعم آليـة الأمين العام للتحقيق في الادعاء باستخدام الأسلحة الكيميائية والبيولوجية والتكسينية، التي اعتمدت في الدورة الخامسة والأربعين للجمعية العامة، في عام 1990.
    Representante Suplente de Checoslovaquia ante la Asamblea General de las Naciones Unidas, períodos de sesiones cuadragésimo sexto y cuadragésimo séptimo, y Asesor en el cuadragésimo quinto período de sesiones UN - الممثل المناوب لتشيكوسلوفاكيا في الجمعية العامة للأمم المتحدة، في الدورتين السادسة والأربعين والسابعة والأربعين، ومستشار في الدورة الخامسة والأربعين 1990 - 1992
    Al proponer por primera vez esta reforma, hace cuatro años, nuestro Primer Ministro Adjunto, el Sr. Guido de Marco, en su calidad de Presidente de la Asamblea General en su cuadragésimo quinto período de sesiones, sugirió distintos enfoques a las funciones y al mandato del Consejo de Administración Fiduciaria. UN وعندما نادى نائب رئيس وزرائنا السيد غويدو دي ماركو بهذا اﻹصلاح للمرة اﻷولى قبل أربع سنوات، بوصفه رئيسا للدورة الخامسة واﻷربعين للجمعية العامة، اقترح نهجا بديلة لوظائف مجلس الوصاية وولايته.
    La Comisión había recomendado que, con efecto a partir del 1º de enero de 1991Ibíd., cuadragésimo quinto período de sesiones, Suplemento No. 7 UN وقد أوصــت اللجنة بتحديد المرتب السنوي ﻷعضاء المحكمة بمبلغ ٠٠٠ ١٤٥ دولار اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩١)٢(.
    3. En el curso del cuadragésimo quinto período de sesiones, el Presidente de la Asamblea General de las Naciones Unidas, Sr. Guido de Marco, sugirió y propuso la idea de que el Consejo de Administración Fiduciaria, además del papel que le encomienda la Carta, debería ser el administrador del patrimonio común de la humanidad y de sus preocupaciones comunes (véase apéndice). UN ٣ - وفي أثناء الدورة الخامسة واﻷربعين طرح رئيس الجمعية العامة لﻷمم المتحدة، البروفيسور غيدو دي ماركو، وطور فكرة مؤداها أن مجلس الوصاية، باﻹضافة الى دوره المنوط به بموجب الميثاق،ينبغي له أن يضع تحت وصايته لصالح البشرية تراثها المشترك وشواغلها المشتركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more